Új Szó, 1986. szeptember (39. évfolyam, 205-230. szám)

1986-09-11 / 214. szám, csütörtök

Korszerűségre törekedve Jegyzetek egy orosz nyelvkönyvről Napjainkban az idegen nyelvek tanításának módszertana is jelen­tős változásokon megy át. Az ide­gen nyelvek iskolai és iskolán kí­vüli oktatásában egyre inkább te­ret hódít az ún. kommunikációel­mélet, melynek lényege: „/Ve a nyelvről tanítsunk, hanem a nyelvet tanítsuk! Ahhoz, hogy az orosz nyelv tanárai is a tanterv követelményei­nek megfelelően láthassák el fela­datukat, elsősorban jó, korszerű tankönyvre van szükségük. A múlt tanév elején eljutott iskoláinkba az Orosz nyelvkönyv a gimnáziumok, a szakközépiskolák és a szak­munkásképző intézetek 1. osztá­lya számára című tankönyv, mely­nek szerzői: Németh János és Alexandra Pokojná. E kiadvány már megközelíti a korszerű nyelv­könyvről alkotott elképzeléseinket, pontosabban fogalmazva: valóban korszerű tankönyv a régebben használatos orosz nyelvkönyvek­hez képest. A társalgásközpontú koncepcióra épül, hiszen a mint­egy 350 különféle gyakorlatnak több mint a fele (185) társalgás, mely lehetővé teszi a beszédkész­ség fejlesztését. Találunk köztük szabad, tehát kommunikatív be­szédgyakorlatokat is. Kár, hogy jóval kevesebb az adott szövege­ket vagy szerkezeteket variáló gyakorlat és szinte mostohagyer­mekként kezelik a szerzők a me­morizáló, tehát tisztán reproduktív gyakorlatokat. Köztudott ugyanis, hogy a kellő szemantizációs elő­készítés alapján memorizált szö­vegek is nagymértékben járulhat­nak hozzá a beszédkészség gya­korlásához és fejlesztéséhez. Még mindig sok (80) a tisztán nyelvtani gyakorlat ebben a könyvben. Számuk csökkentése Békeórák a szovjet iskolákban Szeptember 1-én, azon a napon, amikor körülbelül 40 millió tanuló ült be a szovjet iskolák padjaiba, az elsó óra témája ez volt: Hogyan őrizzük meg a békét? Ezek a békeórák manapság általá­nos szokássá váltak valamennyi szo­cialista államban, egyes tőkés és fejlő­dő országokban. Perez de Cuellar, az ENSZ főtitkára is helyeslőn nyilatkozott róluk. A szovjet iskolás fiúk és lányok négymillió levelezőlapot küldtek a Fe­hér Házba; arra szólították fel az ame­rikai vezetőket, hogy szüntessék meg az atomkisérleteket, és csatlakozza­nak a szovjet moratóriumhoz. A szovjet tanulók részt vesznek ab­ban a gyűjtésben, amelynek célja a szovjet háborúellenes mozgalom fi­nanszírozása, s azt a pénzt, amelyhez így hozzájutnak, a Békealapba utalják át. Az egyik békeórán amerikai tanulók is részt vettek - ezt a Szovjet Békevé­delmi Bizottság égisze alatt tartották Moszkvában. Az idén a békeóra még inkább tö­megjei legűvé vált. Tekintettel a róla szerzett pozitív tapasztalatokra, nagy nevelő hatására, valamint nemzetközi visszhangjára, a szakmunkásképző in­tézetekben, a középfokú szakiskolák­ban és a felsőfokú tanintézetekben speciális békeórákat tartanak. (APN) mellett ügyelni kellene fajtáiknak a variálására is. Tehát bátrabban kellene alkalmazni a kommunika­tív nyelvtani gyakorlatokat, a kom­munikációt előkészítő, az új nyelv­tani jelenséget automatizáló és a szókincs, valamint a már elsajá­tított nyelvtani jelenségek idősza­kos ismétlése, felszínen tartása céljából az összetett, tehát az új és a régi nyelvtani anyagot szinte­tizáló gyakorlatokat. Ugyancsak több figyelmet fordíthatnának a szerzők a mondatmodellek kö­vetkezetes alkalmazására az új nyelvtani jelenségek kifejtése, gyakorlása és automatizálása