Új Szó, 1985. augusztus (38. évfolyam, 179-205. szám)

1985-08-12 / 188. szám, hétfő

J úliusban a bratislavai Szak- szervezetek Házában talál­koztak a könyvtárügy dolgozói, hogy megvitassák az elmúlt negy­ven év eredményeit és kitűzzék a rövid- és hosszútávú feladato­kat. A tanácskozásra a felszaba­dulás 40. évfordulója alkalmából került sor, de az ünnepi jelleg mellett dominált a távlatok, a fejlő­dés útjainak megvitatása. résztvevői foglalkoztak azzal a ter­vezettel, amely szerint 1986-ban megkezdik az ilyen jellegű fejlesz­tést. Az elektronizáció és az auto- matizáció eredendően megváltoz­tatja a másodlagos dokumentu­mok állományának megőrzését és használatát. A számítástechnika és a telekommunikáció segítségé­vel lehetőség nyílik arra, hogy az ország legtávolabbi területén dol­gozó szakemberek is használhas­sanak egy, nem hagyományos könyvtári dokumentumokat gyűjtő adatbankot. Ezt később csatlakoz­tatnák a hasonló külföldi informá­ció-rendszerekhez. A rendszeren belül elvégzett egyszeri adatfel­dolgozás rengeteg élőmunkát ta­karít meg, s megszünteti a fölösle­ges párhuzamosságokat az egyes tudomápyos-információs közpon­tokban. Lényegében tehát forra­dalmi változások elótt áll a ma még többnyire hagyományos mó­don dolgozó könyvtári hálózatunk. Tényfeltáró esszék V. S. Naipaul: Éva Perón visszatér A kor igényei szerint Egy könyvtárügyi tanácskozás után Az elhangzott értékelő beszá­moló és a referátumok a négy évtized alatt elért eredményekből kiindulva, a szovjet könyvtárügy úttörő sikereire támaszkodva jelöl­ték ki a fejlődés útját 2000-ig. Jelenleg hazánkban 40 ezer könyvtár 180 millió kötettel várja az olvasókat. A folyóiratok, zene­müvek, más irodalmi dokumentu­mok és természetesen a könyvek több mint 6 millió olvasót vonza­nak évente. A hagyományos szol­gáltatások mellett a könyvtárak évente több millió rendezvényt, bibliográfiai információt, tudomá­nyos tájékoztatót készítettek elő, ami bizonyítja, hogy a könyvtárak hálózata figyelembeveszi az olva­sók rétegződését, sajátos igénye­it. Ezt a munkát leginkább az jel­lemzi, hogy jelentős az eszmei nevelő hatása, valamint fontos tu­dományos, információs és társa­dalmi bázisa van. A történelmileg rövid idó alatt elért fejlődés nyo­mán ma már pótolhatatlan szere­pe van a politikai nevelómunkában is. Mindegyik felszólaló véleménye megegyezett abban, hogy a közel­gő XVII. pártkongresszus utáni időszak legfontosabb feladata lesz, hogy a könyvtári hálózat egészét egy komplex automatizált rendszerré alakítsák át. A jelenlegi ütemű és hatékonyságú tudomá­nyos-műszaki fejlődés megkíván­ja, hogy mindenegyes területen pontos és bármikor használható információbázis álljon a használók rendelkezésére. A tanácskozás A speciális programok és műszaki berendezések lehetővé teszik majd, hogy bármelyik dokumentu­mot, könyvet közvetlenül tanulmá­nyozhasson az érdeklődő, tekintet nélkül arra, hogy a hálózat melyik könyvtárában található meg. Az elképzelések megvalósulása le­hetővé teszi, hogy a szocialista országokban működő hasonló rendszereket összekapcsolják, s így mintegy megsokszorozódhat az információhasználat hatékony­sága. Mindezek mellett a tanácskozá­son sok szó esett a