Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1985. január-június (18. évfolyam, 1-26. szám)

1985-04-05 / 14. szám

Dana Valousková tervező munka közben. Textiljátékok, női blúzok, ruhák, hálók, bá­bok, filmnyomásos térítők, anyagok, faáru, csi­szolt üveg... Harminchárom féle tevékenység eredményeként születnek ezek a termékek az Iparművészeti Szövetkezetek Morvái Központ­jában, Brnóban.- Sokrétű tevékenység, jó gazdasági ered­mények (évi 100 millió értékű áru), 1250 szor­galmas, ügyes kezű dolgozó - összegez Zdé- nek Neruda, a szövetkezet termelési igazgató- helyettese bemutatásként. Mielőtt beléptünk volna az egyik műhelybe, megtudtuk még azt is, hogy a szövetkezet tavaly ünnepelte fennállá­sának 75. évfordulóját s csak 700 bedolgozóval tudja teljesíteni az évi 10 millió korona bevételt- játékokból. Amikor az ajtó kitárult, mesevilág­ba csöppentünk. Tarka plüssállatok nagy hal­mokban tornyosultak előttünk, a legkisebbektől a másfél méteresekig. Békésen pihentek egy­más mellett a jegesmedvék, a kenguruk, a macskák, a kutyák, az oroszlánok. Szemlélő­dés közben kísérőnk elmondta, hogy a látotta­kat az NSZK-ba, Svédországba és Kanadába szállítják.- Hogyan jutnak játékmegrendelésekhez?- kérdezzük, de a válaszra várnunk kell addig, míg a tervezőrészlegre nem érünk. Ott Marie Dvoráková veszi át a szót.- Szövetkezetünknek a világpiacon jó neve van. Évente bemutatkozunk a nürnbergi játékki­állításon, s megrendelőink megszokták, hogy játékaink a legnagyobb igényeknek is megfelel­nek. A plüssjáték-készítés nálunk még mindig kézzel történik, úgy mint évtizedekkel ezelőtt. Bizony az öt tervezőnknek bőven van munkája, hiszen évente személyenként kb. 50 új játékter­vet készítenek. Gyakran mi is sajnáljuk, hogy ezekből csupán néhány valósulhat meg.- Hozzá kell tenni azt is, hogy hosszú évek óta dolgozunk a szövetkezetben s az inspiráció nem jön magától - vallotta Dana Dobesová, aki már 20 éve tervezi a szebbnél szebb, kedve­sebbnél kedvesebb, tölcsérben mozgatható rongybabákat, bábukat.-Sajnos, nincs egy szaklap sem, amely a textiljátékok fejlődésével, bemutatásával fog­lalkozna - kapcsolódott a beszélgetésbe Dana Valousková, miközben gyors mozdulatokkal az asztalon levő törpék haját ragasztgatta. - A tör­pe-kollekció Franciaországba készül, sietnem kell, hiszen a hét törpe elkészítése 14 napot vesz igénybe. Az igazi munka majd az üzlet megkötése után következik. Be kell szerezni az anyagokat, pamutokat, el kell készíteni a sza­básmintákat s be kell tanítani azokat az asszo­nyokat, akik majd a játékokat készítik. A látottak alapján csak sajnálhattuk, hogy sok ötletes játékot üzleteinkben nem láthatunk.- Ugye ismerik a moszkvai olimpia Misa mackóját? - kérdezi tovább haladva Zdének Neruda. - Az olimpia előtt 80 ezret, utána pedig még 20 ezer darabot készítettünk négy nagy­ságban. Jelenleg arra vagyunk a legbüszkéb­bek, hogy az idei spartakiád kabala-játékát, a kis oroszlánkölyköt nemcsak gyártjuk, hanem az ötlet is itt született. 105 ezer darab készült belőle ezidáig több nagyságban, a legnagyobb egy méternél is nagyobb. Megtudtuk azt is, a brnói szövetkezet játék­részlegének dolgozói büszkék arra, hogy a vá­sárlók felismerik játék állataikat jellegzetes hun­cut mosolyukról. Továbbá azt is, hogy a hazai piacra negyedévenként 60-80 új termék kerül, s annak ellenére, hogy két évvel ezelőtt csök­kent a kereslet, most a plüssjátékok ismét reneszánszukat élik. A hazai vásárokon is be­mutatkozó szövetkezet évről évre bővíteni igyekszik a játékok választékát.