Új Szó, 1985. október (38. évfolyam, 231-257. szám)

1985-10-21 / 248. szám, hétfő

A Csemadok KB néptánc- csoportjáról, a Szőttesről, amely ebben az évben ünnepli megalakulásának 15. évfordulóját, már sokan és sokfélét írtak. Ada­tokat közölnek róla, felsorolják műsorszámait, kiemelik zeneka­rát, szólóénekesét, értékelik egy- egy produkcióját, de magáról a légkörről, az emberekről, akik ezt a közösséget alkotják, ritkán esik szó. Legyen bármilyen jellegű, min­den csoportnak, amelynek tagjai rendszeresen találkoznak, van belső élete, vannak írott és Íratlan szabályai, szokásai. A tánccso­később ide, a „nagy“ Szőttesbe kerültem Tizenhárom éves ko­romtól táncolok, és nem tudom elképzelni az életemet nélküle. Táncpedagógiára jelentkeztem, sajnos, nem vettek fel.- Ti hogyan kerültetek az együttesbe - kérdezem Mészáros Gábortól, Mede Venceltől, Bölcs Ferencről, Solymos Lászlótól.-Tulajdonképpen mi utáltuk a néptáncot - mondja nevetve, és mindnyájuk nevében, Mészáros Gábor. - Ha a tévében néptáncot adtak, csak derültünk rajta, vagy egyszerűen kikapcsoltuk a készü­léket. A gimnáziumban egyszer fiúkat toboroztak a Szőttesbe. Vé­letlenül közéjük álltunk, és itt ma­radtunk. Most imádunk táncolni. A fiúk általában véletlenül kerül­nek a csoportba. Valaki szól nekik, jöjjenek el próbára, tagfelvételre. Eljönnek, megtetszik nekik a tánc, és többségük marad. A lányok saját elhatározásból jelentkeznek. A beszélgetés során panasz is elhangzik.- Annak ellenére, hogy sokan elismernek meg szeretnek ben­nünket, nagyon rossz körülmé­nyek között dolgozunk - mondja Babszem Jankóval Zágrábban TALÁLKOZÁS PLASZKY TAMÁS BÁBMŰVÉSSZEL . Szőttesek a Szőttesről portok sajátos légköre abból adó­dik, hogy a ritmus, a mozgás fel­szabadítja, levezeti a fiatalokban a felhalmozódott feszültséget, mi­közben kiegyensúlyozottá, edzet­té válnak. A kiegyensúlyozottsá­got á közösségi élet, az „egymás­rautaltság“ érzése is fokozza. A táncos nemcsak magával törő­dik, hanem figyelembe veszi a többieket is, hiszen egyformán kell mozognia, egy ritmusra kell lépnie a másikkal. Megkérdeztük a Szőttes né­hány tagját, számukra mit jelent a tánc.- Felszabadulást, örömet, ki- kapcsolódást - válaszolja Bojtos Andrea.- A színpad nekem a világot jelenti - mondja Botlik Ági. - Ilyen­kor elfelejtem minden gondomat, bánatomat. Táncolni a dunaszer­dahelyi (Dunajská Streda) Csalló­közi Dal- és Táncegyüttesben kezdtem - folytatja. - Ott ismer­kedtem meg a Szőttes tagjaival, ók hívtak az együttesbe. Nagy álmom: hivatásom legyen a tánc. Három éve vezetem az Apró Szőt­test, kimondhatatlanul szeretek foglalkozni a gyerekekkel, öröm látni, ahogy a csetló-botló kicsik táncossá fejlődnek.- A tánc nálunk családi hagyo­mány - vallja Fekete Ilona, a ré­gebbi táncosok egyike. - Már gye­rekkoromban el-eljárogattam a próbákra, nővérem ugyanis itt táncolt az együttesben. Én már akkor szívesen táncoltam volna, de az Apró Szőttes még nem léte­zett. Amint megalakult, beléptem; Andreánszky Éva. Társai igenlően bólogatnak.- Kevesen támogatnak, kicsi és nedves a próbatermünk - pana­szolja Vencel.