Új Szó, 1986. szeptember (39. évfolyam, 205-230. szám)
1986-09-13 / 216. szám, szombat
( KIS V NYELVŐR^ Eg9 hét a nagyvilágban Szeptember 6-tól 12-ig Szombat: Washingtonban befejeződtek a szovjet és az amerikai leszerelési szakértők konzultációi • Phenjan- ban értekezlet kezdődött a Koreai-félsziget atom- fegy ver-mentesítéséről Vasárnap: Hararéban a hajnali órákban záródokumentumok elfogadásával véget ért az el nem kötelezettek csúcsértekezlete • Sikertelen merényletet kíséreltek meg Pinochet tábornok-elnök ellen Hétfő: Mihail Gorbacsov a csúcstalálkozó esélyeiről és a leszerelés időszerű kérdéseiről nyilatkozott a Rudé právónak • Genfben tanácskozás kezdődött a vegyi fegyverekről • A pakisztáni hatóságok szabadon bocsátották Benazir Bhuttót Kedd: A japán kormány döntött az amerikai űrháborús program kutatásaiban való részvételről • Csehszlovák parlamenti küldöttség kezdett tárgyalásokat Ausztriában Szerda: Izrael Dél-Libanonban ismét sűrűn lakott településeket bombázott • Irak az ENSZ segítségét kérte a szomszédháború beszüntetéséhez Csütörtök: Nevadában az USA végrehajtotta idei 9. nukleáris robbantását • Ötéves szünet után egyiptomi-izraeli csúcstalálkozóra került sor • Nyikolaj Talizin pekingi látogatása során fontos szovjet-kínai megállapodásokat frtak alá Péntek: Rudolf Rohlíček folytatta eszmecseréit a kínai vezetőkkel • Daniel Ortega Delhi után Pekingben kezdett tárgyalásokat A labda a washingtoni térfélen van Világszerte élénk visszhangot váltott ki az a terjedelmes interjú, amelyet Mihail Gorbacsov a hét elején adott a Rudé právónak. Ebben részletesen foglalkozott a szovjet-amerikai viszony és a leszerelés sokakat érdeklő kérdéseivel. Érthető, hogy ezek a problémák vissza-visszatéró témát jelentettek az egyes kérdésekre adott válaszokban. Ennek több oka is van. Egyrészt az, hogy a tervek szerint a jövő hét második felében kerül sor New Yorkban Eduard Sevardnadze és George Shultz találkozójára, amely után eldől, hogy lesz-e az idén és mikor Gorbacsov-Reagan találkozó. Másfelől a jövő héten folytatódnak Genfben a két nagyhatalom közti tárgyalások az atom- és űrfegyverekröl, s mint ismeretes, ezen a létfontosságú fegyverzetkorlátozási kérdésekről tárgyaló fórumon a nyári szünetig nem történt érdemi előrelépés. Harmadsorban azért, mert a washingtoni kormányzat legutóbbi lépései mintha szándékosan bonyolítanák az esedékes csúcs előtti helyzetet. A rendkívül meggyőző érveket tartalmazó, világos stílusban, köntörfalazás nélkül fogalmazott válaszokban az SZKP KB főtitkára, elsősorban a szovjet atommoratórium újbóli meghosszabbításával, a lépés jelentőségével és az amerikai reagálással foglalkozott. Rámutatott arra, hogy a nyugati politikusoknak és a tömegtájékoztatási eszközöknek egyre nehezebb elhallgatni közvéleményük előtt a másfél esztendős moratórium tényét. Hangsúlyozta, hogy az atomkísérletek beszüntetését támogatja az amerikai közvélemény túlnyomó többsége - ezt tengerentúli felmérések is igazolják sót a washingtoni törvényhozás jelentős része is. Nyilatkozatának terjedelmes részét az idén esedékes újabb csúcs- találkozó témakörének szentelte. Leszögezte, hogy a Szovjetunió híve az újabb csúcsszintú eszmecseréknek, azonban olyan találkozót szeretne, amelyen jelentősen előbbre jutnának a nemzetközi biztonság legalább egy-két lényeges problémájának megoldásában. Úgy vélte, hogy a küszöbönálló külügyminiszteri találkozó tisztázza, hol tart jelenleg a párbeszéd, van-e esélye a szovjet-amerikai dialógusnak az előrelépésre. Az amerikai lapok idézték Gorbacsov nyilatkozatának leglényegesebb megállapításait, elsősorban azt a kijelentését, hogy a leszerelés fó kérdéseiben a Szovjetunió és az Egyesült Államok álláspontja egyelőre nem közeledett egymáshoz, s ez az amerikai fél magatartásának következménye. Reagan elnök eddig még nyilvánosan nem foglalt állást