Új Szó, 1986. március (39. évfolyam, 51-75. szám)
1986-03-13 / 61. szám, csütörtök
Aktív nyelvtudást A szlovák nyelv és irodalom tanterveinek továbbfejlesztése az alapiskola felső tagozatában Lengyel est a Szlovák Filharmóniában 1985-ös év fontos határkő volt a csehszlovák oktatási-nevelési rendszer továbbfejlesztésében: ebben az évben fejeződött be az oktatás-nevelés új programjának, tartalmának és módszerei hatékonyságának a komplex értékelése az alapiskola felső tagozatában. A szlovák nyelv és irodalom tanításának új modelljéről, azaz a kommunikatív nyelvoktatásról már több alkalommal megállapítottuk, hogy bevezetése az alapiskola felső tagozatában eredményes volt: jobb gyakorlati nyelvtudást, fokozottabb tanulási aktivitást eredményezett. Az eredmények sokoldalú elemzése ugyanakkor feltárta a hibákat és fogyatékosságokat is a szlovák nyelv és irodalom tanítási-tanulási folyamatában. V alószínűleg több olvasóban, főként pedagógusban fölmerül a kérdés, miért van szükség alig öt év után újabb módosításokra, változtatásokra, különösen e tantárgy esetében, amikor a globális eredmények jók voltak. Elöljáróban leszögezzük, hogy nem gyökeres változtatásokról, új tanterv kidolgozásáról van szó, hanem a jelenleg érvényben levőnek a további korszerűsítéséről. A módosítások célja az oktatás-nevelés egysége elvének, a tantárgyközi kapcsolatoknak, s nem utolsósorban a kommunikatív nyelvoktatás alapelveinek a fokozottabb érvényesítése, konkrétabb megfogalmazása, a tananyag helyenkénti zsúfoltságának a feloldása. A három követelmény csak egységében valósítható meg, úgy, hogy a tantárgy betölthesse szerepét mind a művelődés, mind a növelés, mind a képességfejlesztés terén. Mivel a képességek fejlesztése, valamint a világnézet, erkölcsi magatartás kialakítása csakis pontos és biztos ismeretekre támaszkodva valósítható meg, a legfontosabb feladat a törzsanyagnak, azaz az alapvető fogalmaknak, szabályoknak, országismereti és nyelvkommunikációs tudnivalóknak a meghatározása. Tanterveink ugyanis nem különböztetnek meg törzsanyagot és kiegészítő anyagot, csak a törzsanyagot tartalmazhatják. A szlovák nyelv és irodalom tantervének tartalmi korszerűsítésére vonatkoztatva az egyik fő feladat tehát a lexikális és nyelvtani minimumnak, Valamint a társalgásra és összefüggő szövegalkotásra javasolt témáknak a gondos megválogatása, összhangban a gyakorlati, művelődési és nevelési tantervi célkitűzésekkel. A készülő végleges tantervbe, sajnos, csak a nyelvtani minimumot tudtuk besorolni, mivel a lexikális minimum még kidolgozásra vár. Viszont módosítottuk az aktívan elsajátítandó szavak és szókapcsolatok számát, illetve elkülönítettük az aktív és a receptív szókincset. Erre azért volt szükség, mert a tantervi vizsgálatok során azt állapítottuk meg, hogy az aktív szókincsbe sorolt évi 500-600 lexikai egységnek a 70 százalékát (ez lenne az optimális eredmény) csak a tanulók fele sajátította el. Mivel az aktív nyelvtudást nem az elsajátított szavak mennyisége határozza meg elsődlegesen, hanem a tanulók képessége szókapcsolatok, struktúrák, mondatok megalkotására a birtokukban levő szavakból, a tantervben 300-350- re csökkentettük az évente aktívan elsajátítandó lexikai egységek számát, a receptív szókincs mennyiségét pedig 150-200 lexikai egységben határoztuk meg osztályonként. (Ez utóbbira hallott és olvasott szöveg megértésekor van szükség.) R edukáltuk a társalgásra és a szövegolvasásra javasolt témakörök és témák számát is. Itt a fő szempont az volt, hogy a téma alkalmas legyen az adott osztály- ' ban nyelvi-kommunikációs kapcsolatok kialakítására (a tanulók életkori sajátosságai, érdeklődési