- Egyedül nem győznénk a munkát, ezért a handlovái Mlad’ szövetkezet dolgozóinak átadtuk tapasztalatainkat, megtanítottuk őket egyes ,,mesterfogásokra“, s nem bántuk meg. A spartakiád oroszlánkölykeit csak közös erővel tudtuk időben leszállítani. Sajnos, ezt a munkát korszerűsíteni egyelőre nem tudjuk. Az egyes testrészeket csak kézzel lehet összevarrni. Igaz, a nagyméretű állatfigurák töltését megol­dottuk egy sürített levegővel működő gép segít­Minőségellenőrzés ségével, ezért ezeket helyben készítjük. Elsőd­leges célunk otthoni munkalehetőséget nyújtani főleg a kisgyermekes anyáknak, szövetkeze­tünk tagjainak. S persze számos ország legki­sebbjeinek örömet szerezni a hagyományos anyag- és plüssjátékokkal kellemes feladat is. PÉTERFI SZONYA Az első lépés: TUDJA AZ OTEX, MIT KERES A VEVŐ? Ha az üzleteket járjuk és nem kapjuk meg a keresett árut, haj­lamosak vagyunk arra, hogy azokat okoljuk a fogyatékossá­gok miatt, akik a legközelebb vannak - az elárusítókat. De nem feledkezünk meg a keres­kedelem vezetőiről sem, mond­ván: ők nem is tudják, mi hiány­zik a pultokról, mit keres a fo­gyasztó. Mennyiben igazságos ítéletünk, erről beszélgettünk Michal Beliőkával, az OTEX ve­zérigazgatósága kereskedelem­politikai osztályának vezető­jével.- Kicsit szélesebb összefüggésekben kell megvilágítanunk a kérdést - javasolta, majd így folytatta: - A 7. ötéves tervidőszakra vonatkozó mutatók nagyon céltudatosan a felmerülő nehézségek leküzdésére irányultak. Az éves végrehajtási tervek teljesítése során már nem kívánatos eltérések mutatkoznak. Ezt elsősorban a szállítói-megrendelői kapcsolatok hiányosságai okozták. Szinte egy évben sem sikerült a piaci keresletnek megfelelő árualapot biztosítani. Az elmúlt évben például 200 millió korona volt a különbség a terv és a szállítandó áru értéke között. Igaz ugyan, hogy később sikerült ezen javítani, de az már többletkiadá­sokkal járt, s ennek a megfelelő szabályok megtartása esetén nem volna szabad előfordulnia. A gyártók által bemutatott kollekciókból üzletkötőink megrendelik az árut. Ez az áru 20-40 százalékban megváltozhat, mert a gyártónak joga van harminc napon belül a kért mennyiséget, színt stb. módosítani. Aztán mi kereskedők vagy egyetértünk ezzel, vagy nem kapunk semmit. Döntenünk kell, mi a jobb. Tudjuk viszont, áru nélkül nem maradhatunk, tehát legtöbb esetben visszük azt, amit kapunk. Ez az érem egyik oldala. Ezen kívül figyelembe kell venni, hogy mit kíván a fogyasztó. A vezériaazgatóságon havonta részletesen elemzik a piaci helyzetet. Értékelik, megvizsgálják azokat a tényezőket is, melyek alakítják, befolyásolják a piacot. A trösztnek kb. 1050 boltja van, s ezek 20 százaléka ún. „információ továbbító“. Ezek valamennyi járásban, arányosan elosztva megtalálhatók. így elérik, hogy viszonylag objektív az összegezett jelentés. Rendszeresen tájékoztatják a vállalatot, az pedig a vezérigazgatóságot arról, milyen az érdeklődés egyes árufajták iránt, miből kellene több, mi az, amit hiába keresnek a vásárolni szándékozók. Hogy alapos munkát végeznek, ennek bizonyítására az osztályvezető elővette és fellapozta a legutóbbi jelentést. Ez felsorolja a kelendő és a „raktárárukat“, sok esetben a fazon, a szín, az ár feltüntetésével.- öncélú volna a piackutatásunk, ha ezzel lezárulna. Mi ezt a jelentést továbbítjuk a Kereskedelmi Minisztériumba, valamennyi illetékes vezér- igazgatóságak, jelentősebb szállító partnereinknek, a kerületi nemzeti bizottságoknak, a fogyasztási szövetkezeteknek és a Szlovák Tervbizott­ságnak is elküldjük. Tehát a tájékozottságban nincs hiba, az viszont már más lapra tartozik, hol hogyan hasznosítják a tőlünk kapott információkat. Ezek a havi jelentések ugyanúgy mint a különféle felmérések nagy segítséget jelentenek bevásárlóinknak is. Az üzletkötések előtt jó összehasonlítási és kiindulási alapul szolgálnak.