Új Szó, 1985. március (38. évfolyam, 51-76. szám)
1985-03-07 / 56. szám, csütörtök
Anyag és fantázia Mai magyar textilművészet Vajon hol lehet meghúzni a képzeletbeli határvonalat az iparművészet, a díszítőművészet és a „szabad művészi alkotás“ között? Ez a kérdés vetődik fel a látogatóban a Mai magyar textilművészet tárlatán, melyet a csehszlovák-magyar kulturális egyezmény keretében rendeztek Bratislavában, a Művészetek Házában. A magyarországi modern textil- művészet fejlődését, útkeresését tükröző alkotásokat a szombathelyi Savaria Múzeum anyagából válogatták. Ez a múzeum a hetvenes évektől kezdve a textilművészet központja Magyarországon. GyűjAttalai Gábor: Strip-roll teményének gyarapítása mellett rendszeresen szervez kiállításokat, szemináriumokat - a textilminiatűrök biennáléin szép számban vesznek részt csehszlovákiai textilművészek is. Ezenkívül a Szombathelyhez közeli Velemben textilművészeti alkotóműhelyt létesítettek, ahol nemcsak a hazai hanem a külföldi művészek is lehetőséget kapnak a kísérletezésre, tapasztalatcserére. A bratislavai kiállításon huszonegy művész - akik között csak két férfi van - több mint száz alkotását láthatjuk, melyek az utóbbi tizenöt évben készültek. Többnyire gazdag fantáziájú, az anyag kínálta lehetőségeket sokféle módon kihasználó művészekkel ismerkedhetünk meg, akik elképzeléseiket a fogamzás pillanatában anyagba formálják, kihangsúlyozva annak minőségét és textúráját. Vannak, akik a klasszikus hagyományokból indulnak ki, de újszerű tartalmakat (Pereli Zsuzsa) vagy a naiv festészetet idéző motívumokat ábrázolnak (Gink Judit). Mások mesterséges fénnyel igyekeznek kiemelni a látvány dekoratív hatását (például Bajkó Anikó). Többen különféle anyagokat kombinálnak egybe, kevés színnel, de jól kihangsúlyozva az anyag minőségét és textúráját (Gecser Lujza). Vannak, akik eleven mozgalmasságot teremtenek a gyapjú és pamut, a vékony és a vastag, a bolyhos és a sima szálak kombinációjával. Szemes Zsuzsa Örbódéja méretével és gazdag színskálájával hat. Többen a textillel szinte összeférhetetlennek gondolt anyagokat is - fénykép, drót, plexiüveg stb. - felhasználnak. (Solti Gizella, Gulyás Kati). Szinte sokkoló hatást vált ki a szurokkal kombinált textilszobor, az Involvement (Kelecsényi Csilla). Ez a néhány, jófomán találomra kiragadott példa is mutatja, hogy az európai hatásokat követő, ám semmiféle iskolákba vagy izmusokba nem sorolható modern textilművészet szüntelenül keresi a kifejezési eszközöket és formákat, miközben az újabb és újabb technikai lehetőségek is önálló kutatásra ösztönzik a textilművészeket. Az ilyen útkeresésnek természetesen meg vannak a buktatói is, az absztrahálás módja néha kívül esik a realitás általános fogalmán. Nem kétséges, a mai magyar textilművészet tárlatán is van, ami meghökkenti a látogatót, aki az újszerűt, a különöset esetleg idegenkedve vagy akár elutasítóan fogadja. Egy azonban bizonyos - mindenképpen gondolkodásra készteti. DELMÁR GÁBOR Adni a legszebb Emlékszem, Salamon Béla már tizenéves koromban is a kedvenc színészeim közé tartozott, pedig akkor még nem láttam, nem láthattam öt. Hallgattam csupán a szombat esti Tarka-barkában, s más rádióműsorokban, jókat derültem az általa megjelenített félszeg, ügyefogyott, de azért mindig a felszínen maradó emberen. A pesti kisemberen. Később, amikor a mi tájainkon is elterjedt a tévézés, élményt jelentett látni őt, megfigyelni pöntosan felépített alakításait. Már csaknem két évtizede nem él, de a különböző kívánságműsorokban újra és újra láthatjuk őt a Vonósnégyes