Új Szó, 1985. október (38. évfolyam, 231-257. szám)

1985-10-18 / 246. szám, péntek

Szólj, költemény! A megtalált közös nyelv seregszemléje jogos várakozással tekint­hetünk a Szólj, költemény! XX., jubileumi évfolyama elé“ - ezek a szavak zárták a Szlovákiai Nő­szövetség rendezésében lebo­nyolításra kerülő szavalóverseny Stará Lubovňa-i döntőjéről szóló tudósításunkat egy esztendővel ezelőtt. Nos, amikor immár az idei döntőn szerzett élményeink, be­nyomásaink fölött töprengünk, mindjárt az elején el kell monda­nunk, hogy nem csalódtunk: mind az előadók, mind pedig a központi és a helyi rendező szervek eleget tettek várakozásunknak. Aminek különösen akkor van fokozott je­lentősége, ha tudatosítjuk, hogy ez a szlovákul Terézia Vansová nevét viselő szavalóverseny- Vansovej Lomnička - több szempontból is különleges helyet foglal el kulturális életünkben, mű­kedvelő mozgalmunkban. E szem­pontok közül néhányra az aláb­biakban még kitérünk, itt most csak a legsajátságosabbat említ­jük: ez az amatőr szavaló- és prózamondóverseny kizárólag a nőké, a dolgozó lányoké és asszonyoké. A Szólj, költemény! mozgalom- mert hiszen mi másról lenne szó itt, mint mozgalomról?! - nemcsak a szlovák, hanem a magyar és az ukrán anyanyelvű dolgozó nőket is mozgósítja Szlovákia-szerte. A szavalóverseny résztvevői kö­zött 1971-től az ukrán, 1977-től pedig a magyar szavalok és pró­zamondók is megtalálhatók. Há­romnyelvű rendezvényről van te­hát szó, amely - ha emlékezetünk nem csal - az egyetlen ilyen jelle­gű szavalóverseny Szlovákiában. Hadd idézzük itt ezzel kapcsolat­ban az 1981-től a zsűri elnökének tisztségét betöltő Jozef Mistrík professzor találó szavait: ,,Aki nem volt Stará Lubovňán, talán el sem hinné, hogy lehetséges ide­gen nyelven elhangzó szavalatot is élvezettel, teljes átéléssel és megértéssel hallgatni. Csakhogy, aki ismeri az elöadómúvészet tör­vényszerűségeit, aki kiismeri ma­gát a nők szemének és arcának rezzenéseiben, aki tud olvasni a hanglejtésből és végezetül, aki legalább egyszer részt vett ezen a fesztiválon, nem érti a kérdést, hogyan lehetséges, hogy a jelen­levők egyike sem hagyja el a he­lyiséget, amikor »idegen nyelvü« előadás van soron." Mi magunk három fesztivál tapasztalatai alap­ján mondhatjuk, hogy az e rendez­vényen már évek óta résztvevő zsűritagok mekkora tisztelettel, s a jelenlegi résztvevők elé példa­képül állítva emlegetik a régebbi előadók közül az ukrán Marta Jus- ková mellett a magyar Kiss Kata­lin, László Katalin vagy Soóky Ró­zsa nevét, akik a Szólj, költemény! történetében már igazi személyi­ségeknek számítanak. Ezt a fesztivált egyebek közt még az is megkülönbözteti a ha­sonló rendezvényektől, hogy a rendezők semmilyen különbsé­get nem tesznek az előadók kö­zött, életkoruknál vagy szociális helyzetüknél fogva nem osztják őket különböző kategóriákba, nem különítik el egymástól a verset, a prózát és az egyéb műfajokat, az egyes előadások nem pódium­ról hangzanak el, hanem az adott helyiség bármelyik pontján, tehát a szó szoros értelmében egymás között léphetnek fel, a bíráló bi­zottságot nem választják el merev határok a szavalóktól és próza­mondóktól, hanem annak tagjai a közönség közé vegyülve foglal­nak helyet... és még sorolhatnék néhányat a Szólj, költemény! or­nyi Margit. Az