so­rán. Hiányoznak a nyelvtani ma­gyarázatokból a kontrasztív elem­zések is, vagyis az orosz nyelv (cél nyelv) és a magyar nyelv (bá­zisnyelv) hasonlóságainak és kü­lönbségeinek feltárása is. A tankönyv olvasmányai úgy vannak összeállítva, hogy lehető­vé teszik a folyamatos szókincs- bővítést. Minden olvasmány előtt kétnyelvű szószedet van, több esetben csak a célnyelv szavaival a bázisnyelvre történt fordítás nél­kül. Ezáltal a szerzők bizonyára az önálló szótárhasználatra akarják ösztönözni a diákokat. Hiányoljuk azonban az olyan gyakorlatokat, melyek a szótárhasználattal len­nének kapcsolatban. Néhány ilyen gyakorlat ugyan van a könyvben, de jóval többre lenne szükség ah­hoz, hogy a tanulók a szótárhasz­nálatot, a szótárban való biztos eligazodást megtanulják. Elismeréssel szólhatunk az or­szágismereti anyagról, melyet a szerzők a tantervi követelmé­nyeknek megfelelő témakörökben használtak fel. Köztudott, hogy az országismereti anyag segítségé­vel igen hatékonyan elérhetjük az orosz nyelvoktatás mindhárom célját: a kommunikatív, a művelő­dési és a nevelési célt. A művelő­dési és a nevelési cél elérését elősegíthetnék az olyan gyakorla­tok, melyek az országismereti anyagot ilyen vonatkozásban is érvényesítenék, ilyenek azonban - sajnos - a tankönyvben nincse­nek. Az országismereti anyagré­szek igen jól összekapcsolhatók a szovjet sajtóból szerzett infor­mációkkal - s ez tantervi követel­mény is. Olyan gyakorlat, mely fordítás­ból áll, viszonylag kevés szerepel a tankönyvben. A bázisnyelvről a célnyelvre való fordítások száma (a nem kötelező gyakorlatokkal együtt) 11, a célnyelvról a bázis­nyelvre történő fordításoké 3. Az oroszról magyarra való fordítást a szerzők mostohán kezelik. Ma­gától értetődő, hogy az orosz nyel­vi órán elsősorban a célnyelven, tehát oroszul kell beszélni. Az olyan anyagrészeknél azonban, melyek nehezebb vagy szokatlan új szavakat is tartalmaznak, he­lyes beiktatni rövid fordításokat oroszról magyarra is, hogy ellenő­rizhessük, valóban jól értik-e, s megfelelő szituációban használ­ják-e a tanulók az új szavakat és kifejezéseket. Úgy tűnik, hogy a könyv szerzői ezt a követelményt nem veszik eléggé figyelembe. Bár a szerző­ket meg kell dicsérnünk a társal­gást lehetővé tevő számos gya­korlat beiktatásáért, hiányérze­tünknek adunk kifejezést akkor, amikor az írásbeli gyakorlatokról szólunk, melyek a tankönyv gya­korlatainak csupán egyhuszadát teszik ki. Ez bizony nagyon kevés. A tankönyv szerkezeti felépíté­sét nem mondhatjuk a legszeren­csésebbnek. Meglehetősen terje­delmes a félévi ós az év végi ismétlést összefoglaló két külön fejezet is. A tanterv előír ugyan félévi és év végi ismétlést (4-4 tanítási óra terjedelemben), ez azonban nem jelenti azt, hogy a tankönyvnek külön ismétlő feje­zeteket is kellene tartalmaznia. Véleményem szerint áttekinthe­tőbb és hasznosabb lenne a tan­könyv, ha csupán tíz fejezetből állna, s a két ismétlő részt beépí­tenék az egyes fejezetekbe, s mindegyik végén lennének is­métlő kérdések, feladatok, gya­korlatok. Végül a tankönyv nyomdatech­nikai kivitelezésével és illusztráci­óival kapcsolatos néhány észre­vétel. Alapvető követelmény, hogy tankönyvben minden csakis egyértelmű lehet. Nos, a címek csupa nagybetűvel való nyomtatá­sa okozhat némi félreértést (külö­nösen a gyengébb diákoknál). Mi­vel a címekben a köznevek, a sze­mély- és tulajdonnevek csupa nagybetűvel vannak nyomtatva, nem világos, melyik