Új Szó, 1986. április (39. évfolyam, 76-101. szám)
1986-04-24 / 96. szám, csütörtök
Siker és elismerés Szlovák kritikusok Grendel Lajos műveiről Március nem csupán a könyvnek, hanem az irodalmi díjak átadásának hónapja is hazánkban. Az idén ez az esemény is örömteli volt számunkra. A Szlovákiai írók Szövetsége 1985. évi díjainak egyikét ugyanis - a prózaíró Ivan Hudec, a költő Štefan Strážay és a kritikus Viliam Marčok társaságában - Grendel Lajos nyerte el, mégpedig három regényének (Éleslövészet, Galeri, Áttételek) egykötetes szlovák kiadásáért, amelyet Odtienené oblomky címen, Karol Wlachovský fordításában jelentetett meg a Tatran könyvkiadó. Grendel Lajos regényei már magyar kiadásuk nyomán is szép sikert arattak idehaza és külföldön is. A szlovák olvasók és az őket reprezentáló kritikusok azonban - természetes módon - mindenekelőtt saját irodalmuk összefüggésrendszerében, a szlovák próza rokon jelenségeihez viszonyítva mérlegelik és minősítik Grendel műveit is, amelyek így új megvilágításba kerülnek, újabb vonásaikat tárhatják fel előttünk. Nem mellékes szempont az sem, hogy a három regénynek egyúttal a fordítását is értékeli a szlovák olvasó. Szerencsés véletlennek köszönhető, hogy már a közelmúltban választ kaphattunk a Grendel- regények szlovák változatával kapcsolatos kérdések egy részére. Az írószövetség kritikai szakosztálya ugyanis éppen ezt a könyvet tűzte legutóbbi vitaülésének műsorára. A vitán jó néhány neves szlovák kritikus és irodalomtörténész megjelent. A vitaindító elemzést Ján Štev- ček egyetemi tanár végezte. Nem tagadta vonzalmát a Grendel által is müveit prózatípus iránt, amelyet ízig-vérig korszerűnek, mainak .minősített. A szlovák irodalomból Ivan Hudec és Jozef Puškáš müveit említette párhuzamként. Kiemelte, hogy Grendel nem csupán azzal szerzett meglepetést, hogy a szlovák prózában alig feltérképezett világot, a dél-szlovákiai kisvárost ábrázolja (e téren Ladislav Ballek a szellemi rokona). Irodalmi értéke abban rejlik, hogy ezt a világot eredeti és újszerű módon, magabiztosan kezelt írói eszközökkel ragadja meg. Grendel regényei lélektani jellegűek, a lélektaniság azonban nem jellemekben nyilvánul meg, hanem a pszichológiai és morális értelmű valóság az elbeszélő személyiségen szűrődik át. Ez a közvetettség magyarázza a groteszk ábrázolásmódot is. Az elbeszélő kiemelt szerepe az egyén, a személyiség fontosságát jelzi a közösség számára, ugyanakkor megteremt egy korszerű regényformát is, amely a hagyományos társadalmi regénnyel szemben képes bemutatni a történelmi és társadalmi folyamatok tudati tükröződését. Általánosabb értelemben tehát Grendel a történelem megismerésének sajátos módját és síkját jeleníti meg. Vojtech Kondrót, a költő és műfordító elsősorban a kötet fordítójának teljesítményét emelte ki: a nemzetiségi irodalmak legjobb alkotásai csak Wlachovskýhoz hasonló fordítók révén találhatnak utat a szlovák közönséghez. Grendel könyve és Tózsér Arpád szlovák nyelvű kötete egyaránt bizonyítja, hogy ezek a művek a szlovák írók számára is kihívást jelentenek. Ebből pedig az következik, hogy még inkább oda kell figyelnünk a nemzetiségi irodalmakra. A kritikus Ivan Sulik azt hangsúlyozta, hogy a csehszlovákiai irodalom képe nem lehet teljes a nemzetiségi irodalmak, különösen a Grendeléhez hasonló kiváló alkotások nélkül. Ez utóbbit főleg azért tartja