igazi meglepetést számunkra Fekete Irén fellépése jelentette: Örkény egypercesének, Az óbudai ikreknek előadásával szöveg és előadó páratlanul sze­rencsés találkozásának szép pél­dáját adta. Rajta kívül még Varga Klára, Kotora Rózsa, Bekó Pálné és Szabó Anna szerepeltek iga­zán felfigyeltetóen. A bíráló bizott­ság valamennyiük teljesítményét a „kiváló“ minősítéssel illette. De a többiek - Berényi Margit, Sza- maránszky Edit és Mátyás Mária - is jól vizsgáztak, őket a zsűri a második csoportba sorolta. így a magyar szavalok és prózamon­dók teljesítménye a Szólj, költe­mény! idei országos seregszemlé­jén akár példa nélkülinek is mond­ható: magas színvonalú előadása­ikat Jozef Mistrík külön is kiemelte. Ám a színvonalemelkedés ezen a fesztiválon általánosnak mond­szágos döntőjének jellegzetessé­gei közül. Mindent összefoglalva elmondhatjuk, hogy alapelvei és lebonyolítási rendje szerint ez a rendezvény a fontosabb szava­lóversenyeink mindegyikéből át­vesz valamit, de igazából egyikre sem hasonlít, s mára már kialakult a maga egyedi és semmi mással nem helyettesíthető arculata. Idén a járási és kerületi verse­nyek több mint ezer résztvevője közül ötvenkilencen jutottak el eb­be a történelmi levegőjű kelet­szlovákiai városkába. Ebből nyolc volt a magyar, és ugyancsak nyolc az ukrán szereplők száma. A név­sort vizsgálva szembetűnően nagy itt a fluktuáció: a fesztivál ismerős arcai, igazi személyiségei - mint amilyen például a szlovák Angela Bajčanová, Dagmar Ben- čová, az ukrán Júlia Prokipčáko- vá, vagy a magyar Kotora Rózsa és Szabó Anna néni - mellett évről évre új nevek tűnnek fel. A magyar előadók közt ilyen volt az idén Varga Klára, Fekete Irén és Beré­A szobában beszélgetünk, /» amikor ismerősünk öt­éves kisfia egy szem cukorral a kezében leül mellénk, s hirte­len bekapja az édességet. Az apuka azt kérdezi a gye­rektől:- Hova megyünk, ha cukrot eszel? IJESZTGETÉS A gyerek tudja a választ:- A fogorvoshoz. Eltűnődöm, hogy a kislegény szájában most biztosan megke­seredett a cukorka. Bizonyára nem helyes, hogy két étkezés között szopogatja, de ha már ennyire szigorúan veszik a szü­lők, akkor olyan helyen kellene tartani a cukrot, ahol nem fér hozzá a kicsi. Hisz annyi öntuda­tosságot csak nem várunk el tőle, hogy megtagadja önmagá­tól, fogromlásra gondolva?! s Sajnos, az óvás ellenére, a gyereknek mégis ki fog lyukad­ni a foga, a statisztikai adatok ezt bizonyítják. Milyen nehéz lesz majd a fogorvoshoz elvonszolni az üvöltő, halálra rémült aprósá­got, akit minden szem cukor el­szopogat ásakor egyúttal meg is rémítettek. Micsoda hisztériával ül be a gyerek a fogorvosi szék­be. Szinte kezelhetetlen lesz, olyan lelkiállapotba kerül. Mennyivel okosabb lenne azt mondani, hogy a cukor rontja a fogat, ezért nem szabad belőle sokat enni. Ezért kell étkezés után fogyasztani, amikor hama­rosan - kefével, fogkrémmel ala­posan - úgyis megtisztítjuk a fo­gainkat. S ha mégis elromlik egy-egy cudar fog, még mindig nincs nagy baj, mert segít a fog­orvos bácsi, aki többnyire fáj­dalom nélkül meggyógyítja a be­teg fogat. Azt hiszem, az a szülő, aki a fogon/os iránti félelmet ülteti el a gyerekben, többet árt cseme­téjének, mint aki marokkal tömi belé a cukrot. ÁTÁNYI LÁSZLÓ ható: a zsűri mind az első, mint a második