Új Szó, 1985. január (38. évfolyam, 1-26. szám)

1985-01-25 / 21. szám, péntek

A megsebzett ártatlanság drámája A Gellérthegyi álmok a Thália Színpadon Bármennyire is szeretnék elhi­tetni az írók, hogy amikor történel­mi témához nyúlnak, legföljebb a mának szánt tanulságokat öntik formába, nem lehet Írásműveiket a megírás idejétől függetleníteni. Ez egyben azt is jelenti, hogy a műalkotás szóljon bár a legré­gebbi korban élőkről, minden mondatával, gondolatával a szer­ző korát, a megírás pillanatát vi­szonyítja a történelemhez. Aligha vezérelte más elv Karinthy Feren­cet, amikor negyedszázaddal az emberiség legszörnyűbb háborúja után megírta a Gellérthegyi álmok című színmüvét. A dráma ősbe­mutatója 1970-ben volt, a buda­pesti Madách Kamaraszínházban, Huszti Péter és Almási Éva ját­szották a főszerepeket. Nemzedéke drámáját írta meg Karinthy Ferenc, apáinkét, anyáin­két. Ebben a darabban azonban húszévesek élik életüket. Karinthy Ferenc felismerhetően az 1970- ben húszéves nemzedékről is szólt, amikor 1944 telének huszon­éveseit láttatta. Tételesen szám- bavéve a darab szerkezetében fe­szülő elemeket, tisztán felismer­hető, hogy egy író életében ritkán jelentkező teremtő pillanat után növekedett ilyen sokrétegűvé a darab. Nagyon fontos az idősí­kok egymásba olvadása, amelye­ket körülvesz a háború ideje, ugyanakkor a gellérthegyi villában megszülető álmok a darab meg­írásának idejére már valósággá váltak. Ugyanúgy közös nemze­déki élményei lettek az 1945-ben és az 1970-ben húszéveseknek. Megszületett az akkor megálmo­dott béke, az új társadalmi rend is kinőtte gyermekbetegségeit, s a húszévesek mára már hatva­nasok lettek - megöregedtek. Ez az örök időjáték emberi léptékűvé zsugorítása nemcsak a darab ,,nemzedék-fö!öttiségét“ adja, ha­nem jelzi a maradandóságát is. A múlandóság tudatának birtoklá­sa diktálja, hogy sem apáink, sem a mi nemzedékünk nem érheti meg a Karinthy-darab hősnője el- sikoltott álmának valóra válását, mert a küzdelmek, alkotóerők te­remtette békét mindenkor félteni kell. Az emberiség békéje belső, lelki béke is. Egyenként, külön- külön, s kettőben: férfiban és nő­ben, társadalomban. Bár az álom, mint tudati (tudatalatti) jelenség szinte korlátlan variációkat kínált az írónak, ő mégis megmaradt a realitás, a történelem szubjektív hőseként nemzedékek megélte, átélte és túlélte „álmoknál“. Talán amikor a darab ötletét bontogatta, éppen akkor lépett a Holdra az első ember, lett végül a tévékame­rák által is láthatóvá a Föld vi­szonylagos kicsinysége a világ­mindenséghez képest. Ugyanak­kor a háborúk iszonya terhelte nemzedékek - felnőttségükre esz­mélő - gyermekei számára egyér­telmű, jelzők nélkül is érvényes fogalommá lett a béke. A Gellérthegyi álmok drámai idejében így sűrűsödnek évtize­dek. Ezt a jövő történelmi „álom­képei“, a játék, a „mintha életün­ket játszanék“ írói fogásai teszik valóságossá. Az író tudta, hogy választott hőseiben valahol a sej­teket összefogó molekuláris von­zásban ott lehetett a ma. A vágy, az álom, a cél áhítása motivál és tudat alatt is tettekre ösztönöz. Horváth Lajos, aki immár a MA­TESZ Thália Színpadának a ren­dezője (mindeddig színészként, majd rendezőszakos hallgatóként dolgozott) a társulat legfiatalabb tagjai számára egyfajta stúdió­munkát jelentő feladatot kínált fel. A darab kassai (Košice) bemuta­tóján a Fiút Pólós Árpád, a Lányt Danyi Irén játszotta. A másik ket­tőshöz (Bajcsi Lajos és Pesti Ildi­kó) képest ők a