szocialista ember neveléséről is, ami a könyv­tárügy legfontosabb feladata. Amellett, hogy a könyvtárak háló­zata a már említett információs bázis révén gazdasági, tehát ter­melő tényezővé lép elő, nem szo­rulhat háttérbe az egyéniség har­monikus fejlesztésének igénye sem. A két dolog végül is össze­függ egymással, hiszen a korsze­rű termeléssel fejlett társadalmi tudatnak kell együttjárnia, ez pe­dig az egyének sokoldalú képes­ségeinek a függvénye. A könyvtár továbbra is gyűjtőhelye és köz­pontja lesz a hagyományos iroda­lomnak, lehetőséget ad közössé­gek spontán formálódására, így hozzásegíti az olvasókat, a klub­szerű foglalkozások látogatóit a művészi élmények befogadásá­hoz. Ez a komplex jelleg határoz­za meg mindazt, ami a következő másfél évtizedben a könyvtárügy­ben történik majd. (d-n) Az írónak ez a második magya­rul megjelent (Európa Kiadó, Bu­dapest) könyve: felfigyeltetó és el­gondolkodtató mű, hiszen a fejlő­dő országok egyikét, az ellent­mondásos, történelmi terhektől szenvedő, sorozatos politikai bűn­tettek árnyékában vegetáló Ar­gentínát mutatja be. Pontosabban a peronizmusnak azt a szakaszát (1972 és 1977 között), amelyet Perón megkérdőjelezhető figurá­ja, az ő tartós száműzetése, majd visszatérése, és a politikával is foglalkozó első feleség, Éva Perón tömegeket megmozgató szerepe és „naiv mítosza“ határol be. De ez a maga zavaros félhomályában is csak gyászfényekkel jellemez­hető korszak soha nem lesz az argentin nép történelmének fé­nyes fejezete. Ugyanúgy nem az erkölcstelen, jellemtelen és véres­kezű katonai diktatúrák egymást mattoló és váltogató pünkösdi ki­rálysága. A Perón diktálta, eszmék nélküli mozgalom, mely forradalminak in­dult, megbukott. A könyvben a kö­vetkezőket írja Naipaul:,,így aztán Perón és a legenda bekerül az évkönyvekbe. A legendát most csodálják; idővel, szinte bizonyos, gyalázni fogják. De maga a legen­da nem fog megváltozni: az embe­rek kizárólag a legendára hagyat­koznak majd. így íródik a történe­lem Argentínában. Lehet, hogy egy olyan nép, amely megtanulta, hogy másképpen értelmezze tör­ténelmét, és ne nyugodjék bele a harácsolás politikájába, megkí­mélhette volna magát Perón utol­só évének hiábavalóságától.“ Minderről pedig Borges, az egyik legnagyobbnak tartott argentin író (aki egykor maga is Perón híve volt), egyetlen mondatba belesűríti ítéletét: „ Perón a föld söpredékét képviselte.“ Egyszóval: Perón föl­áldozta a „mozgalmat“, amelynek végül maga is áldozata lett. Első feleségét, Éva Perónt, már a mozgalom kezdetén szentté avatták, de korántsem volt ő „szent“. Egyéni tragédiája, szimpatikusnak tűnő politikai alap­állása (a szegényekről és gazda­gokról alkotott „víziója“, tömege­ket fanatizáló „hatalma“), valójá­ban az ellentmondásos és a gaz­dagságon alapuló perónizmus szekerét segítette, amely végül is elakadt. Éva Perón azzal, hogy rövid politikai pályafutását a gazdagok kigúnyolásának szentelte, valójá­ban „meggyújtotta a tüzet“, de Egy budapesti késő délután A múlt század végén Budapes­ten játszoti az a színésznő, akiről azt a teret nevezték el, ahol június első napján a Gyöngéd barbárok című könyv szerzője dedikált. A Blaha Lujza téren szombat dél­után