Gorbacsov megállapításaival összefüggésben, viszont szóvivője, Larry Speakes azt nyilatkozta, hogy a csúcstalálkozó „eredményes lehet, ha a szovjetek is úgy akarják". Moszkvának ez a nyilvánvaló törekvése. Viszont az Egyesült Államoknak, úgy túnik, kapóra jött a Daniloff-ügy és ezzel próbálja nehezíteni és hátráltatni a kétoldalú párbeszédet. Speakes a héten úgy nyilatkozott, hogy a Sevardnadze-Shultz találkozón elsősorban ezt a témát kell megvitatni, ha addig nem találnak rá megoldást. Szergej Geraszimov szovjet külügyi szóvivő sajtóértekezletén úgy vélte, hogy kölcsönös igyekezettel megoldást lehet találni erre a viszonylag jelentéktelen ügyre, s nem szabad megengedni, hogy a szovjet-amerikai kapcsolatok ennek az esetnek a túszává váljanak. A párbeszédet Washington a héten egy újabb lépésével is tovább nehezítette: Nevadában csütörtökön újabb kísérleti robbantást hajtottak végre, sorrendben idén immár a kilencediket, a szovjet moratórium óta pedig már a huszadikat. ,,A labda nincs az orosz térfélen, hanem az amerikai oldalon van“ - szögezte le Gorbacsov már idézett nyilatkozatában. Ezzel arra utalt: ha igazak Washingtonnak azok a kijelentései, hogy nem törekszik katonai fölényre, akkor nincs elvi akadálya az atomfegyver-kísérletek betiltását célzó ellenőrizhető megállapodás elérésének. Vajon amerikai részről az újabb nukleáris robbantást valamiféle válasznak szánták a moratóriumra, s ezzel akarták visszajuttatni a labdát a szovjet térfélre? Ha igen, akkor a lehető legfelelótlenebb válasz mellett döntöttek. Csehszlovák diplomáciai aktivitás A csehszlovák diplomácia is tevékenyen hozzájárult ahhoz, hogy a leköszönő héten rendkívül élénk volt a nemzetközi politikai mozgás. Ottawa, Peking, Bécs, Damaszkusz, Bukarest - az utóbbi hét napban ezekben a fővárosokban tárgyaltak hazánk politikusai, vagyis négy földrészre terjedt ki a diplomáciai aktivitás. Időrendi sorrendet tartva először Ľubomír Štrougal miniszterelnök kanadai látogatásáról kell szólnunk, amely új szakasz kezdetét jelentette a kétoldalú kapcsolatokban, hiszen személyében csehszlovák kormányfő első ízben látogatott ebbe az észak-amerikai országba. Programja a vendéglátókkal kétoldalú és nemzetközi kérdésekről folytatott tárgyalásai mellett magában foglalta az Expo '86 világkiállítás megtekintését is. Ottawai nyilatkozatában a csehszlovák kormányfő tárgyalásait értékelve úgy vélte, hogy Csehszlovákia Kanadában jó hírnévnek örvend, s a Mulroney-kormány élénk érdeklődést mutat a gazdasági, kereskedelmi és tudományos-műszaki kapcsolatok elmélyítése iránt. Peking a további állomás, ahol több napon át Rudolf Rohlíček, a csehszlovák kormány első alelnöke volt a kínai fél tárgyalópartnere. Az eszmecseréken egyaránt szó volt a kétoldalú kapcsolatok és a nemzetközi helyzet kérdéseiről, de a legnagyobb hangsúlyt a gazdasági kapcsolatok fejlesztésének távlataira helyezték. Az utóbbiakkal összefüggésben elsősorban a korábban aláírt kétoldalú hosszú távú gazdasági megállapodásban foglalt célkitűzések teljesítéséről volt szó. Mindkét részről úgy vél- • ték, hogy az utóbbi években örvendetesen bővültek a kölcsönösen előnyös gazdasági kapcsolatok. Az árucsere-forgalom értéke idén várhatóan eléri svájci frankban számítva a 950 milliós nagyságrendet, ami a tavalyihoz viszonyítva 15 százalékos növekedést jelent. A látogatás eseményeiről részletesen beszámolt a Zsenmin Zsipao, a Kínai Kommunista Párt lapja és idézte Csao Ce-jang miniszterelnök szavait, miszerint Kína érdekelt a kétoldalú kapcsolatok kiegyensúlyozott fejlődésében. A pártközi kapcsolatok erősítését szolgálta az a látogatás, amelyet Miloš Jakeš, a CSKP KB Elnökségének tagja, a KB titkára tett Bukarestben. A Nicolae Ceausescu legfelsőbb román párt- és állami vezetővel folytatott eszmecseréken kölcsönösen tájékoztattak a CSKP XVII. és az RKP XIII. kongresszusán