szót kell nagy és melyiket kis kezdőbetűvel írni. Az illusztrációk Dagmara Petrášo- vá munkái. Nem hibátlan tehát az orosz nyelvkönyv, mégis újszerű, mo­dern, társalgásközpontú tan­könyvnek minősíthető, örülnék, ha észrevételeimmel elősegíthet­ném további kiadásainak tökélete­sebbé tételét. SÁGI TÓTH TIBOR Jubileum előtt Kevés feltalálás vitte annyira előbbre az emberi fejlődés ügyét, mint a könyvnyomtatás. Az írott szó iparszerű sokszorosítása szinte forradalmasította a közmű­velődést. A széles néprétegek számára is lehetővé vált, hogy a nyomtatott betű útján szellemi értékkel gazdagodjanak, jóllehet évszázadokon át az egyszerű em­bernek nemigen adatott meg a le­hetőség, hogy olvasni tanuljon. Eltérőek a vélemények arra A cukor mumus A szobában beszélgetünk. Ismerősünk ötéves kisfia egy szem cukorral a kezében ül le mellénk, majd hirtelen bekapja. Az apa ezt kérdezi a gyerektől:- Hova megyünk, ha cukrot eszel? A gyerek tudja a választ:- A fogorvoshoz. Eltűnődöm, hogy a kis legény szájában most megkeseredett a cukorszem. Bizonyára nem helyes, hogy két étkezés között szopogatja, de ha már ennyire szigorúan veszik a szülők, akkor olyan helyen kellene tartani a cukrot, ahol nem fér hozzá a kicsi. Hisz annyi öntudatosságot nem várhatunk tőle, hogy megtagadja önmagától a fog romlásra való tekintettel. Sajnos, az óvás ellenére a gyereknek mégis ki fog lyukadni a foga, hisz a tapasztalat ezt mutatja. Milyen nehéz lesz majd a fogorvoshoz elvonszolni az üvöltő, halálra rémült apróságot, akit minden szem cukor elszopogatásakor egyúttal meg is rémí­tettek. Micsoda hisztériával ül be a fogorvosi székbe. Szinte kezelhetetlen lesz, olyan lelkiállapotba kerül. Mennyivel okosabb lenne azt mondani, hogy a cukor rontja ugyan a fogat, ezért nem szabad belőle sokat fogyasztani. Ezért kell étkezés után enni, s utána megtisztítani krémmel, kefével a fogat. S ha mégis elromlik egy-egy cudar fog, még mindig nincs nagy baj, mert segít a fogorvos bácsi, aki többnyire nagyobb fájdalom nélkül megjavítja a rossz fogat. Azt hiszem, az a szülő, aki a fogorvos iránti félelmet ülteti el a gyerekben, az többet árt csemetéjének, mint aki marokkal tömi belé a cukrot. Á TÁNYI LÁSZLÓ nézve, hogy ki-volt tulajdonképpen a könyvnyomtatás feltalálója. Álta­lában Johannes Gutenberg main- zi polgárt tekintjük a könyvnyom­tatás feltalálójának. Egyértelmű viszont, hogy a ha­zai könyvnyomtatás hamarosan ritka szép jubileumot ünnepel. Ok­tóber 7-én lesz ötszáz éve, hogy Brnóban megjelent az Agenda Olomoucensis, amely minden bi­zonnyal az első nyomtatott könyv, amely a mai Csehszlovákia terüle­tén napvilágot látott. Készítői Sia­he/ Konrád és Preinlein Mátyás német származású nyomdászok voltak, akik Velencéből érkeztek hozzánk, akárcsak a többi „könyvművész“, aki ugyanebben az időben alapított nyomdát Bu­dán és Plzeňben. Más városokban csak jóval később, a XVI. század elején létesültek az első nyomdák. Stahel Konrád és Preinlein Má­tyás 1499-ig maradt Brnóban. Ad­dig 23 könyvet adtak ki. Közülük a legismertebb Turócz János Chronica Hungarorum címú köny­ve, amely Augsburgban is megje­lent. A könyv a magyarok történe­tét beszéli el a legrégibb időktől egészen a saját koráig, számos szép fametszettel illusztrálva. Brnóban a hazai könyvnyomta­tás ötszázéves fennállása alkal­mából ünnepségsorozatot rendez­nek. Lesz kiállítás régi és új könyvritkaságokból, dokumentu­mok, korabeli eszközök segítsé­gével