három órakor volt a könyv bemutatója a hagyományos könyvhét alkalmából. Az ünnepi könyvhetet Debrecenben nyitották meg; ezt még sok rendezvény kö­vette. A Blaha Lujza téri dedikálás egyike volt ezeknek. Bohumil Hra­bal, aki a közeli Royal szállóban lakott, öt perccel három elótt érke­zett meg és egy fehér asztalhoz ültették, amelyen virág és népi hímzésű terítő is díszlett. Ami ez­után történt, az az elfogult megfi­gyelő számára is nagyon érdekes volt Az olvasók kezdetben sze­rény számú sora egyre hosszab lett, és két óránál előbb nem sza­kadt vége. Nemcsak budapestiek jöttek, hanem két cseh lány is, akik Bohumil Hrabalnak és könyve for­dítójának, Varga Györgynek meg­ígérték, hogy megtanulnak ma­gyarul. Jött két fiú is, akik az írótól kést kölcsönöztek, hogy meg­szeghessék kenyerüket. Amikor Bohumil Hrabal egy bizonyos Ka- locsay úrnak írt néhány soros ajánlást, az érintett még a Sparta híres összeállítását is elmondta, és meredek képzettársítás után sportról áttért Hegelnek „a szel­lem fenomenológiájára“, megtűz­delve azt a Juventusz - Liverpool mérkőzésen történtek tévéközve­títésének friss benyomásaival, melyek mint egy antik tragédia keretezték az eseményt. A fehér asztalon pedig egyre több lett a vi­rág, rózsák és szegfűk, egy ideig úgy látszott, esni fog, de öt felé kisütött a nap és mi Mila Haugová- val, Batta Gyurival, Rudolffal, a tolmácsunkkal és magyar bará­tainkkal a közeli borozóba men­tünk. Alighogy letelepedtünk és bemutatkoztunk, nemsokára meg­jelent az említett borozó vezetője és egy a Tuborg sör reklámcímké­jével díszített korsót és egy kisebb üveg, a sörnél magasabb alkohol- tartalmú italt nyújtott át az öröm­mel látott világhírű írónak. Minde­nekelőtt a humorérzékről beszél­gettünk, a nemzeti mentalitás kü­lönböző és hasonló jegyei alapján. Majd Bohumil Hrabal az egyik fia­tal magyar rendezőnek egy szal­vétára felvázolta prózaelméletét, amelyhez nem volt szükség tol­mácsra, hiszen az oly egyszerű mint amikor a gyermek halat raj­zol. A történet, az a középső egye­nes vonal a hal törzsén, a felső ív a szöveg felszíne, az alsó pedig a mélysége és végül itt a farok, amely kormányozza a történetet a képzelet zátonyai között. Buda­pestre ráborult az est, Mila és Varga György Ľubomír Vajdička után mentek a színházba, Gyuri látogatóba indult, így Rudolffal, mi ketten kísértük el Bohumil Hrabalt a Hungária kávéházba. Ez egy kicsit díszesebb és fényesebb ká­véház, mint a Šroubek alias Evro- pa Prágában. Ennek a helynek, az egykori New York kávéháznak so­kat köszönhet a magyar irodalom. Cigányzene szólt, és éppen a ge­netikusok nemzetközi kongresz- szusának résztvevőit szórakoztat­ta. Bohumil Hrabal elvezetett a jobb oldali galériába, ahol meg­mutatta a magyar írókról készült karikatúrákat, de utunkat állta a fő- pincér és a galéria baloldalán kí­nált fel helyet a számunkra. Köz­ben odament hozzá az egyik pin­cérlány és odasúgta neki, hagyja az urat, csináljon, amit a kedve tart, hiszen híres író és tegnap itt forgatott vele a televízió stábja. Rudolf már hét éve Budapesten él, így örömmel tolmácsolta a hallot­takat. Majd rizlinget rendeltünk, miközben a zenekar a csárdások­tól eljutott a Lehár-melódiákig, és