elfogadott határozatok teljesítéséről. A szomszédos Ausztria a következő színhely, ahová csehszlovák parlamenti küldöttség látogatott Alois Indrának, a CSKP KB Elnöksége tagjának, a Szövetségi Gyűlés elnökének a vezetésével. Bécsben a legmagasabb szinten fogadták a delegációt, többek között Kurt Waldheim köztársasági elnök, Franz Vranitzky kancellár és Peter Jankowitsh külügyminiszter volt a küldöttség tagjainak tárgyalópartnere. Ezeken a megbeszéléseken az előzőekhez viszonyítva több szó esett külpolitikáról, mivel az osztrák főváros ad otthont a helsinki Záróokmányt aláírt országok soron következő találkozójának. Prágai és bécsi vélemény szerint egyaránt fontos lenne, ha ez a találkozó sikeresen folyna le. Nagy hangsúlyt kaptak a gazdasági együttműködés kérdései, méghozzá két oknál fogva: ez egyrészt a közelségből, a szomszédságból ered, másrészt onnan, hogy Ausztria Csehszlovákia második legfontosabb tőkés kereskedelmi partnere. Habár az árucsere-forgalom volumene az utóbbi évtizedben majdnem megduplázódott, még mindig sok a kiaknázatlan lehetőség az ipari kooperáció és a harmadik piacokon való együttes fellépés területén. * Csütörtökön tért vissza kormányküldöttség élén Szíriában tett látogatásáról Peter Colotka, a szövetségi kormány alelnöke, az SZSZK miniszterelnöke. A szíriai vezetőkkel folytatott megbeszéléseken a bilaterális kérdések mellett fontos helyet foglaltak el a Közel-Kelet legfrissebb fejleményei, különös tekintettel arra, hogy az ottani békét állandóan veszélyeztetik az Egyesült Államok agresz- szív Líbia-ellenes lépései és fenyegetései, illetve az izraeli egységek szüntelen libanoni katonai akciói. Csehszlovák részről teljes támogatásról biztosították a damaszkuszi vezetésnek a térség válsághelyzete tárgyalásos rendezésére irányuló törekvéseit. P. VONYIK ERZSÉBET Mondatszerkesztés - hibákkal ,,A választások napjainak kitűzése és lebonyolítása“ - olvasom napilapunkban a választási tudnivalókról szóló cikk címét, s bosszankodom: miért kell az olvasót megzavarni csupán azért, mert takarékoskodunk a hellyel, szöveggel; vagy félünk a szóismétléstől? Azt hiszem, mindenki fennakadt az idézett címen az első olvasáskor, mert bizonyára kétszer is kellett olvasnia ahhoz, hogy megértse: valójában a választások napjának kitűzéséről és a választások lebonyolításáról lesz szó a cikkben. Ebben a formában azonban, hogy a kitűzése és a lebonyolítása birtokszavakat kötötték össze az és kötőszóval, ezt az értelmet adták a címnek: a választások napjának kitűzése és a választások napjának lebonyolítása, hiszen a kitűzése szóalak előtt ez a birtokos jelző áll: napjának. Ez tehát vonatkozhat a kitűzésre, mert a napot - valaminek a napját — ki lehet tűzni, ha meghatározzuk. De már merészebbek volnánk, ha azt állítanánk, hogy a napot le is lehet bonyolítani. Ismerjük a névátvitelnek azt a válfaját, amely lehetővé teszi, hogy az időpont vagy kor nevével nevezzük meg a szóban forgó időben történt eseményeket; például 1848 jelentheti magát a szabadságharcot is, az október szó megfelelő szövegkörnyezetben a nagy októberi szocialista forradalmat. De a nap szót nem állíthatjuk szintaktikai szerkezetbe a lebonyölítás- sal, vagyis magát a napot nem bonyolíthatjuk le, csak azt, amit a napra terveztünk. Ez esetben a választásokat. Valószínűleg elsősorban a szóismétléstől félt a cím szerkesztője: nem akarta, hogy a választások szóalak kétszer szerepeljen a címben, vagyis ezt a formát akarta elkerülni: a választások napjának kitűzése és a választások lebonyolítása. Dicsérnénk a szándékát, ha más, jobb megoldást talált volna, de így azt kell mondanunk, még ez is jobb forma lett volna, mint amelyet ő alkalmazott. Nem dicsérhetjük meg mondatszerkesztéséért azt a fényképészt sem, aki az egyik járási lapban ezt a hirdetést tette közzé: „Rövid idő alatt nagyításokat vállalok.