jelentősnek, mert kíméletlenül leszámol az elavult történelmi és társadalmi szerepekkel, magatartásokkal csakúgy, mint bizonyos kiüresedett irodalmi formákkal. A nemzetiségi irodalom rendszeres figyelése és fordítása szerinte is nélkülözhetetlen. Viliam Marčok nagyra értékelte mindhárom regény tudatos, fegyelmezett kompozícióját, amelyben az apró részletek is a kirajzolódó személyiség- és társadalom- kép elemeivé válnak. Nagy újdonság a szlovák irodalom számára a- kisebbségi közösség és közérzet lélektanilag pontos, mesteri ábrázolása. A kötet szerinte trilógiának fogható fel, amely egy folyamat különböző szakaszait tükrözi. Ez a folyamat nem más, mint egy hajdani, ám rég értelmét vesztett „történelmi“ tudat kiüresedése, degradálódása, hamis tudattá (pszeudo-mitológiává) válása. Egyfajta kollektív, nyárspolgári önáltatásról rántják le a leplet Grendel művei, s ezáltal a nemzetiségi társadalom elzárkózó, befelé forduló csoportjaival szemben éles kritikát gyakorolnak. A hamis illúziókkal való leszámolás természetesen önkritika is egyben - fejtegette Marčok. Népi hagyományokból merítve „Sok olyan képzőművész van, aki szívesen készít könyvillusztrációkat. Azok száma azonban már kevesebb, akiket egy teljes mű minden mozzanata külön-külön műalkotásra késztet. Én alighanem ezek közé tartozom. Tarasz Sevcsenko Kobzos című elbeszélő költeménye szinte megbabonázott. Talán azért, mert én is ahhoz a nemzetiséghez tartozom, amelynek Sevcsenko volt a tagja, és szeretem a népi bölcsességet, az igazságért harcolni is tudó egyéniségeket, a Kobzos-típusokat“ - vallja önmagáról Mikola Csernis, a Žilinán élő csehszlovákiai ukrán szobrászművész, akinek alkotásaiból a prešovi Képzőművészeti Galériában rendeztek kiállítást, köszöntve az SZKP XXVII. kongresszusát, egyben emlékezve Tarasz Sevcsenkóra, halálának 120. évfordulója alkalmából. Mikola Csernis 1941-ben Jaro- povicsban, az USZSZK zsitomiri kerületében született. Már moszkvai főiskolai tanulmányainak idején (1960 - 1964) részt vett több képzőművészeti versenyen. 1965-tól az USZSZK Képzőművészeti Alapjának a munkatársa. 1975-től Žilinán él, családjával együtt. Több csoportos kiállításon szerepelt képeivel (Moszkva 1971, 1977, Kijev 1974, Žilina 1979 stb.) önálló kiállítása 1970- ben és 1974-ben Kijevben, 1986- ban Oščadnicában volt. A prešovi kiállítás anyagát végignézve, megállapíthatjuk, hogy Mikola Csernis képzőművészeti alkotásainak középpontjában a sevcsenkói életmű áll, 1969 óta ez az ihlető forrása. A Kobzos eddig már több mint 30 fadombor- mú és mintegy 180 illusztráció elkészítésére ihlette. Csernis számára a legvonzóbb anyag kétségtelenül a fa. Különösen jó érzékkel képes kiaknázni a természetes anyag nyújtotta lehetőségeket, sajátos megoldásokat, új kifejezési módokat alkalmazva. Domborműveiről nem hiányoznak a népi díszítőelemek sem, amelyek kifejezőbbé teszik a témaként választott gondolatot. Csernis szimbólumrendszere is a népi hagyományokból táplálkozik, alkotásai minden bizonnyal ezért is váltanak ki gondolati azonosulást a tárlatlátogatók körében. KULIK LÁSZLÓ Daniel Okáli, a szlovák kritikusok nesztora a Grendel-regények szociológiai megismerő szerepét értékelte pozitívan. Rámutatott, hogy a szerző mesterien jellemzi a kispolgárságot, mint osztályt. Ugyanakkor hiányolta a többi osztály (főként az agrárproletariátus) ábrázolását, holott