köre, személyes tapasztalatai), az prszágismeret, s ezzel együtt a szocialista hazafiság és proletár nemzetköziség elmélyítésére, valamint a tantárgyközi kapcsolatok hatékonyabb kihasználására a világnézeti nevelés és a képesség- fejlesztés érdekében. így például kiiktattunk egypár, a tanulók életkori sajátosságaival össze nem függő témát a Dedina, valamint a Pošta című témakörből (ajánlott levél, pénzes utalvány feladása) az 5. osztályban; a Naša vlasť, a Spoločenský styk és a Verejný a politický život című témakörökből a 6. osztályban (például historické pamiatky, hrady a jaskyne na Slovensku, na poliklinike u odborných lekárov, posielanie telegramu stb.); csökkent az Ochrana našej vlasti című témakör témáinak a száma is a 7. osztályban, valamint az Ako trávime voľný čas témáinak a száma (Slovenská národná galéria, Komorný orchester Sf stb.) a 8. osztályban. Az egyes témakörök és témák tantervbe sorolásakor általában nagyobb hangsúlyt kaptak a tanulók családi, iskolai és társadalmi életével közvetlenül kapcsolatos témák és az ún. reáliák. Újdonság a tantervben a társalgás és az összefüggő szövegalkotás tananyagának a konkrét megfogalmazása. Mint ismeretes, eddig csak a társalgásra és a szövegalkotásra kijelölt témaköröket, témákat és követelményeket tartalmazta a tanterv. A végleges tanterv részletesen felsorolja az egyes fogalmazási műfajokat és a megalkotásukhoz vezető előkészítő gyakorlatfajtákat is. A tanterv nyelvtani tananyagában a fejlettebb kommunikatív képességek kialakítása érdekében a tananyag csökkentésén kívül kisebb átcsoportosításokra is szükség volt. Tapasztalataink és a pedagógusok véleménye szerint a tanulók bizonyos hányadának nem elég fejlett a beszédképessége az 5. osztályba lépéskor, ezért nagyobb óraszámot kapott a tanév elején a mondattan tanítása. így a tanulók jobb készségekre tehetnek szert a mondatalkotásban a 4. osztályban elsajátított ismeretek felelevenítésével, rögzítésével és bővítésével, s részben kiegyenlítődnek a különbségek a beszédképességben Gyakorlati szempontok végett került a 6. osztályból az 5-be az ige tanításának zöme is, valamint a melléknév - kivéve a melléknévragozást - és az egyeztetett jelző tanítása a 7. osztályból a 6-ba. így a 7-ben elegendő idó jut majd a névmások és számnevek tanítására és gyakorlati alkalmazására. A 7-es és 8-os tananyagból kiiktattuk a kommunikáció szempontjából elhanyagolható nyelvi jelenségeket (doplnok, prívlastok, slovesné podstatné meno, neurčité slovesné tvary stb ), viszont besoroltuk a szórendre, hangsúlyra, hanglejtésre vonatkozó tudnivalókat, valamint a szlovák köznyelvben gyakran előforduló, visszaható igével alkotott általános alanyú mondatok tanítását (Tu sa predáva chlieb). Általában elmondhatjuk, hogy valamennyi osztályban nagyobb szerepet kapott a mondattan, beleértve a hangsúlyt, a hanglejtést és a szórendet is, s szerves része a tananyagnak a helyes kiejtés rendszeres gyakorlása is. A végleges tantervjavaslat kidolgozásakor következetesen szem előtt tartottuk a magyarszlovák kapcsolatokat és eltéréseket mind a kommunikáció, mind a nyelvtani összevetések terén. A tanterv elsősorban az eltérő nyelvtani jelenségek és mondatstruktúrák tudatosítását és gyakorlását hangsúlyozza, kellő időt biztosít gyakorlati alkalmazásukra. Megjegyezzük azonban, hogy a szlovák nyelv tananyaga minden esetben követi a tanulók magyar nyelven elsajátított ismereteit, a tantervi koncentráció tehát nemcsak a párhuzamosan elsajátítandó nyelvi jelenségekre vonatkozik. A szlovák nyelv nagymértékben felhasználja a tanulók alsó tagozatban elsajátított ismeretei} is. Ezt azért tartjuk szükségesnek