“ A nagyításokat valóban el lehet vállalni rövid idő alatt, csupán néhány perc kell hozzá. Ahhoz azonban, hogy elkészítse őket, egy kicsit több időre van szükség. De a megrendelőt nyilván az érdekli, hogy a nagyítás mennyi idő alatt készül el, nem pedig az, mennyi ideig tart az elvállalása. A hirdetés helyes szövege ez lehetett volna: Rövid idó alatt készítek nagyításokat. Egy üzemi lapban ezen a mondaton akadtam fenn: „Természetesen, hogy ők is részesültek a sikerből.“ Bizony ennek több baja van. Lehet valamiből részesülni, ha részt kapunk belőle. Például: Mindnyájan részesültek a jövedelemből; Egyformán részesültünk a fa terméséből; stb. Ha elvont dolgokról van szó, amelyek számunkra előnyösek, kedvezőek, kellemesek, akkor nem belőlük, hanem bennük részesülünk. Például: dicséretben, kedvezményben, támogatásban részesülhetünk. De olykor konkrétabb dolgokat megnevező szavak végén is állhat a -ban, -ben rag: jutalomban részesül, segélyben részesül. Ilyenkor rendszerint mást jelent ez: a jutalomból részesül, mint ez: jutalomban részesül. Az első kifejezés azt jelenti, hogy a szóban forgó jutalomból kap, a másik meg ezt: jutalmat kap. Sikerből vagy sikerben részesülni azonban nem lehet, mert a siker nem olyasmi, amit - ha munkánk eredményeképpen is - kapunk valahonnan vagy valakitől. A sikerben része lehet valakinek; ezzel azt fejezzük ki, hogy az illető is hozzájárult ahhoz, hogy az létrejöjjön. A mondat másik hibája, hogy fómondatként a természetesen módosítószó került bele: „Természetesen, hogy ők is részesültek a sikerből.“ Ez a módosítószó csak egyszerű mondatban szerepelhet. A mondat előbb tárgyalt hibáját is javítva, ez a helyes forma: Természetesen nekik is részük volt a sikerben. Ha azonban a szerző az összetett mondatok szerkesztéséhez ragaszkodik, akkor ez a melléknév alkotja a tőmondatot: természetes. A mondatnak tehát ebben az esetben ez a helyes formája: Természetes, hogy nekik is részük volt a sikerben. A két szerkesztésmódot nem helyes kombinálni. JAKAB ISTVÁN összeférhetetlen szavak A nyelvészek tekintélyes része szabályrendszernek fogja föl a szó jelentését. A szó jelentése egyrészt az a szabály, amely megszabja, hogy milyen valóságrész jelölésére, milyen tudattartalom kifejezésére használhatjuk föl, másrészt az a szabálysor, amely meghatározza, hogy milyen beszédkörnyezetben, miféle „nyelvi társaságban“ fordulhat elő, és milyenben nem. Ez utóbbi szabálysorral jó néhányszor nem számolunk eléggé: olyan társaságba kényszerítjük szavainkat, amelynek tagjaival összeférhetetlenek, idegen szóval: inkompatibilisek. íme néhány példány a gyűjteményemből: „Jólétünk emelkedése a növekvő termelés bázisán nyugszik“. A mozgalmas emelkedés szó tiltakozik itt a mozdulatlanságot jelölő nyugszik társasága ellen. Vagy: „Ezek fokozzák a vállalati döntések megalapozását“. Értjük ugyan, de mégis berzenkedik a nyelvérzékünk: megalapozást még átvitt értelemben sem lehet fokozni! Ne támaszkodjunk a háttérre sem! „A korszerűsítésnek a feltétele az olyan háttér, amelyre a mezőgazdaság intenzív fejlesztése biztonságosan támaszkodhat.“ Higgyék el továbbá a hivatalos stílusban írók, hogy célkitűzéseket kiváltképp nem, de még célokat sem lehet eldönteni: „Központilag döntik el a gazdaság- fejlesztés fő célkitűzéseit“. Nem lehet ám a magyarban akármibe kezdeni sem! Munkába: igen. Tevékenységbe: még igen. Aktivitásba: nem! Nem azért, mert az aktivitás idegen szó, hanem azért nem, mert a tevékenységet inkább tulajdonságnak tünteti föl, nem elkezdődő folyamatnak. Néha még jelentésükben igen közeli szavak sem tűrik egymás szomszédságát: „Sok munka tette lehetővé, hogy a gazdasági fejlődés a mai szintre emelkedjék“. A fejlődés nem emelkedhet. Papírra vetett gondolatainkkal hatni akarunk. Ne csökkentsük gondolataink hatását azzal, hogy szavaink torzsalkodnak egymással a mondatainkban! TÖRÖK GÁBOR