csetlő- botló, ügyeskedő figurájaként, a felejthetetlen Nóty-bohózat hőseként, amint a már szállóigévé lett mondást ismétli: ,,Lepsénynél még megvolt". S föl-föltűnik félszeg Pomócsiként is, és a főnökei szemébe vágja a kezdetben ösztönösen védekező, majd egyre támadóbb mondatot: „Ha én egyszer kinyitom a számat. Népszerű színész volt, pedig nagyszínpadon nem aratott különösebb sikereket. Próbálkozásai közül mindössze Molnár Ferenc Doktor úrjának Puzsérjára figyelt föl a kritika. Igazi elismerést rövid jelenetekben, egyfelvonásosok- ban ért el, amelyekben kacagtató formában, komoly igazságokat mondott ki. Különösebb képzettség nélkül, az élet iskolájából került a színpadra, Nagy Endre neves kabaréjába, az Intim Kabaréba, majd a Terézkörúti Színpadra. Egyre népszerűbb lesz, de a fa- sizálódó Horthy-rendszernek, s később a nyilasoknak mindez nem számít: félreállítják, majd üldözik is. A sors úgy hozta, hogy mégis ekkor mutatta be legnagyobb alakítását. Olyat, amelynek az életét köszönheti. Negyvennégy karácsonyán elhurcolták, ki akarták végezni. A ki- végző osztag parancsnoka megkérdezte tőle is, hogy hívják, s hány éves. S ekkor ó halált megvető nyugalommal, humorral felelte:- Salamon Béla vagyok, a színész. Áprilisban hatvan leszek. Mondja őrmester úr, leszek? S a nyilas pribékben is valahol mélyen megszólalt az ember; vagy inkább meghátrált a bátorság, a humánum előtt, és - a színész így mesélte - szökni hagyta Salamon Bélát. Aki aztán sok viszontagság és mellőzöttség után az ötvenes évek végén talált rá ismét önmagára kedvenc figuráira, estéről estére megszólaltatta az általa legcsodálatosabbnak tartott emberi muzsikát: megnevettette a közönséget. Víg kedélyű, derűs ember volt magánéletében is. S ez a bölcs humor haláláig elkísérte. Barcs Sándor írta le, hogy amikor meglátogatta őt Aczél György, az MSZMP KB titkára, a nagybeteg színész így szólt hozzá:- Meghalok, Aczél elvtárs!- Ugyan, Béla bácsi, honnan veszi ezt a csacsiságot, hogy meghal!- Ha már maga is meglátogat... A rádióban hetvenötödik születésnapján meghatódva idézte föl életútját, s ekkor mondta e vallo- másszerű szép szavakat: „Sokan kérdik gyengéd szeretettel, miért nem megyek már pihenni, miért vállalom még a fárasztó játékot. Holnaptól: Én nem tartom fárasztónak azt, hogy a színpadon vagyok, mert adni a legszebb, a legkönnyebb. S én mindig adni akarok, szeretném jól kiszolgálni a drága közönséget. Ilyenkor kisunokám, Jutka jut eszembe, aki miután megírta a leckét, lemegy játszani a térre. Estefelé édesanyja leszól:- Esteledik, Jutka, tessék feljönni! Erre felszól a kislány:- Tudom, hogy esteledik, anyukám, de én úgy szeretek játszani, hadd játsszak még egy kicsit! Én is igy vagyok a színészettel. Tudom, hogy esteledik, közel az éjszaka, de én úgy szeretek játszani, s kérem a sorsot, hadd játszhassak még egy kicsit..." És játszott. Egészen nyolcvan- éves koráig. Haláláig. Kis szerepekből varázsolt emlékezetes figurákat, látszólag habkönnyű kabarékban mondott ki időszerű, magvas gondolatokat. Szórakoztatott: nemes egyszerűséggel, szellemesen. Ezért népszerű ma is, és lesz az a jövőben is, a száz évvel ezelőtt született Salamon Béla. (szilvássy) CZUCZOR-NAPOK Március 8 és április 1 között tizenharmadszor rendezi meg a Czuczor Gergely Irodalmi és Kulturális Napokat a CSEMADOK érsekújvári (Nové Zámky) városi szervezete. A nagy múltú rendezvény idei programja is gazdagnak és sokrétűnek ígérkezik. Az események sorát az „iródiá- sok“, azaz a pályakezdő írók és költők találkozója nyitja: ezzel egyidőben zajlik majd az iroda- lomnépszerúsítők