- Milyen érzés színpadon tán­colni, együtt mozogni a többiek­kel? - kérdezek tovább.-Tánc közben a partneremre figyelek - magyarázza Ági. -,A já­tékosságot próbálva hangsúlyoz­ni, minden mozdulatára reagálok. Olyannal szeretek táncolni, akivel a magánéletben jól kijövök. Azt hiszem, ez a színpadon is tükrö­ződik.- Szerinted milyennek kell len­nie egy csoportnak? - kérdezem Varga Ervintől, az együttes veze­tőjétől.- Ahhoz, hogy egy csoport jól működjék, először is tehetséges emberek kellenek, óriási kitartás, kemény munkafegyelem és jó kö­zösségi szellem. A csoportnak szinte együtt kell lélegeznie. Egyetlen egy kívánságom van: nagyon szeretném, ha sikerülne megőriznünk mindazt, amit az utóbbi két évben létrehoztunk. Be­leértve egymás megbecsülését is. Minden erőmmel azon dolgozom, hogy a csoportszellemet tovább erősítsem - válaszolja határo­zottan. K ülönböző emberekből álló közösség. Együttes erővel mégis létre tud hozni valamit, ami érték, ami örömet tud nyújtani má­soknak is. Ebben az együttesben a tánc az összekötő erő, a mozgás a közös nyelv. Amelyet mindenki ért és szeret. (b-k) A hangulatos jugoszláv város­ban, Zágrábban tizennyolc éve minden esztendőben megrende­zik a bábszínjátszók nemzetközi fesztiválját A találkozónak ver­seny jellege van, s külön érdekes­sége, hogy a bemutatásra kivá­lasztott műsorokat eszperentó nyelven kell előadni. A 18. zágrábi PIF-en (Popteatra Internacia Fes- tivalo) 14 országból 24 bábcso­port, illetve szólóbábos lépett kö­zönség elé - hivatásos és amatőr bábművészek egyaránt. A mezőny erős volt, nagyon jól felkészült bábosok érkeztek a Szovjetunióból, Lengyelország­ból, Japánból, Kanadából, Hollan­diából, Izlandról, Svédországból, Belgiumból, Franciaországból, In­diából. Csehszlovákia színeit a Ceské Budéjovice-i Kisszínpad (Mladé divadlo), valamint a kassai (Košice) Plaszky Tamás szólóbá­bos képviselte. Mikor Tamás kö­zönség elé lépett - kezében gitár­ral, vállán tarisznyájával -, abban a pillanatban sokan összenéztek, s a tekintetekből az volt kiolvasha­tó: hát ez csak így, minden előké­szület és kellék nélkül jön? Tamás játszani kezdett, és hamar kide­rült, sok minden van a tarisznyájá­ban, s jó ötletek nyomán a gitárt is sok mindenre lehet használni. Mert lefektetve lehet az például ló; felállítva, a „fejére“ koronát téve király; ha meg, mondjuk, Babszem Jankót a hasába tesszük: börtön is, a húrok rácsok az ablakon. És így tovább, ahogy a mese kívánja.- Nagy élmény, öröm volt szá­momra ez a fesztivál - mondja Plaszky Tamás. - Hat előadást tartottam. Versenyszámom a Bab­szem Jankó volt, azaz eszperan­tóul a Jančjo Pizeto, de bemutat­tam a gegekre épülő A zongora szólója című műsoromat is, amely ugyancsak nagy siket aratott. Zág­rábban az Opatovina kolostor ud­varán épített szabadtéri színpa­don léptem fel, de játszottam Veli- ká Goricában, valamint a sisaki és a dugavei óvodásoknak is. A fesztiválon nagy gondban volt a gyerekzsűri, hogy a fődíjat Ta­másnak vagy az izlandi együttes­nek adományozzák-e. Viszont a második díjat egyértelműen neki ítélte a nyelvi zsűri.