bemutatják a könyvnyomta­tás fejlődését. Ezen kívül szakmai értekezletekre, szemináriumokra és bemutatókra is sor kerül. PALÁGYI LAJOS Egy csillagos éjszaka Forró nyári este, tíz felé jár az idő. Úgy beszéltük meg, ha tízig nem jövünk, ne várjanak. Az ötödik útbaigazítás nyomán végre megtaláljuk a bejáratot- a „csillagda“ parkjába. Kes­keny betonút, kaszálatlan fű, vastag fatörzsek, dús bokrok tűnnek fel a keretében ugyan­csak „kimelegedett“ kocsink lámpáinak fényében. Most az­tán merre? - kérdezném ép­pen, amikor váratlanul ismerős alak lép ki a bokrok közül, melegítőben, villanylámpával a kezében. Újságíró kolléga.- Hát te mit keresel itt?- kérdezem. Sejtve a választ, mindjárt meg is nyugszom- célba értünk.- Lejöttem három napra a családdal. Jó ez a csillagá­szati tábor, sok érdekes dolgot lehet itt látni, tanulni. A gyere­ket is érdekli, meg aztán kirán­dulásnak se rossz. Kiszedjük a kocsiból a tás­kákat, aztán kikapcsolom a lámpákat. Áttetsző sötétség vesz körül, amelyben a villany­lámpa épp csak annyi fényt ad, amennyi a biztos lépéshez kell, bár a hepehupás talajon, me­lyet magasan borít a fű, így is zökkenhet az ember, ha letér a betonösvény ról. Amikor megszokja szemünk a sötétsé­get, kezd derengeni a tábor képe: sátrak, egyikből-másik- ból piros fény szűrődik ki; vala­kik elhaladnak mellettünk, amott csoport ül körül egy ki­sebb távcsövet. Hallhatóvá válnak a hangok is.- Csillagászati táborban ilyenkor kezdődik az élet- jegyzi meg kollégám. - Aztán hajnalig meg sem állnak. A gyerekek is megfigyelnek, jegyzetelnek, dolgoznak. A fő­nök most a nagyokkal, közép- iskolásokkal, egyetemistákkal beszéli meg az éjszaka prog­ramját. A fák mögött van egy épület, ott találod őt. Már kere­sett benneteket. A „főnök“: Bödők Zsigmond csillagász, akinek a baráti meghívása több napra szólt, de csupán egy éjszakát tölthe­tünk körükben. Ezért is örü­lünk, hogy - tiszta az égbolt. Egyébként a Dunaszerdahelyi (Dunajská Streda) Népműve­lési Központ Csillagászati Ka­binetjének a vezetőjeként Bö- dók Zsigmond volt e nyári tá­bor kezdeményezője, és ö a szervezője évek óta. Rész­vevői főként a járás alapiskolái csillagászati szakköreinek tag­jai, de több felnőtt amatőr csil­lagász érkezik az ország más részeiből és ugyanúgy külföld­ről, ide, Hurbanovóba, Kon- koly-Thege Miklós egykori bir­tokára, ahol a kiváló tudós 1869-ben csillagvizsgálót léte­sített, öt évvel később könyvet is publikált róla Az ó-gyallai csillagda leírása címmel. Kicsit előresietve, hadd jegyzem meg már itt, a látvány nyomán, mely másnap tárul elénk: ha valaki ma akarná leírását adni a jellegzetes, kupolás épület­nek, nem kerülhetné el a fi­gyelmét, hogy bizony igencsak aggasztó állapotba került a csillagda - a hozzátartozó, vele egykorú építményekkel, valamint a parkjával együtt mi­előbbi felújítást kíván, mi több, sürget. Megérné, a város egyik szép, turisztikai szempontból is vonzó pontja lehetne. Az éles fényű teremben ép­pen befejezték a megbeszé­lést, amikor belépünk; még né­hány kérdés, utasítás, idegen kifejezések, melyeket nem ért a magamfajta kívülálló. Töb­ben elindulnak kifelé a helyi­ségből, a szabad ég alá, észle­léshez előkészíteni a távcsö­veket, irányítani a gyerekek munkáját. Akik maradnak, szá­mítógépek elé ülnek, betáplál­ják az eddigi megfigyelések eredményeit. Amint tapaszta­lom, alaposan meg van itt szervezve minden. Rólunk sem feledkeztek meg. Mint­hogy csillagnézóbe jöttünk, megyünk mi is a parkba, ahol már áll a hatalmas átmérőjű, nálunknál legalább öt fejjel magasabb távcső. Még ezt-azt szerelnek rá, beállítanak rajta új, alig húszéves ifjú barátaink- nagy szakértelemmel. Bá­mulatos az a tudás, valamint a magabiztos és folyékony eló- adósmód is, mellyel például Jávorka Ágoston, Szlanicska Ervin, Török Ferenc beszél a műszerről.