országos szemináriuma (március 8, 9, 10). A következő napok programja így alakul: Radnóti-emlékest, kiállítás az érsekújvári amatőr képzőművészek munkáiból, az Ifjú Szívek fellépése, Czuczor Gergely szobrának megkoszorúzása, ünnepi műsoros est, szlovák és magyar népi táncegyüttesek járási versenye, irodalmi vetélkedő Zalabai Zsigmond Mindenekről számot adok című könyvéről, ezt követően író-olvasó találkozó a szerzővel. A felszabadulás a történelemben és az irodalomban címmel megrendezik az irodalmi-történelmi vetélkedő járási döntőjét is; találkozóra hívják az érsekújvári CSEMADOK-szervezet Kassák Lajos Ifjúsági klubjának és baráti körének volt tagjait, ezenkívül lesz egy másik találkozó, a Hét szerkesztőivel. Anyanyelvűnkre is gondoltak a szervezők, Nyelvünk tisztaságáért címmel kerül sorra a szép beszéd és a helyes kiejtés versenye. Az utolsó előtti program egy nemzetközi társastánc-verseny, majd április 1-én ünnepi gyűléssel zárulnak a XVI. Czuczor Gergely Irodalmi és Kulturális Napok. Az események színhelye a CSEMADOK érsekújvári városi szervezetének székháza és a Szakszervezetek háza. -borRuszó Dezső, Király Renáta és Ruszó Katalin a legjobb tanulók közé tartoznak (A szerző felvétele) Ami a legfontosabb Látogatás egy jónevű szakmunkásképzőben Egy másodikos tanulólány elégtelenre áll néhány tantárgyból a šafárikovói ruhagyár szakmunkásképzőjében. Nem gyakori eset, de előfordul, s ilyenkor a szülőkkel kell megbeszélni a „hogyan tovább“-ot. Az igazgatói szoba ajtaja előtt várakozva akaratlanul is fültanúja vagyok a kínos párbeszédnek. Az édesapa - nyilván egyoldalú információk alapján- állítja, hogy egyetlen leánygyermekévei nem foglalkoztak elég alaposan, a pedagógusok szerint növendékük sem az elméleti, sem a gyakorlati oktatásban nem mutat kellő igyekezetet. Válás lesz a vita vége. A szülők kezdeményezésére felbontják az iskolával, illetve az üzem igazgatóságával kötött szerződést. A kislány elveszt másfél esztendőt, s persze kár éri az iskolát, az üzemet is. De talán jobb most pontot tenni az ügy végére, mint később. Mert ez a kapcsolat nyilván a jövőben sem lett volna felhőtlen...- Sajnos néha ilyesmire is sor kerül - mondja néhány perccel a történtek után dolgozószobájában Alexander Šupena, a szakmunkásképző igazgatója. - A látottak és hallottak alapján önben most nyilván felmerül a kérdés, hogy annak idején, a felvételkor valami biztosan nem volt rendjén. Igaza van, de egyelőre az a helyzet, hogy nincs szelektálási lehetőségünk, jószerivel minden érdeklődővel szerződést kötünk, hogy elérjük a tervezett létszámot. A ma még csekély érdeklődésnek véleményünk szerint két oka van; egyrészt a szakmunkásképzésnek nálunk nincsenek olyan hagyományai, mint mondjuk Trenčín vagy Prešov környékén, másrészt, hogy a lányok férfiruha-szabásza- tot tanulnak, nem pedig női szabászatot. S így, bár gyakran látogatjuk az alapiskolákat, a jól tanuló lányok számára nem tudjuk igazán vonzóvá tenni a szakmát. Jelenleg 218 tanulónk van, s öt „idegen“, a Rimaszombati (Rimavská Sobota) Járási Ipari Vállalat és a Nagykürtösi (Veľký Krtíš) Szolgáltatóüzem szabó-jelöltjei. A képzés két illetve hároméves, ehhez jön még a féléves termelési gyakorlat. Tanévkezdéskor az osztályokat csak részben alakítjuk ki, mégpedig az alapiskolában elért tanulmányi eredmények alapján. Később saját tapasztalataink birtokában módosítani szoktunk az osztályösszetételen; a jobb, tehetségesebb tanulókat a hároméves képzésre orientáljuk. Persze vannak kivételes esetek is- például szociális vagy családi okok miatt amikor