azok a kisebbségi társadalomban jelentős szerepet játszottak. Hangsúlyozta, hogy a szlovák nemzet és a magyar nemzetiség közti szociális különbségek ma már nem léteznek, s a két nép dolgozói azonos célok megvalósításán munkálkodnak. Vincent Šabík és Peter Zajac egyaránt kiemelte, hogy Grendel müvei tágítják a szlovák közönség irodalmi tudatát és gazdagítják a csehszlovákiai irodalmi kontextust. Šabík a történelmi tudatnak a regénybeli figurákban megvalósuló ábrázolását tartja jelentősnek, míg Zajac az illúziótlanságra, a józan önmeghatározásra irányuló törekvést minősítette példamutatónak a három regényben. A vita végén szót kapott a kötetet tolmácsoló Karol Wlachovský is, aki - bizonyos fordítói problémák ismertetése után - rámutatott, hogy Grendel regényei egyebek közt egy nemzedék életútját, sorsát is úttörő módon mutatják be. Emellett fontosnak tartja a művek gondolati, filozófiai hátterének értékelését is. Itt kell megemlíteni, hogy Karol Wlachovský, akinek fordítói erényeit a vita résztvevői külön is méltatták, ezért a munkájáért elnyerte a Szlovákiai Irodalmi Alap műfordítói díját, a Ján Hollý-díiat. Az izgalmasan pergő vitát (amelynek anyaga a szokáshoz híven a Romboid hasábjain fog megjelenni), Karol Rosenbaum vezette és foglalta össze azzal, hogy Grendel művei új hangot, új nézőpontot, új mondanivalót hoztak a szlovákiai irodalomba, amelynek - éppen esztétikai és gondolati értékeik révén - szerves részét képezik, ugyanúgy, mint a nemzetiségi irodainak minden színvonalas alkotása. BALLA KÁLMÁN Hegedűverseny, szerenád, szimfónia... Két fiatal művész koncertje a Szlovák Filharmóniában A hangversenyéletben elég ritka, hogy fiatal előadóművészek lehetőséget kapjanak egy egész est végigmuzsikálására. Szokás ugyanis, hogy a fiatal előadókat tapasztalt karmesterek „gondjaira bízzák“, amiből nem minden esetben születik megfelelő produkció. Érthető tehát, hogy a Szlovák Filharmónia idei 22. hangversenyén Oliver Dohnányi karmester és Ewald Danel hegedűművész szövetkezése nemcsak a művészi produkció okán, hanem a két fiatalember zenei felfogását felismerve is érdekes volt. Dohnányi a sokak által érdeklődéssel kísért 1983-as budapesti karmesterverseny győzteseinek egyike. Ezért is meglepő, hogy Szlovákia legelső szimfonikus zenekarának karmestereként csupán 1986 elejétől tarthatjuk számon. Prágai tanulmányai befejezése után Markevics és Ferrari NDK-beli, illetve olaszországi mesteriskoláiban tanult. Ewald Danel hegedűművész hazai előadóművészi versenyek díjazottja, s jelenleg a bratislavai Zeneművészeti Főiskola aspiránsa Bohdan Warchal irányításával. A koncert első részében ez a találkozás minden hallgatót meggyőzhetett arról, hogy Ludwig van Beethoven hegedűversenye (D-dűr.op.61) elsősorban érzelmi telítettségével és árnyaltságával hat ránk. Feltéve, ha az előadó és a karmester nézőpontjai megközelítőleg azonosak. Beethoven egyetlen hegedűversenye a zenekari témák bemutatásával kezdődik, s a Dohnányi vezényelte Szlovák Filharmónia zenekara a később hegedűn is megszólaló érzelmi indulatosságot szépen árnyalta. A felcsendülő hegedűszóló Danel hangszerén, ha nem is virtuozitással fényesítetten csillogott, a beethoveni erő mindvégig ott feszült benne. A moll-hang- nemben ismétlődő második témát lágy, sejtelmes hegedüléssel szólaltatta meg. A második tételt (Larghetto) egy témavariáció