hangsúlyozni, mert a pedagógusok részéről gyakori a vád, hogy a szlovák nyelv tanterve nem épül a magyar nyelv tantervére, holott csak arról van szó, hogy a horizontális kapcsolatok tudatosítása mellett nem fordítanak kellő figyelmet a tantárgyak vertikális egymásra épülésére. A szlovák irodalom tantervében nincsenek lényeges módosítások. Az egységes koncepciójú irodalmi olvasást az 5-6. osztályban az egységes óraszám is tükrözi. Minden osztályban helyet kapott az alkalmi irodalmi nevelés, amit könyvtár-, színház-, filmlátogatásra, iró-olvasó találkozóra fordíthatnak a pedagógusok. Módosult a házi olvasmányok jegyzéke, így minden osztály tanulói tetszésük szerint választhatnak egy-egy házi olvasmányt a népköltészetből, a klasszikus vagy a kortárs gyermek- és ifjúsági irodalomból. L ényeges lépésnek tartjuk a szlovák nyelv és irodalom tantervének a továbbfejlesztésében, hogy a cél- és feladatrendszerben a gyakorlati, művelődési és nevelési célokkal egyenrangú helyet kapott a megismerő és cselekvéses képességeknek és a tanulók kreativitásának a fejlesztése, valamint a nyelvtanuláshoz elengedhetetlenül szükséges magatartásbeli személyiségjegyeknek (figyelem, fegyelem, kitartás, erős akarat stb.) formálása és fejlesztése is. Mivel a felső tagozat valameny- nyi tantárgyának a tanterve egységes szerkezeti felépítésű lesz, némileg módosul a szlovák nyelv és irodalom tantervének a szerkezete is. Végezetül ezúton is köszönetét mondunk azoknak a pedagógusoknak, járási és k’erületi melodikusoknak és elméleti szakembereknek, akik kezdettől fogva figyelemmel kísérték a tantervi változásokat, a nyilvánosan közzétett végleges tantervjavaslatot, s megjegyzéseikkel, javaslataikkal hozzájárultak az alapiskola felső tagozata szlovák nyelv és irodalom tantervének a korszerűsítéséhez. BERNÁTH ERZSÉBET, a Pedagógiai Kutatóintézet munkatársa Aligha lehet elképzelni lengyel zeneszerzők müveiből összeállított estet kortárs zeneszerző alkotása nélkül. Kézenfekvőnek látszik az is, hogy a Szlovák Filharmónia hangversenytermében megrendezett koncert az 1933-ban született Henryk Mikolaj Górecki Három régi stílusú kompozíció vonószenekarra című alkotásával kezdődött. A mai lengyel zene a világ élvonalába tartozik. Ebben nem kevés az érdeme a már említett zeneszerzőnek, de előtte még olyan neveket is jegyeznek a nemzetközi zenei életben, mint Witold Lutoslawski és Krysztof Penderecki. Jerzy Katlevicz krakkói vendég- karmester az eredetileg meghívott, de betegsége miatt távolmaradt Andrzej Markowski helyett vezényelte a Szlovák Filharmónia ének- és zenekarát. Górecki Három régi stílusú kompozíciójának első darabja a barokkos tagolású sarabande-ot idézte, amelyben a zeneszerző merész ellenpontozással fokozta gondolatiságát. Katlevicz értelmezésében nemcsak az archaizáló zeneiség uralkodott, hanem az ismétlésekben felfokozódó érzelmi erő is. A második rész vidám folklór-alapjaival ellentétben, a harmadik kompozíció gondolati komorsága a korái- dallamok áttetsző világához kapcsolódott. Jerzy Katlevicz határozott karmesteri stílusával a különbözőségeik ellenére is egységbe foglalta a három kompozíciót. Egy ilyen estről nem hiányozhat Chopin muzsikája sem. A koncert első felének befejezéseként Zuzana Paulechová, fiatal szlovák zongoraművésznő Chopin E-moll zongoraversenyét (op. 11.) adta elő. Már a hosszú bevezető részt hallva sejthető volt, hogy Katlevicz karmesteri erényeihez tartozik a szólisták tisztelete. A Chopin- zongoraverseny I. tételében (Allegro maestoso) a zenekari előjátékkal mintegy felvezette a fiatal előadót. A megszólaló zongora témái kiemelödtek, s a felfelé ívelő dallamok után a másik fő