csoportba több előadót sorolt be, mint egy esztendővel korábban. A méltó keretek közt lezajlott háromnapos jubileumi rendez­vénysorozatot tehát - amelyen a szlovákiai politikai, társadalmi és kulturális élet számos vezetó sze­mélyisége is képviseltette magát - minden tekintetben pozitívan kell értékelnünk. Ehhez már csak azt tehetjük hozzá, amit a fesztivál egyik közkedvelt személyisége, Ján Findra egyetemi tanár írt egy helyen: „... a Szólj, költemény! ugyanekkor több is szavaló és prózamondó nők egyszerű vetél­kedésénél. A rendezvény az em­ber emberrel való találkozásának, egymáshoz közelálló emberek ta­lálkozásának varázsát sugározza magából, akik egymás kedvében tudnak járni annak érdekében, hogy közös nyelvet találjanak egy­mással.“ Az idei seregszemlét pe­dig nem más, mint ez a megtalált közös nyelv tette mindenki számá­ra emlékezetessé. TÓTH LÁSZLÓ Hullámzó színvonal A bratislavai zenei ünnepségek második felének öt hangversenyéről Talán a véletlen hozta úgy, hogy a bratislavai zenei ünnepsé­gek első felében az esti szimfoni­kus koncertek többségén hazai zenekarok és szólisták szerepel­tek. A rendezvénysorozat második felében aztán mintha megszapo­rodtak volna a külföldi nagyzene­karok, s velük együtt neves kar­mesterek és előadók is hangver­senyeztek a Szlovák Filharmónia nagytermében. A szerencsésebbek két alka­lommal is hallhatták a tokiói Japán Filharmonikusok Zenekarát, Akeo Watanabe vezényletével. A máso­dik este szólistaként Shizuka Ishi- kawa hegedűmúvésznó működött közre, aki Max Bruch I. (g-moll) hegedűversenyét (Op. 26.) adta elő. Olykor bravúros játéka az ér­zelmesen romantikus fótémában is jól érvényesült. Ezt a távol-keleti művésznőt hallgatva reméltük, hogy a zenekar Dvorák VIII. (G- dúr) szimfóniáját (Op. 88.) is ilyen invenciózusan és eredeti módon tolmácsolja majd. Sajnos csaló­dást okoztak, s ezen a ponton érthetetlen, hogy egy sajátos, és az európai fül számára egzotikus zenei kultúrájú ország élegyüttese miért csupán egyetlen japán zene­szerző művét játszotta. A Dvorák- szimfónia tolmácsolásából hiány­zott a cseh folklór színessége, hajlékonysága. Annál inkább iz­galmat keltő volt a koncert elsó számaként hallott Yuzoh Toyama zeneszerző Matsura című szimfo­nikus költeménye. A keleti hang­zás bonyolult ritmusai jóllehet is­meretlenek Európában, érzelmileg mégis magával ragadták hallgató­jukat. Október 4-én délutáni hangver­senyt adott a lipcsei fiúkórus, amely a híres Tamás-templom több mint hétszázhetven éves ze­nei hagyományainak egyik örökö­se. Ott tevékenykedett orgonista­ként és karnagyként Johann Se­bastian Bach, aki felvirágoztatója volt a kórusnak és a templom zeneiskolájának. Hans Joachim Rotzsch karnagy vezetésével egészen Schützig visszanyúló kó- rusmú-repertoárt mutattak be. Bi­zonyos értelemben ez a hangver­seny magán viselte a szokatlan környezet akusztikai sajátosságai­nak hatását. Talán ezért volt a kó­rus az első müvek éneklése köz­ben kicsit megilletódött. Ennek el­lenére a legnagyobb élményt Bach két nyolcszólamú kórusmű­vének tolmácsolásával nyújtották. Hannes Kástner orgonamúvész Hindemith III. orgonaszonátáját és Bach C-dúr prelúdium és fúgáját (BWV 447.) adta elő, ez utóbbi a művész tolmácsolásában hatá­sos monumentalitássá változott. Aznap este