megnéztük a képeket. E. A. Lon- gen expresszív rajzaival felszerel­kezve elindultunk az idő folyásával szemben. Budapestre rázuhant az éjszaka, de még előbb elbúcsúz­tunk a vidám genetikusoktól, majd röviddel utána egymástól is búcsút vettünk. A metróban felfigyeltem egy ószhajú, hosszú szakállú ag­gastyánra, aki folyóiratokat szo­rongatott. Ez egy helyi figura, je­gyezte meg Rudolf, prófétának mondják. Viszlát Prágában. Viszlát, mondtam. P S. Domokos Jánostól, az Európa kiadó igazgatójától megtudtam, hogy Bohumil Hrabal már bekerült a gimnáziumok negyedik évfolya­mának írt irodalmi tankönyvbe. VOJTÉCH STEKLAČ (Tvorba) rövidre méretett életével, az is el­lobbant. A perónizmus sohasem volt program. A hetvenes évek közepén, súlyos válságba sodró­dott Argentína, s az úgynevezett „új-perónizmus“ sem volt képes a társadalmi széthullás veszélyé­től megmenteni az országot. Éva Perón ekkor már több mint húsz éve halott volt, és a személye körül kialakult mítosz ugyan egyre fokozódott, de hamvaiból megi­dézve sem volt képes a csodákra. Naipaul kötetzáró esszéjének (A terror, 1977 március) a megírá­sától, közel egy-évtized telt el, és az azóta egyre aktivizálódó latin­amerikai forradalmak és nemzeti felszabadító harcok (Nicaragua, Salvador, Chile stb.), még foko­zottabb elszántságra buzdíthatják az argentin nép fiait, az ország demokratikus és haladó erőit. Napjainkban már azt is pozití­vumként kell elkönyvelni, hogy a jelenleg hatalmon lévő Alfonsín elnök és a polgári kormány, fele­lősségre vonja az - egykor - erő­szakkal hatalomra jutott táborno­kokat - köztük három volt köztár­sasági elnököt akiknek a tör­vény előtt kell felelniük az elköve­tett bűnökért. Bizonyára könyvünk írója, V. S. Naipaul is üdvözli az argen­tin fejleményeket. Kritikusai sze­rint nem szószólója a fejlődő or­szágoknak, hanem irodalmi meg­fogalmazója, mert kevesen isme­rik nála jobban e szétszórt konti­nens emberi viszonylatait, törté­nelmi terheit. Naipaul nevét ma már méltán emlegetik Marquezzel vagy Jorge Timossival együtt. Olyan író, aki a 70-es, 80-as évek Argentínájának nemes szándéká­val felvértezett krónikása. Naipaul tehát nem „megváltóként“ ül az íróasztalához, de amit papírra ve­tett és könyvvé formált, annak minden lapjáról árad Argentína féltése. w w VÖRÖS PÉTER ÚJ KÖNYVEK KÖVESDI KÁROLY: Éjféli elégia tonossága, s azt éppen köteteinek leg­jellemzőbb tartalmi jegye biztosítja: az erkölcsi kérdések felvetése, az etikai igényesség vállalása és a szenvedé­lyes állásfoglalás. JIRÍ MAREK: A kutyák csillaga Második verseskönyvével jelentke­zik fiatal költőnk, akit a Megközelítés cimű antológiából és Romvárosi be­szélgetés című kötetéből ismerhetett meg az olvasó. Kövesdi Károly az elmúlt esztendőkben - jelen kötete bizonyítja - költőként az útkeresés idő­szakát élte. Hangvétele, stílusa jelen­leg már kevésbé egynemű, mint koráb­ban: verseivel több irányban tesz lépé­seket, több formával, többféle viszo­nyulás megfogalmazásával próbálko­zik. E változatosság ellenére is megőr­ződött azonban Kövesdi lírájának foly­Bizonyára sokan olvassák majd él­vezetei és örömmel ezt a könyvet. A régi kutyabarátok, de az ember négylábú társával most ismerkedők