téma bársonyos, simogató dallamában teljesedett ki a művésznő virtuozitása. Paulechová a II. tétellel (Larghetto) megteremtette mindazt a lírát, amit a chopini zene hangulatában a hallgató valaha is érezhetett. A Vivace zárótétel tolmácsolása közben megszületett a szólista és a zenekar összjáté- kának az a minősége, amit az utóbbi időben máskor sajnos ritkán tapasztalhatunk. A szólista és a karmester szellemes összjátéka megérdemelt sikert aratott. Nem véletlenül ez a zongoraverseny lett végül is az est csúcspontja. A szünet után Karol Szymanowski Stabat Mater-e csendült fel Jadwiga Gadulanka (szoprán), Krystina Szostek-Radkova (alt), Maciej Witkievicz (bariton) és a Szlovák Filharmónia zenekara és kórusa tolmácsolásában. A századfordulón alkotó nagy lengyel zeneszerző ebben az oratóri- kus művében a huszadik századi vokális zene egyik legszebb darabját alkotta meg. A hattételes mű előadásakor a filharmónia kórusa ismét a tőle megszokott magas színvonalon énekelt. A szólisták közül elsősorban az alt szólamot éneklő Szostek-Radkova emelkedett ki, aki a harmadik és negyedik rész exponált tételeiben nyújtott kiválót. SZÚNYOG JUDIT Riportkönyv Hemingwayról Norbert Fuentes Hemingway Kubában című könyve néhány hónappal ezelőtt jelent meg Havannában, és siker kíséri útját. A kritika így méltatta: ,.Tekintet nélkül a 700 oldalnyi terjedelmére, Fuentes könyve lenyűgöző riport, amelyet eleven és jellegzetes stílusban irt, ezért könnyű és öröm olvasni.“ Az előszót Gabriel G. Marquez írta. Fuentes hét esztendő alatt írta meg könyvét, s 200 eredeti fényképfelvételt is mellékelt, amelyek közül sok most először látott napvilágot. Marquez véleménye szerint: ,,Fuentesnek sikerült Hemingway képét felidézni a mindeddig névtelen kubaiakban. Beszélt róla magánorvosa, halászhajók legénysége, kakasviadalok szurkolói, különböző bárok szakácsai és pincérei... Megsejtette, hogy a Kuba szívében Hemingway sokkal mélyebben él, mint azt sokan hitték. “ Szilva József: Kikötői motívum Igazat szólj, Tudásod gyarapodik? Légy mindig kedves azokkal, akárhogy is fogadják. Úgy légy mind emberibb! akik a magány poklából A meztelen igazság Idegenek sorsa, ha látod, visszataláltak. olykor keserű dolog. jobban fájjon, mint a sajátod. Tudnak ók talán többet is nálad. Kifogásokig le ne alacsonyodj. Velük - magad veszítheted! Ismerd meg az ember igazi arcát. Ne mondd soha: Az ügy megoldható így vagy úgy, sokféleképp. Tudd: azért élsz, hogy mások boldogabbak legyenek. Becsüld, aki szembefordul a rosszal. És légy hajiíthatatian de csak az ellenséggel, a gonosszal. Keresd, hátha eléred a tények lényegét. Miroslav Válek És anyanyelved szeresd mindenek felett - a szülőföld szavát. A nyelv bársony, Főként a frázist kerüld, barátom. s ha kell, kard, mely elevenbe vág. Ne vezetgesd, mint a kutyát, pórázon. SZÓ Fényének méltatlan érintés ne ártson. Ne rejtőzz emlékek mögé azonnal, és ne idézd Lenint minden soroddal. Ha szólsz: szemtől szembe tedd. Lenin - valóban él, A szavakat tekintsd drágaköveknek. mint megújuló villám-elmeél. (részlet) Nem mind őrzi tegnapi állagát. Lenin - a gondolat s a tett. Igaz s új szavakat keress szüntelen, A világ óráján járjon tekinteted: s hajítsd félre, amelyik érthetetlen, lépéselőnyöd föl ne add. amelyik csak unalmat idéz föl. Tanulj, Ha úgy érzed, megárt a napos oldal Vedd a szót közvetlen a műhelyéből, tiszteld mindig osztályodat.- légy szürkébb! A jó kommunista - holtig tanul! Ne büszkélkedj magán-holddal. teremtójétól: Meg ne bukj, akarni tudj, Ne csald meg a szerelem igazát, a néptől! lépj fokról fokra, ha elkezdted alul, se a versét. TAN DÓRI DEZSŐ fordítása ÚJ SZÚ 6 1986. III. 13.