- Külön figyelemmel kísérjük a 42 alap- és hiánycikknek számító terméket. A legutóbbi jelentés szerint közülük csupán tizenhárommal sikerült hiánytalanul ellátni a piacot. Ennek objektív okai is vannak, hisz tény: elsősorban a gyártók gazdasági helyzete befolyásolja a piac alakulását. A textiliparban elsősorban az alapanyagok kérdése a meg­határozó. A természetes alapanyagok nagy részét importáljuk, tehát a felmerülő nehézségek már itt megmutatkoznak. Kétségtelen, hogy a textiliparról és a kereskedelemről szólva a divat nem maradhat említés nélkül. Ez is nagymértékben meghatározza a piac alakulását.-Az lenne a természetes, ha mi kereskedők az igények szerint válogathatnánk a gyártók termékei közül és amit nem látunk megfelelő­nek, azt nem vennénk meg. Sajnos, a gyakorlatban nem így van ez. Még a termékfelújítást is, amelynek ebben az ágazatban olyan magától értetődőnek kellene lennie, nekünk kell össztönöznünk. Az utóbbi esztendőkben sajnos csökkenő irányzatot mutat az innováció. Míg 1982- ben 11,9, 1983-ban 11,8, 1984-ben 10,1 százalékos volt a felújított termékek aránya, az idén csupán 9,5 százalékos lesz. Mi ugyanis nem tartjuk innovációnak, ha két gomb helyett három kerül a pulóverre, ruhára. A legfontosabb az alapanyag tulajdonságainak javítása: az, hogy könnyebben kezelhető, tehát gépben mosható, kevésbé szennyeződő, gyürődő legyen. A termékfelújítással összefüggésben meg kell említenünk a minősé­get is: a fogyasztó joggal várja el, hogy pénzéért megfelelő árut vásárolhasson. Sajnos, ezen a téren is van mit javítani. A számtalan határozat ellenére sem érik el a kívánt szintet a vállalatokban. A kereske­delemnek ugyan jogában áll, hogy 100 százalékos ellenőrzést kérjen (ez azt jelenti, hogy minden ruhadarabot ellenőriznek a csomagolás előtt), de tavaly kilenc esetben ez sem segített. Egyébként az árunak csupán 3 százalékát képesek a vállalatokban ellenőrizni, a többit már csak az eladás, illetve a vásárlás során. Bosszantja a vevőket, ha a tetszetős ruhákból nem kapják meg a megfelelő méretet. Vajon ebből a szempontból, hogyan sikerül kielégíteni az igényeket - tértünk át a fogyasztók által szintén gyakran kifogásolt kérdéskörre.- Az említett piackutatási felméréseinkben szerepelnek a méretekre vonatkozó ismereteink is - válaszolja Michal Beliőka. - Amint ismeretes, néhány évvel ezelőtt bevezettük a konfekció új számozását, mellyel azt akartuk elérni, hogy egyre több vásárlónk viselhessen készruhát. Megnövekedtek a számokon belüli lehetőségek, bevezettük az M (a fiataloknak) és az S (a közép- és az idősebb korosztálynak) kategóriákat is. Nagy munka volt az átlagos méretek meghatározása, a szakemberek 200 000 embert mértek meg, de még így sem sikerült a tökéletes mértékeket elérni. Jelenleg egy komplex racionalizációs brigádunk felülvizsgálja az említett mérések helyességét, s talán ennek alapján tovább tökéletesítjük a méretrendszert. A másik tényező pedig az, hogy kb. 325 szállítónk van: állami, szövetkezeti szervezetek és importálunk is többféle árut. Igyekszünk a méretrendszert a lehető legjobban megtar­tani, de ez nem mindig sikerül. A fogyasztót nem igen érdekli, hogy az irányítás egyes szintjein hogyan birkóznak meg a feladatokkal, neki az a fontos, hogy ami megtetszett, azt megvehesse. Az érdekesség kedvéért érdemes azon­ban megemlíteni, hogy az OTEX üzleteinek eladóterülete átlagosan 45 négyzetméter. Ha például az idénynek megfelelő valamennyi fazonból valamennyi méretet egyszere akarnak kínálni, arra a főváros Prior áruháza is szűk volna. Tehát tudják „fent“ is, hogy mit akarunk. Csak a kérdések sokkal bonyolultabbak mint ahogyan azt a vevők üzletjárásaik során látják. Az eddigi eredmények mögött sokrétű irányító és szervező munka áll, de még összehangoltabb együttműködésre van szükség a gyártók és a kereskedők között. Mert nem elég tudni mit vár a fogyasztó, tenni is kell ennek érdekében. A piackutatás csak az első lépés. DEÁK TERÉZ 'a) B-0 3 I 1 | W :0 Je >. ■O CD i, tn t £ ■S 2 I £ SS 52. I* Si =3 í N 0) <0 JC Jä II ■5 N «:3 h ÉS

Next

/
Thumbnails
Contents