tapasztaltabbak, képességeik és tudásuk mértékét már jobban ismerők. Az előadás egészében ennek számos jele fel­fedezhető. A rendező ügyelt arra, hogy a dráma színészi munka szempontjából legigényesebb for­dulópontjain, a szituációk, a repli­kák sorjázásában segítse a színé­szeket. Ezt volt hivatott szolgálni az az értelmezés is, amelynek nyomán a két részét majdnem önálló egészként játszatta el. Ért­hető volt, bár az eredmény nem igazolta ezt a törekvését. A gellért­hegyi villában sorszerűen egy­máshoz sodródott Fiú és Lány a színmű első részének végén egy önmarcangoló és a másikat eleve­nen boncoló közeledés után egy­mást ölelve hiszik, hogy megsza­badultak feszültségeiktől, félelme­iktől. Talán az ölelés öntudatlan pillanataira igen. A második rész elején egy kancsó tiszta víz kerül a színpadra, bár nem eléggé ex­ponált helyen, mégis jelkép erejű. Talán, ha a rendező tudatosabban szervezi e köré a második rész elején a színészi játékot, sok min­denre utaló jelképpé növekedhe­tett volna ez a tiszta víz. Hiszen végül innentől már mindent tudnak egymásról, csupán az álmaikba átültetett, feltételezett (az író törté­nelmi tapasztalatait tükröző) kö­vetkezményeket játsszák. Nincse­nek már kétségeik egymás múltja iránt, csak a túlélés ösztönös és a megszületett szerelemmel tuda­tosan is motivált kettős vágy ele­ven. Az első rész számtalan pon­tosan meghatározott akciója mindvégig eleven játékra késztet­te a színészeket. A második rész első felében azonban alábbha­gyott a lendület, s a két fiatal színész sokáig kereste azokat a fogódzókat, amelyeket a játék első felében a tudatosabb rende­zés adott számukra. Horváth La­jos a színészek képességeit is­merve tudta mire kell elsősorban figyelnie, ám mintha ő sem bírta volna végig erővel. Ezért is volt az első rész elevenebb, rendező és színészek által egyaránt ponto­sabban megfogalmazott. A szökött katona szerepét Pó­lós Árpád a kívülről hozott nyer­sességgel játszotta. Csak néha csúszik félre az álarc, s válik látha­tóvá az igazi arc, amelyet a Lány ösztönösen felfedez. Kár, hogy ezt a többszörös szerepjátszás fölötti elsődleges játékot sikerült a legke­vésbé megőriznie az előadás egé­szében. A második rész elképzelt helyzetei (a tenisz, az idős házas­pár, a holdraszállás) jól begyakor­lott etűdökként hatottak, nem vé­letlen, hogy innentől ismét talpra- állt az előadás. Danyi Irén alatta maradt a Pólós Árpád nyújtotta játéknak. Akkor volt hiteles, ami­kor az átvett színészi klisék mögül kilépett, s természetes, civil énjé­vel állt elénk. Ha Horváth Lajos folytatja az ezzel a darabbal elkez­dett stúdiómunkát, akár a kötelező dramaturgiai terv bemutatóinak számát is gyarapítva, néhány éven belül a most még minden­képpen pótolnivalókkal játszó fia­tal színészek erőteljes egyénisé­gekké válhatnak. DUSZA ISTVÁN Danyi Irén és Pólós Árpád a Gellérthegyi álmok egyik jeleneté­ben. (Bodnár Gábor felvétele) Közvetítő szerepben Húszéves az Art centrum Fennállásának huszadik évfor­dulóját ünnepli az Art centrum prá­gai külkereskedelmi vállalat, a csehszlovákiai képzőművészet propagációs és értékesítő köz­pontja. Az évforduló - mint azt a minap prágai sajtóértekezletén Hubert Matéjček, a vállalat vezér- igazgatója mondta - kiváló alka­lom az elért eredmények összege­zésére. Az elmúlt két évtizedben 1100 különböző akciót és kiállítást szervezett az Art centrum; mint­egy 50 ország 120 kiállítóintézmé­nyével, galériájával alakított ki gyümölcsöző kapcsolatot. A