Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1985. július-december (18. évfolyam, 27-52. szám)
1985-09-20 / 38. szám
Vasárnap 1985. szeptember 22. A NAP kel - Kelet-Szlová- kia: 06.23, nyugszik 18.35 Közép-Szlovákia: 06.30, nyugszik 18.42 Nyugat-Szlovákia: 06.36, nyugszik 18.48 órakor A HOLD kel - Kelet-Szlo- vákia: 15.56, nyugszik 23.30 Közép-Szlovákia: 16.03, nyugszik 23.37 Nyugat-Szlovákia: 16.09, nyugszik 23.43 órakor Névnapjukon szeretettel köszöntjük MÓRIC nevű kedves olvasóinkat • 1885-ben született BENEDEK Marcell magyar fró, esztéta, Irodalomtörténész (t 1969) • 1885-ben született PROHÁSZKA József magyar festőművész (t 1964) • 1910-ben született Kle- ment SLAVICKY zeneszerző, érdemes művész. AZ ÚJ SZÓ JÖVŐ HETI VASÁRNAPI SZÁMÁNAK TARTALMÁBÓL ■i A BARÁTSÁG HÁROMSZÖGE Fee só Pál riportja AZ EREDMÉNYESSÉGRŐL A KÁDEREK DÖNTENEK irta: Viktor Grisin, az SZKP KB Politikai Bizottságának tagja, a moszkvai városi pártbizottság etsö titkára SZÜNNAP NÉLKÜL Gazdag József írása Az arató-cséplőgépek javításán kívül az Okfinei Gép- és Traktorállomás dolgozói a Nymburki járásban egyedül végeznek diagnosztizáló munkákat a mezőgazdasági vállalatok számára. Ezenkívül vállalják személygépkocsik és furgonok műszaki karbantartását, diagnosztizálnak traktorokat és más gázolajjal működő járműveket. A múlt évi aratás során például több mint 100 operatív javítást végeztek kint a terepen. Ennek köszönhetően csökkent a kombájnok meghibásodásának száma, és számos járművet azonnal megjavítottak. A képen: Jaroslav Koula (baloldalt) és Josef Ruziőka egy Z 7011 típusú traktor motorját méri és fényszóróit állítja be. (Jaroslav Hejzlar felvétele — CTK) Rendszeres régészeti kutatásokat folytatnak 1961 óta a Bratislavához tartozó Oroszváron (Rusovce). Feltárják a Gerulata nevű római állomás maradványait, amelyek az időszámításunk szerinti első négy évszázadból származnak. Gerulata a római birodalom északi eróditményrendszerének részét képezte. A képen Anna Kováóová laboráns az agyagedény-maradványokat rakja össze. (Amand Absolon felvétele - ŐSTK) IDŐSZERŰ GONDOLATOK Mint minden területen, az ideológiai munkában is érvényes az a követelmény, hogy javítanunk kell a minőséget és a hatékonyságot. Még jobban elő kell segítenie az igényesség légkörének kialakítását, a marxista -leninista világnézet, a szilárd szocialista meggyőződés formálását, amely tükröződik a szocialista erkölcsben, a hazafiasságban és az internacionalizmusban. Ez az alapja a munkához való szocialista viszonynak, a dolgozók aktivitásának, bekapcsolódásuknak abba a harcba, amit mindaz ellen folytatunk, ami árt a szocializmusnak... Azért is fokozott figyelmet kell fordítanunk az ideológiai munkára, mert ellenségeink egyre élesebb és alattomosabb támadásokat intéznek ellenünk. A reakciós imperialista erők fokozzák a szocialista országok elleni lélektani háborút. Az ideológiai munkának offenzívnek kell lennie, meggyőzően kell magyaráznia a szocializmus előnyeit, le kell lepleznie napjaink imperializmusának népellenes jellegét, arra kell tanítani az embereket, hogy legyenek büszkék nemzeteink történetére, amelyben fontos szerepet töltenek be a forradalmi és a haladó hagyományok - ezekre épít pártunk. Propagandánkban kerülnünk kell a hamis népnevelést, a formalizmust, nem szabad figyelmen kívül hagyni a problémákat. A szocialista nevelés rendszerében, a nép alkotóerejének mozgósításában rendkívül fontos szerepük van a tömegtájékoztató eszközöknek. Még hatékonyabban kell elősegíteniük az aktivitás fokozását, a dolgozók tapasztalatainak általánosítását, az öntudatos fegyelem megteremtését, a közvélemény és az állampolgárok állásfoglalásának formálását. Napjainkban egyik legfontosabb feladatuk, hogy hozzájáruljanak a párt gazdaságpolitikájának megvalósításához. Nagy felelősség hárul rájuk az emberek gazdasági gondolkodásmódjának alakulásáért. A sajtó, a rádió és a televízió kulcsfontosságú feladata, hogy rugalmas, tárgyilagos, a lehető legteljesebb tájékoztatást adjon társadalmi fejlődésünk feladatairól és gondjairól, a szocialista építés eredményeiről, arról, mi történik nálunk és a világban. A tájékoztatás rugalmassága és igaz volta fontos tényező abban, hogy megszilárdítsuk az embereknek a pártunk politikájába vetett bizalmát. A tömegtájékoztató