- Megmondom őszintén, nem számítottam ekkora sikerre. Esz­perantó nyelvű műsorral Zágráb­ban szerepeltem először közön­ség előtt. Igen örülök a második díjnak, nem kevésbé annak, hogy műsorom tetszett a gyerekeknek, noha az ő díjukat végül is az izlandi együttes kapta, akik óriá­sokról szóló mesékből alkottak iz­galmas, élvezetes és látványos műsort. Jólesett az is, hogy bemu­tatkozásom után megkeresett a szakzsűri japán képviselője és meghívott a bábszínjátszók világ- fesztiváljára, amely Japánban lesz három év múlva.- Az eszperantó nyelvet mióta tanulod?- Néhány hónappal a verseny előtt kezdtem el. A Kassai Állami Filharmóniában van egy barátom, ő nagy eszperantista, ő szedett rá, mondván, érdemes tanulni ezt a nyelvet. Attól még messze va­gyok, hogy tökéletesen beszéljem az eszperantót, de örülök, hogy elkezdtem tanulni.- A bábjátékot mikor szeretted meg?- Banská Bystricában szület­tem, az első bábszínházát ott lát­tam, még a Národný dómban. Abban a pillanatban sokan összenéztek Plaszky Marianna felvétele 1950-ben családunk Rimaszécsre (Rimavská Seč) költözött, ötéves voltam akkor. Világraeszmélésem, gyerekkorom millió meghatározó élménye ehhez a gömöri faluhoz kötődik. A bábszínjátszás varázsa is itt érintett meg, itt láttam a nagy mester, Dubsky, egyik vándoreló- adását, a János vitézt. Ekkor azonban még mindenáron cirku­szos akartam lenni. Otthon mindig voltak állataim: kutya, sündisznó, vércse, nyúl, bárány, kecske stb. Ha a fiúk leparittyáztak egy vadga­lambot, és nem döglött meg, én hazavittem, meggyógyítottam. Egész állatkórházam volt. Kimon­dottan boldog voltam, amikor ezeknek a meggyógyított gerlicék- nek ott nálam, a „fogságban“, fiókáik születtek. Különben ezeket A Dunaszerdahelyi (Dunajská Streda) Járási Népművelési Köz­pont az idén nyáron hatodszor rendezte meg a nyárasdi (Topoľ­níky) képzőművészeti tábort. A legjobb munkákból a szervezőt ezúttal is összegyűjtöttek egy kiál­lításra való anyagot, amelyből ok­tóber 10-én a csicsói (Čičov) mű­velődési házban nyílt tárlat. Hu­szonkilenc hivatásos és amatőr alkotó mutatkozott be a közön­ségnek. A fotósok alkotásai közül Kuky János A tovatűnt gyermekkor cí­mű, három képből álló ciklusát említeném elsőként. Bár nem a táj ihletésére készült, mint a többi fotó, szép, hangulatteremtő alko­tás. A csallóközi tájat idézik Papp Ernő Reggel, Neurért Lajos Aratás és Fa című munkái, valamint Oroszlános György színes minia­tűrjei. A kisplasztikák közül Ferdics Béla Táncospárja tetszett minde­nekelőtt. Érezhető az összeka­paszkodó pár fiatalos lendülete, összetartozása. Gódány Margit akvarelljei és Kovács Zsuzsa tus­rajzai biztos, könnyed ecsetkeze­lésről árulkodnak, bár az utóbbi, úgy érzem, ismétli témáit. Almási Róbert Hangulat című négy olaj­képe közül a második tetszett a legjobban. A művésznek, a már önismétlésként ható fűzfa motí­vum alkalmazása helyett, végre Eljönnek az emberek Egy tárlat - és környéke sikerült megtalálnia a táj más ele­meinek hangulatos együttesét. Szkukálek Lajos keleties tusrajzai, Alex Kraščenič Formák című