- Látod, játszom a főnököt. Játszhatom már - mondja tré­fálkozva Bödők Zsigmond, az­tán így folytatja: - Mindezt so­káig nekem kellett csinálni, egyedül voltam teljesen. Most már itt vannak az utódaim. Eb­ben a táborban kezdtek ők is, kis iskolásként. Főiskolások lettek, értik a dolgukat. És ha ehhez még hozzá­vesszük, hogy ezen az ifjakon kívül az évek során hány meg hány gyerek került közelebb a világegyetem titkaihoz, jutott élményhez, örömhöz a csilla­gászati tábor által kínált nem mindennapi megismerési lehe­tőségek révén! íme, egy tábor haszna! íme a Vénusz, aztán a Sza­turnusz! Nem akarom hinni: ugyanolyan, mint az atlaszok­ban. Ott a karimája. Glóriája? Hát ez gyönyörű! Közben a fiúk okos magyarázó szavai. Amíg a Jupiterre várunk, hogy emel­kedjék egy kicsivel magasabb­ra a fák fölé, egyikük, aki ép­pen a távcső mögött van, cso­dát láthat az égen, kitörő öröm­mel kiáltja: - Ezt gyertek meg­nézni! Ilyet még nem láttatok!- Természetesen a „szakem­bereké“ az elsőség, aztán mi is sorra kerülünk. Amin mind­nyájan ámuldoznak, számom­ra megintcsak ismeretlen fo­galmak kíséretében: egy alig látható ködfolt. „Az M 13-as gömbhalmaz a Herkules csil­lagképben.“ Nekem a Szatur­nusz izgalmasabb volt. Aztán is, hogy láttam a Jupitert, amely ugyancsak jót emelke­dett szűk fél óra alatt. Mivel soha azelőtt így, ennyi ideig nem figyeltem sem a Jupitert, sem más bolygót, látva csilla­gos jeleivel az egész égboltot- először érzem, amit régóta tudok: valóban mozog a Föld, mozog a világegyetem, s ben­ne, vele mi, emberek, nók és férfiak, gyerekek és ifjak, sze­gények és gazdagok, ártatla­nok és bűnösök. Méghogy há­borút a csillagok között! Feldúl­ni ezt az ékes tartományt - is?! Amiről mindez látható, a Földet se többé, soha. A planetáriumban újabb le­nyűgöző látvány, ahogy egyet­len kézmozdulásra halványul­nak a’ terem fényei, és szó szerint a kintihez hasonló éj borul ránk, szép lassan, és kigyúl fölöttünk millió csillag. A legnevezetesebbekről kis­előadást rögtönöz Bödők Zsig­mond, az idén megjelent Har­matlegelő című könyv szerző­je, idézve róluk történeteket is, melyek szülője a magyar nép­hit. Aztán fordít egy keveset az égbolton, további csillagokat, csillagképeket emelve fölénk. Régen elmúlt éjfél, de azért egy órát még a számítógépek­kel is eltöltünk — játékprogra­mokkal. Élvezik gyerekeink, dehogyis álmosak. Aztán még­iscsak aludni térünk - mi. A csillagászok hajnalban, úgy öt óra körül, mint mondják másnap reggel, amikor még mindig gondoskodnak szá­munkra látnivalóról. Konkoly- Thege csillagdájában falép- csókön haladunk felfelé, a ku­polába, amely hamarosan szétnyílik, majd a Nap irányá­ba fordul az éjszakainál is ha­talmasabb távcső. Hogy lát­hassuk, szembenézhessünk a tűzgolyóval, megszűrve köz­vetíti felénk a képét, napfoltot is mutatva. Azután elbúcsúzunk a tá­bortól, tiszta égboltot, eredmé­nyes megfigyeléseket kívánva lakóinak, a mintegy ötven ifjú és ifjabb csillagásznak, akik között talán már formálódnak Jávorka Ágostonék utódai is. BODNÁR GYULA ÚJ SZÚ 6 1986. IX. 11.

Next

/
Thumbnails
Contents