a hangversenyte­remben James Conlon (USA) kar­mester dirigálta a Rotterdami Fii­harmonikus Zenekart. Ez a hol­land együttes már magával a mű­sorválasztásával is bizonyította, hogy a modern szimfonikus mu­zsika elkötelezettje, s ezt mégin- kább igazolta a három zenemű tolmácsolásával. Igor Sztravinszkij három részes szimfóniáját a nagy kontrasztok hangsúlyozásával ját­szották. Az eredeti műsorban nem szereplő Claude Debussy Játék­doboz című gyermekbalettjének zenéjét a mű játékosságának, ma­gával ragadó ritmus-sorozatainak kiemelésével adták elő. A több mint száztagú szimfonikus zene­kar elsősorban Mahler I. (D-dúr) ,,Titán“ szimfóniájának tolmácso­lásával nyűgözte le a hallgatósá­got. A mahleri zenemű intellektua- litása, az érzelem és az értelem küzdelmének zenei kifejeződése a zenekar minden képességét igénybe vette. A karmaster értel­mezésében figyelemre méltó volt az árnyalatok megkülönböztetése, és a zenekar ezt fegyelmezett já­tékával segítette. A rotterdamiakkal szinte ellen­tétes felfogás képviselői a Mün­cheni Filharmonikusok, élükön Sergiu Celibidache karmesterrel. Előadói modorukból a dinamika, az életerő hiányzott, amely legin­kább Muszorgszkij Egy kiállítás ké­pei című zenekari szvitjének len­dületes részeinek játszásakor volt szembetűnő. Maurice Ravel Spa­nyol rapszódiáját talán ezzel a fel­fogással tudták hitelesebben tol­mácsolni, hiszen maga a zenemű igényli a finomságot, bár a belső tüzet ez sem nélkülözheti. Legin­kább Richard Strauss Halál és megdicsőülés (Op. 24.) szimfoni­kus költeményének búsongó vilá­ga állt közel a karmesterhez. A krakkói Karol Szymanowszky Állami Filharmónia zenekara Ta- deusz Strugala vezényletével a hangverseny első részében két lengyel zeneszerző, Stanislav Mo- niuszko és Henryk Wieniawski műveit játszotta. Moniuszkónak a Pária című operájához írt nyitá­nya az áriák dallammotívumainak kiemelésével hatásos bevezető volt. Kaja Danczowska hegedű­művész Wieniawski II. (d-moll) he­gedűversenyét (Op. 22.) adta elő, nem kis erőfeszítéssel. A verseny­mű szerkezeti sajátossága, hogy a szólórészek olykor egybeolvad­nak a zenekari kísérettel, aminek eljátszása nem kis feladat a szó­listának. Ezt a bizonytalan kezdés csak kiemelte, de a harmadik tétel cigánytáncának játszásakor már teljes szépségében szólt Dan­czowska hangszere. A koncert be­fejező részében egy minden eset­ben közönségcsalogató zenemü­vet játszottak. Csajkovszkij VI. (h- moll) patetikus szimfóniáját szok­ványos értelmezésben, inkább a mű közismertségére hagyatkoz­va adták eló. Az idei bratislavai zenei ünnep­ségeken egyébként műsoregyez­tetési gondok is fölmerültek. Pél­dául Jelena Obrazcova dalestjével egy időben vezényelte a Szlovák Filharmónia zenekarát Alexander Rahbari osztrák karmester, akinek tolmácsolásában a dalest után még hallhattuk Rimszkij-Korsza- kov Seherezádé című szimfonikus szvitjét. Az osztrák karmester szinte csodát művelt a bratislavai zenekarral. így bár örömmel tölt- hetett el Obrazcova dalestjének csodálatos élménye, kicsit sajnál­tuk, hogy éppent ezt a szimfonikus hangversenyt mulasztottuk el. SZÚNYOG JUDIT Könözsi István felvétele az Őszi jegyzetek sorozatból ÚJ SZÚ 6 1985. X. 18. A közönségnek is tetszett a döntő (Ladislav Lisický felvétele)

Next

/
Thumbnails
Contents