ügyes tanulók már két és fél év után munkába állnak. Jelenleg a tanulóknak mintegy a fele magyar nyelven tanul. A négy magyar osztályból háromban folyik hároméves képzés, a párhuzamos első osztályok egyikében szeptembertől bevezettük a kétéves képzést is. Iskolánknak a rimaszombati és a rozs- nyói (Rožňava) járás a toborzási területe; innen általában naponta bejárnak a tanulók. Diákotthonunkban 116 növendéket tudunk elhelyezni, jelenleg azonban csak 67 tanuló veszi igénybe a bentlakást. Mi ezt nem bánjuk, mert tapasztalataink szerint kevesebb gondunk van azokkal a fiatalokkal, akik a zárt közösség helyett szülői felügyelet alatt vannak. A magyar tanítási nyelvű osztályok sajátos gondjairól Kardos Kornéliával, a szakmunkásképző egyik legtapasztaltabb oktatójával beszélgettünk.- A magyar nyelvű képzés sajnos mindmáig megoldatlan- mondta hiszen csak néhány közismereti tantárgyhoz vannak tankönyveink, a szaktantárgyakat viszont csak hevenyészett fordításban adjuk elő, s a leglényegesebb részeket lediktáljuk a gyerekeknek. A körmölés, sajnos túl sok időt vesz igénybe, így bővebb magyarázatra már nem kerülhet sor. Szükség esetén pótórákat iktatunk be, esetleg szakköri tevékenység keretében foglalkozunk egy-egy témakörrel. E hátrányos helyzet ellenére nem tapasztalunk lényeges különbséget a magyar és a szlovák tanítási nyelvű osztályok tudásszintjében. Sőt, tavaly az osztályok közötti tanulmányi és munkaverseny győztese a mostani III. B lett. Bosszantó, hogy a tantárgyak többségét a közelmúltig tanterv nélkül tanítottuk. A szakkönyvek közül néhányat beszereztünk Magyarországról, csakhogy ezek eltérnek a mieinktől, s használatukat a nemzetiségi titkárság illetékes dolgozói sem ajánlották. Meglévő tankönyveinket kellene lefordítani magyar nyelvre, ez lenne a legjobb megoldás, de ehhez nekünk nincsenek sem anyagi, sem személyi feltételeink. A magyar osztályok néhány tanulójával is elbeszélgettünk. Ruszó Dezső a rimaszécsi (Rimavská Seč) alapiskolából jó kettes tanulóként került a szakmunkás- képzőbe. Tanulmányi átlaga itt egy kicsit leromlott, de nevelői szerint szorgalmára nem lehet panasz.- Kezdetben nagyon sok bajom volt a szakrajzzal, de most már egészen jól belejöttem. Elégedett vagyok a tanárokkal és a szakoktatókkal is, segítőkészek, megmagyaráznak mindent. Sokan megkérdezik tőlem, hogy fiú létemre mit keresek ebben a „lányiskolában“? Persze ők még nem próbálták ki ezt a munkát, amihez szerintem jó erőnlétre, kitartásra és ügyességre egyaránt szükség van. És aki tud és akar dolgozni, ruhagyári munkásként is sokat kereshet... Király Renáta egyetértóen bólint, pedig az alapiskolában, Pel- sócön (Plešivec) az ö tanulmányi átlaga 1,60 volt, s itt sikerült javítania 1,40-re. Nem véletlenül bízták meg az osztálytitkári teendők ellátásával. Elképzelhető, hogy szakmunkásként tovább tanul majd, csakúgy, mint a szintén kitüntetett Ruszó Katalin.- Nagyon szeretem, amit csinálok, s ha még egyszer kezdhetném, csak ide jönnék. Az iskola vezetősége és az üzem igazgatósága mindent megtesz szakmai fejlődésünk érdekében. Lehetővé tették számunkra például, hogy szakköri tevékenység keretében a női szabászatot is megtanuljuk. Azóta nagyon sokan saját magunk tervezzük és varrjuk ruháinkat.- Nehézségeink is vannak- foglalja össze az elmondottakat Alexander Šupena ennek ellenére szakmunkásképzőnknek jó neve van. S ahogyan azt vállalati vezetőink is megfogalmazták, szerepünk egyre jelentősebb a ruhagyár munkaerő-utánpótlásában, a mindennapi gazdasági feladatok teljesítésében. HACSI ATTILA ÚJ SZÚ 6 1985. III. 7.