eszközökre nagy felelősség hárul a konstruktív véleménycsere, a dolgozók pozitív tapasztalatainak terjesztése terén. Elvszerű, pártos pozíción állva bírálniuk kell a fogyatékosságokat. A dolgozóknak jogukban áll, hogy tudják, milyen következtetéseket vonnak le a bírálatból, ja- vul-e a helyzet, kiküszöbölik-e a bírált hiányosságokat és mi történik észrevételeikkel. (Gustáv Husák elvtársnak a CSKP KB 15. ülésén elhangzott beszámolójából) NUKLEÁRIS KISHATALMAK? Görföl Zsuzsa cikke TALÁLT TÁRGYAK ÉS POTYAUTASOK Fekete Marian riportja NEM MARADHAT PARLAGON Gály Iván cikke FELHASZNÁLNI, TEHÁT GONDOLKODNI Horváth Géza írása BESZÁMOLÓ Morvay Gyula novellája ségiztem, majd a Kassa-vidéki járásbíróságra kerültem, ahol a gazdasági ügyintézést most már önállóan végzem. Csurílla Erzsébet nem tartozik a fecsegő emberek közé. önmagáról is tényközlőén, szinte szűkszavúan beszél. Dicsekedni, hamisan pózolni - ez nem az ő kenyere. Szereti a rendet. Pontosságáért, megbízhatóságáért a munkahelyén is mindenki tiszteli és szereti.- Megtaláltam a helyem az életben. A munkahelyemen megbecsülnek, s szabadidőm A MEGTALÁLT ROZMARING A baújszina (Sena) - Kassa (Koéice), Kassa- Abaújszina. A maratoni távot naponta megteszi, igaz nem futóként, hanem autóbusszal, de az ingázás így is fárasztó, jóllehet Csurilla Erzsébet nem panaszkodik erre, mint ahogy másra sem, pedig nem lehet azt mondani, hogy az eddigi élete csak örömökben.telt volna el. Tudom, hogy volt, amikor igazságtalanul megbántották, félreállították. Igaz, ó akkor sem tört le, pedig fájt, hogyne fájt volna, hiszen a jó nevű kassai táncegyüttes második legjobb táncosa, s legfegyel- mezettebb tagja volt, a külföldi vendégszereplésre mégsem vitték el, arra a nevetséges okra hivatkozva, hogy nem elég magas. Nehéz volt lenyelni a keserű falatot. Erzsébet nem maradt ennél a városi táncegyüttesnél, de a néptánctól ezután sem szakadt el. Otthon, a szülőfalujában mindenért kárpótlást kapott. A fennállásának 30. évfordulóját idén ünneplő - országszerte ismertté vált - szi- nai Rozmaring néptáncegyüttesnek előbb táncosa, s immár másfél évtizede a koreográfusa és a művészeti vezetője is. Munkája kétségtelenül tiszteletet érdemel.- Nálunk a zárt faluközösség az ötvenes évek második felétől kezdett felbomlani és a látóhatár is jobban kiszélesedett, de előttünk, az akkor induló fiatalok előtt még merészebb célok nem lebegtek- mondja Csurilla Erzsébet.- Falunkból a jobban tanuló lányok vagy gimnáziumba, vagy egészségügyi szakközép- iskolába mentek. Akkor az érettségi megszerzése is nagy szó volt. Az ikertestvérem, Zsuzsa, egészségügyi nővér lett, én pedig Kassán a köz- gazdasági szakközépiskolát végeztem el. 1964-ben érettnagy részét az életemet kitöltő néptáncnak szentelem. Erős Pálnénak örök hálával tartozom, hogy alapiskolás koromban a népművészet e csodálatos ágát megismertette és megszerettette velem. Megtisztelő feladatnak tartom, hogy az általa megalakított Rozmaring néptáncegyüttest tovább vezethetem. Tiszta, egyértelmű szavak. A Rozmaring néptáncegyüttes harmincéves - és ez igen nagy szó! Hogy mit jelent, azt valójában csak azok tudják, akik maguk is belekóstoltak az amatőr művészek sokszor bizony' nehéz életébe. Csurilla Erzsébeték - noha nekik is voltak gondjaik - sohasem törtek le. Az a szeretet, az a szívósság és kitartás, amellyel ezt a munkát már három évtizede végzik, minden elismerést megérdemel. A zselizi (2elie- zovce) országos népművészeti fesztivál nagydíját kétszer nyerték el. Táncaik gyakran tapsra ragadtatták a gombaszögi, a svidníki közönséget, s más folklórfesztiválok közönségét is. Azt nem tudni, hogy mély átéléssel előadott táncaik hány embernek szereztek maradandó élményt, az viszont tény, hogy a harminc esztendő alatt a Rozmaringban több mint ötszáz lány, illetve fiú tanulta meg, érezte át, hogy mi is az a néptánc, mennyire tudja gazdagítani az ember lelkivilágát. Harminc év egy tánccsoport életében már tisztes kor. Jóleső érzés leírni, hogy a Rozmaring eddig még mindig meg tudott újulni - képletesen fogalmazva meg tudta őrizni színeit. Csurilla Erzsébet és önzetlen segítőtársai, mindenekelőtt a Mura házaspár szaktudása és tenniakarása kellő biztosíték arra, hogy a Rozmaring továbbra se veszítsen szép színéből. SZASZÁK GYÖRGY új szd 2 1985. IX. 2