is sok érdekes történetet, legendát, me­sét találnak benne. Nem kevésbé iz­galmasak azok a gondolatok, amelyek a szerzőnek a mai kutyák és kutyatulaj­donosok viselkedéséről, életéről jutot­tak eszébe. A bűntelen áldozatokat siratja Hans Erich Nossack: A pusztulás Se szeri, se száma a II. világháború­ról írott könyveknek. Hans Erich Nos­sack A pusztulás című kötetének műfa­ja mégis nehezen meghatározható. Az író beszámolónak nevezi, ám inkább illik rá a krónika, vagy, még találóbban, a napló megnevezés. Egy-egy fejezet tulajdonképpen egy-két nap egyéni be­nyomásait rögzíti. Két ember testi és lelki megrázkódtatása -'az íróé és feleségéé - elevenedik meg előttünk. A mű úgyszólván egyetlen hónap hite­les dokumentuma: Hamburg 1942-es szörnyű bombázása, amelyet mindket­ten közeli víkendházukban élnek át. A pusztulás olyan könyv, amelyet lehe­tetlen a hagyományos regény műfaji követelményei szerint olvasni. Az egész naplón végig érezhető bizonyos félelmetesen fájdalmas hang; az író nem saját nemzetét, inkább az emberiséget, a bűntelen áldozatokat siratja. A mű végkifejlete mementó az elkö­vetkező nemzedéknek. A szereplők névtelen figurák, kiknek finoman meg­rajzolt körvonalai már-már emlékmű- szerúek. Az objektív valóságra a fa­siszta viszonyok, lélektipró közönyök és „merész“ gaztettek árnyéka vetül. A tény vitathatatlan - öldöklő háború, foglyok, kárvallottak milliói e nagy földi összeomlásban. Tán ezért is monológ e beszámoló-napló... De hát melyik naplóban vannak dialógusok, cseve­gések? Akárha végeláthatatlan roncstele­pen menetelne az ember, Hamburg is romhalmaz lett. Közelállt a teljes meg­semmisüléshez. Lakói fásult egyked­vűséggel bízták a véletlenre az életü­ket. Az átélt borzalmak után az agyak­ban már ott motoszkált a munka szán­déka: az emberek újra élni kezdenek - még ebben a „romhalmaztenger­ben“ is. A beszámoló végül is optimista ki­csengésű: az ember sohasem veszít­heti el a jobb jövőbe vetett hitét. Ugyan­ez a megújhodás jellemzi a spontánul megjelenő ébredő természetet is: kirü­gyeznek a megperzselt levelű fák... Csupa állókép az egész; mozgal­masságot itt a félelem teremt, amikor gyilkos „fénycsóva-bombák" világítják meg a halódó-hörgó Hamburgot. A hir­telen felbukkanó kerékpáros ember alakja köré beszédes hangulat szövő­dik: ,,Akkor egy ember jött arra kerék­páron. Megszólítottuk, megállt, beleka­paszkodott a kertkapuba. Kérdésekkel árasztottuk el. Hamburgól jött; nem tudom már, mit mesélt, nem is fontos. “ S a bombázás után: ........amit mi nyer­tünk, és ami megváltozott, az az, hogy mi már a jelenben vagyunk. Kiszaba­dultunk az időből. “ A napló tele van tűzdelve látszatra groteszk elemekkel is. Egy épen ma­radt házban az asszony ablakot tisztít, gyermekek gereblyéznek a romok kö­zött, az előváros sértetlen teraszán „gondtalanul“ kávéznak a polgárok; ezek a momentumok mind-mind az élet szükségszerű újrakezdésének utalásai. A napló aktualitása napjainkban még fokozottabban érvényes, amikor fegyverkező dörgő hangjától villamos a levegő, amikor az emberi szó leérté­kelődik. Mintha hiába idézódnének' fel a rettegett múlt tényei... KOBÖLKÚTI JÓZSEF ÚJ SZÚ 4 1985. VIII. 12.

Next

/
Thumbnails
Contents