olaj­képei, Petra Ferenc Csendélete mellett a legfontosabb alkotásnak Gódány Sándor Változó tájait ér­zem. O a kiállító művészcsoport egyetlen olyan tagja, aki a békés, nyugodt Duna menti tájban észre­veszi az idegen testkén jelenlevő, a természet harmóniáját megbon­tó Gépet. x Miután megnéztem a tárlatot, szerettem volna még, vele kap­csolatban is, választ kapni néhány kérdésre, kiindulva abból, hogy fa­luhelyen rendezték. Vajon meg­éri-e a fáradságot efféle rendez­vények szervezése, van-e érdek­lődés a képzőművészet iránt? Balogh Béla, a művelődési ház igazgatója válaszol:- A megnyitón tele volt a terem, és a következő napokban is nagy volt az érdeklődés. Egy-egy tárla­tot nálunk átlag négy-ötszáz em­ber tekint meg, némelyiket ennél jóval többen. Legsikeresebb kiállí­tásunk néhány héttel ezelőtt volt. A nyárasdi táborhoz hasonlóan ta­valy mi is szerveztünk képzőmű­vészeti alkotótábort, a Komáromi (Komárno) Járási Népművelési Központ segítségével. Ezen ti­zennyolc fotós és tizennégy festő, illetve grafikus vett részt. Csak természetes, hogy a falu lakosait érdekelte közvetlen életterük mű­vészi ábrázolása. Reméljük, a kö­vetkező táborba még több alkotó eljön. Nagy siker volt az 1965-ös árvíz pusztítását, és az azóta vég­bement fejlődést bemutató tárlat is. Itt'részben a Csallóközi Múze­um dokumentumait, részben saját fotóskörünk tagjainak munkáit használtuk fel.- Egy, 1600 lelket számláló fa­luban szép eredmény ez. Bizo­nyára más programok is vannak a művelődési házban.- Gyakoriak a színházi előadá­sok. Ezekre ugyan csak ötven- száz ember jön el, mégis meghív­juk a MATESZ-t, minden darabjá­val. Ennyi ember színházéhségét is ki kell elégíteni. Szeptemberben Boráros Imre adott önálló estet, a gyerekek pedig A lusta királyság című mesejátékot láthatták.- Mivel lehet még a lakosságot becsalogatni a művelődési házba?- Évenként szervezünk külön­böző tanfolyamokat, klubrendez­vényeket. Az ifjúsági klub hétvé­geken van nyitva. Tavaly jól műkö­dött az aerobik klub, a fiatal nők esténként szívesen tornáztak. Ezt az idén is megszervezzük. Ezen­kívül, hagyományainkhoz híven, virágkötési, varró- és kézimunka tanfolyamot indítunk. Az ismeret­terjesztő előadások közül az egészségügyi problémákkal fog­lalkozók a legnépszerűbbek.- Úgy tudom, a tájház is az önök hatáskörébe tartozik.- A tájházat tavaly november­ben adtuk át. A falu lakosai társa­dalmi ' munkában hozták létre. Nincs külön alkalmazottunk gon­dozására, ezért ez is a mi mun­kánk. így, sajnos, csak előre beje­lentett csoportoknak tudjuk meg­mutatni. A helyzet talán javul, ha a természetvédők átveszik a véd­nökséget.- A tájház létrehozása arról ta­núskodik, hogy a csicsóiak ra­gaszkodnak a hagyományokhoz.