vezeti be, s ennek tolmácsolása a zenekar és a szólista hegedű- versenyek esetében is páratlan mértékű összefonódását kívánja meg. Ebben a tételben kissé bizonytalan volt Danel játéka. A befejező harmadik tétel (Rondo, Allegro) vidámsága sem jelent meg olyan sokszínűén, mint azt a zeneszerző megírta. Wolfgang Amadeus Mozart ,,Serenata Notturna“-ként is ismert D-dűr szerenádja K 239 annak idején Salzburgban mint újévi köszöntő keletkezett. A két együttesre (nagybőgő nélküli vonósok és a gordonka nélküli vonósötös, üstdobbal) komponált vidám mű igazi „szórakoztató“ zene, amely a maga korában is feltehetőleg a kedvességével, közvetlenségével hatott. A Dohnányi vezényelte zenekar ezzel a művel egyértelművé tette azt, amit a Beethoven- hegedűversenyt hallva csak megsejtettünk: ez a hangverseny a derű, az optimizmus jegyében lett ilyen szerkezetű. Joseph Haydn a bécsi klasszikus zene mesterének életművében meghatározó helyet foglalnak el a szimfóniák. Az esten felcsendülő 104. szimfónia, D-dűr két megkülönböztető jelzőt is kiérdemelt. Az egyik a „londoni", mivel az angliai tartózkodása idején írt szimfóniák sorába tartozik, a másik pedig a „ duda-szimfónia", mert a zárótételben (Allegro spiri- toso) dudabasszusra építette fel a témát. Erről Kuhacs horvát zenekutató megállapította, hogy horvát népi dallamok inspirálták Haydnt. Dohnányi karmesteri pálcája nemcsak a zenekart tudja magával ragadni. Egyike azon keveseknek, (s ez márkáns karmesteri egyéniségét húzza alá), akik tudatában vannak annak, hogy a zenekar nem külön-külön megszólaló hangszerek alkalmi társulása a zenemű megszólaltatására, hanem egyetlen, sokféleségében is egységes „hangszer“. A „London“ -szimfónia felhangzásakor már tudatosítottuk, hogy a fiatalos erő, a szenvedély nem ellentéte a finom, lágyan kibontott, érzelmes témáknak. Jóleső érzéssel tölthetett el minket, hogy ezen az estén a manapság oly ritka optimizmus, létbeli távlatokat is nyitó meleg emberség szólalt meg a zenében. SZÚNYOG JUDIT A mester Yehudi Menuhin hetvenéves Mikola Csernis: örök szerelem „Jó sorsom úgy hozta, hogy muzsikus lettem, vagyis egész életemben azt csinálhattam, amit a legjobban szeretek. A maga teljességében eggyé válnia a természettel, ez a művész hivatása." így vall önmagáról és művészetéről Yehudi Menuhin, korunk egyik legkiválóbb hegedűse, Az ember zenéje című könyvének előszavában. De Menuhin nemcsak nagy művész, hanem jeles emberbarát, a népek közti megértést hirdető közéleti személyiség is. Hetven évvel ezelőtt született New Yorkban. A kis Menuhin hamarább tudott hegedülni, mintsem hogy rendesen olvasni vagy írni megtanult volna. Négyéves, amikor nagyanyjától hegedűt kapott és megkezdte a tanulást. „Azok az első hegedű órák lidércnyomásként maradtak meg emlékezetemben - írta később. - A zene énemmé vált, mégsem tudtam legyőzni a legelemibb nehézségeket sem, amelyekkel a kezdő szembe találja magát. Úgy éreztem, minden reményem szertefoszlik." A kisfiú nem adta fel, hat hónappal később már elsajátította a hegedüjáték technikáját s attól kezdve fejlődése rendkívül gyors volt. Még csak ötéves, amikor fehér selyemingben és rövid bársonynadrágban először jelenik meg a hangversenydobogón és ügyességével, érett előadásmódjával bámulatba ejti a közönséget. Az egyik nagy San Franciscó-i lap zenektirikusa így ír: „Ez a fiú egy napon mester lesz