- így van. Éppen ezért az őszi munkák befejeztével, a megnyitás első évfordulójának alkalmából egész napos ünnepséget terve­zünk. Például az idős asszonyok elvállalták, hogy az érdeklődőket megismertetik a kenyér- és kót- téssütés fortélyaival, de szeret­nénk feleleveníteni a kukorica- fosztással kapcsolatos hagyomá­nyokat is. A műsort elképzelésünk szerint a komáromi Hajós népi együttes fellépése teszi majd szí­nesebbé. CSÉFALVAY INGRID az állatokat nem csak a saját gyö­nyörűségemre tartottam. Idomítot­tam őket és cirkuszi bemutatókat tartottam a faluban. Később báb­színházát is kezdtem játszani, mozit nyitottam - diafilmeket vetí­tettem. Családunkban főleg nagy­apám és anyám szerette az állato­kat, valószínű, hogy ezt a vonást tőlük örököltem, a kézügyességet pedig kétségtelenül apámtól. Ó nemcsak farigcsálni, hanem kötni és horgolni is kiválóan tud. A bátyámnak csodálatos házi báb­színházát készített. Első bábszín­házi bemutatóinkat ezzel a készle­tei csináltuk Rimaszécsen.- így szinte természetes, hogy életed szerves részévé vált a bá­bozás.- Lehet, hogy természetes, de egyértelműen azért nem állíta­nám. Apám hal­lani sem akart arról, hogy cirku­szos vagy komé­diás legyek. Folyton azt haj­togatta: „Tanulni kell, biztos szak­ma legyen a ke­zedben!“ Kifo­gásnak nem volt helye, így hát ta­nulni kezdtem. Kohóipari szak- érettségit sze­reztem, majd a kassai műszaki főiskolára kerül­tem, hogy tovább folytassam a ta­nulmányaimat. Két évig bírtam, aztán feladtam. Dolgozni kezd­tem. Először a vasműben, majd a gázgyár­ban, utána a Montostavnál. Amikor olvastam az újságban, hogy a kassai Állami Bábszínház­ba technikust és színpadmestert keresnek, otthagytam csapot-pa- pot, rohantam, nehogy valaki megelőzzön.- Ez mikor volt?- 1974-ben. Aztóta is ott dolgo­zom, gyártásvezetőként, illetve technológusként.- Pedig színész is lehetnél, hi­szen az országos bábszínjátszó versenyt, Chrudímban, kétszer is megnyerted, és nemzetközi sike­reid vannak.- Előttem sohasem az a mérva­dó, hogy ezt vagy azt hivatásos vagy amatőr valaki csinálta-e. A lényeg az, hogy valóban érték, művészet legyen! Engem nem za­var, hogy amatőr vagyok. Persze csak a gyártásvezetői munka nem elégített ki, játszani is elkezdtem, a Kelet-szlovákiai Vasmű szak- szervezeti klubjának bábegyütte­sében. Tizenkét évig dolgoztam ott. Szólóbábozással 1977-ben próbálkoztam először. A műsorai­mat magam írom, a bábukat és eszközöket magam készítem, ren­dezőm sincs. Első számú kritiku­saim: a fiam és a lányom, de a feleségem szavára is adok. Kü­lönösen szeretem a jó közössé­get. örömömre szolgál, hogy Kas­sán a Kuzmány lakótelep kulturá­lis központjában sikerült össze­hoznom - többnyire pedagógu­sokból - egy jó bábszínjátszó cso­portot. Három éve minden hétfőn találkozunk évente átlag tíz előa­dást tartunk.- A legközelebbi és a távlati terveid?- A lényeg az, hogy továbbra is örömet, élményt szerezzünk a gyerekeknek, ugyanakkor a fel­nőtteknek is, mert nekik szintén játszunk. Ezután is szeretnék együtt dolgozni ezzel a csoporttal, közben folytatom a szólóbábo­zást. A repertoáromban négy mű­sor szerepel, és alakulgat az ötö­dik. Jövőre Svédországba, az esz­perantó kultúra fesztiváljára van meghívásom, addig nagy öröm­mel teszek eleget az itthoni meg­hívásoknak. Végre Rimaszécsen is felépült az új művelődési ház, remélem, valamikor oda is elju­tok. SZASZÁK GYÖRGY ÚJ szú 4 1985. X. 21

Next

/
Thumbnails
Contents