a mesterek között!" A jóslat bevált. A „csodagyermek“ sok vívódás és kitartó munka után valóban a világ kimagasló muzsikusává fejlődött, de a hírnév csúcsán is megmaradt egyszerű, tisztaszívű embernek. Yehudi Menuhin élete eleinte Mozartéhoz hasonlított, aki hatéves korában apjával és nővérével bejárta európa nagy zenei központjait. Menuhinék is hajóra szálltak, hogy felkeressék az öreg földrész városait. Párizsban Gheorghe Enescu, a híres román zeneszerző és hegedűművész any- nyira el volt ragadtatva Menuhin játékától, hogy ingyen vállalta továbbképzését. Néhány európai hangversenykörút után Fritz Busch, a híres német karmester meghívta a fiút, játsszon el egy hegedűversenyt a New York-i Carnegie Hallban. Menuhinék visszatértek Amerikába. Yehudi Menuhin a hegedüirodalom egyik legnehezebb művét választotta: Beethoven hegedűversenyét. A siker óriási volt: az emberek egyszerűen nem engedték le a dobogóról! A hangversenyt meg kellett ismételni és csak a kivezényelt rendőrök akadályozták meg a tömeget, hogy betörjön a hangversenypalotába. Yehudi Menuhin ezzel elindult a világhír felé. Ismét Európa következett: London, Zürich, Amszterdam, azután vissza Amerikába, ahol Toscanini vezényelte Yehudi Menuhin koncertjeit. A fiatalember két kontinensen meghódította a zenekedvelők szívét! Emlékezetes volt kapcsolata Bartók Bélával. Egy szólószonátát rendelt az emigrációban anyagi gondokkal is küzdő Bartóktól. Ez a Szólószonáta hegedűre volt Bartók utolsó befejezett műve. Menuhin mutatta be New Yorkban, 1944-ben. így nyilatkozott a kompozícióról: „A szólószonáta egyik legkedvesebb müvem ma is. Megtaláltam benne a haza iránti vágyakozás és a fájdalom legszív- szaggatóbb és legnosztalgiku- sabb kifejezését. A mezők illata, az élet zaja, a természet hangjai, a népi táncok, ez az, ami Bartóknak New Yorkban hiányzott és lehet-e csodálkozni rajta? így aztán megírta a zeneirodalom talán legmeghatóbb, vagy legalábbis számomra legmeghatóbb művét." Menuhint mindig megdöbbentette mások szenvedése. A háború éveiben fáradhatatlanul koncertezett a katonáknak, felkereste a legtávolabbi frontokat a csendes-óceáni térségben. A világégés után folytatta hang- versenykörútjait. Ö volt az első nagy külföldi művész, aki a háborút követő első hónapokban Prágában is fellépett. 1947-ben a Prágai Tavasz nemzetközi fesztivál vendége volt és nagysikerű szonátaestet adott húgával, Hep- zibah Menuhin zongoraművészszel. Sok-sok emlékezetes hangversenye közül is kiemelkedik közös koncertje David Ojsztrahhal New Yorkban, az ENSZ megalakulásának tizenötödik évfordulóján. Az elmúlt másfél évtizedben keveset lép fel hegedűművészként. Vezényel, fesztiválokat és fesztiválzenekart szervez. Érdeklődése az Európán kívüli, elsősorban a hindu zene felé fordul s gyakran muzsikál együtt Ravi Shankarral, a híres indiai szitár- müvésszel. 1969 óta az UNESCO nemzetközi zenei tanácsának elnöke és sok igaz ügy érdekében szólal fel, számos nyilatkozatot tesz, könyveket ír. Lehet, hogy sokaknak túl fellengzősnek tűnnek szavai, gondolatai, de vitathatatlan a belőlük áradó őszinte jószándék. Jóformán minden érdekli: filozófia, technika, az utóbbi időben a zeneterápia is foglalkoztatja. Ám mindez nem lényeges; a lényeg az, hogy Yehudi Menuhin, az előadóművész örökre beírta nevét a század nagy hegedűseinek sorába. DELMÁR GÁBOR ÚJ szú 6 1986. IV. 24.