to­vábbiakban beszámolt az 1984-es esztendő legjelentősebb esemé­nyeiről. Mintegy 110 kiállítás és más rendezvény valósult meg kül­földön. Az Art centrum közvetíté­sével elsősorban nagy képzőmű­vészeti vásárokon mutatkozott be a csehszlovákiai képzőművé­szet. Poznanban, Bázelben, Frankfurtban, Münchenben arat­tak sikereket alkotóink művei. Az év kiemelkedő eseményei közé tartozott az áprilisbam Floridában megrendezett csehszlovák üveg­kiállítás, mely azután az Egyesült Államok több nagyvárosába is eljutott. Ugyancsak jelentős kiállí­tás volt a Japánban megrendezett Glass in Japan üvegbemutató, melyen a japán művészek mellett csehszlovákiai alkotók is ott voltak. Az Art centrum programjában mindinkább előtérbe kerül az audiovizuális technika, hangsú­lyozta Hubert Matéjček. 1984-ben sikerült eljutni a kölni Photoki- no ’84 rendezvényre, és más or­szágok kiállítótermeiben is megje­lentek a csehszlovák audiovizuális programok. Bár az Art centrum elsődleges feladata a csehszlovákiai képző­művészet külföldi népszerűsítése, az országon belül is szerveznek rendszeresen kiállításokat. 1984- ben a prágai Centrum Galériában bolgár kerámia-kiállítást, az Auro­ra klubban ukrán és belorusz mű­vészeti alkotásokat láthatott a kö­zönség. Az Art centrum állandó szervezője a Szovjet Kultúra és Tudomány Háza kiállításainak is. A tervek szerint az 1985-ös év­ben a Szovjetunió több városában eladással egybekötött kiállításon mutatkozik be a csehszlovákiai iparművészet. Az Art centrum ezenkívül új audiovizuális progra­mokkal készül az alma atai Kazah Nemzeti Múzeumba. Vilniuszban - és Varsóban is - a kortárs cseh festészet bemutatását tervezik, s már folynak az első készületek a Kanadában megrendezendő Ex­po '86 közlekedési világkiállítás­ra. (tar) Egy ukrán vers harminchét nyelven Ivan Franko: A kőtörők Érdekes antológia látott napvi­lágot a kijevi Náuková dumka ki­adó gondozásában: Ivan Frankó­nak , a jeles ukrán költőnek (1856-1916) egyetlen versét, A kőtörők című opusát tartalmaz­za - harminchét nyelven, és egy nyelven belül több műfordító átül­tetésében. Vagyis a könyvben ott szerepel a versnek csaknem vala­mennyi eddig ismert fordítása. Legtöbb a magyar változat, szám szerint hét, ami egyben arról ta­núskodik, hogy a magyar irodalmi közvéleményben népszerű ez a vers. Mi több, a magyar volt az a nyelv, melyen először jelent meg fordításban - 1916-ban, a költő halálának évében. A tolmácsoló Zempléni Árpád költő, műfordító (1865 - 1919). Ivan Franko e programversének további ma­gyar fordítói: Képes Géza, Sándor László, Balla László, Radó György, Kalász Márton és Grigasi Éva (aki Ungvárott született, és az édesanyja ukrán volt). Cseh nyel­vű változataiból három szerepel az antológiában, szlovákul kettő, Ľubomír Feldektől és Ján Zambor- tól. Az orosz fordítások száma öt; emellett olvasható a vers számos más nemzet nyelvén, angolul, né­metül, franciául, olaszul, arabul stb. ,,A forradalom előtti ukrán iro­dalom sok nagy művel gazdagítot­ta a világirodaimat, köztük olyan forradalmi töltetű alkotásokkal, mint Tarasz Sevcsenko Végren­delete, Ivan Frankónak az örök forradalmár és A kőtörök című müve. Ezek nagy érzelmi feszült­séggel fejezik ki a nép töretlen akaratát: szabad nemzetek csa­ládjáért harcolni; és ugyanúgy ki­fejezik a szebb jövőjükbe vetett hitet is.“ így kezdődik az előszó, melynek szerzője az antológia kezdeményezője és összeállítója, Fedir Pohrebennik, a neves ukrán irodalomtudós, aki egyik szer­kesztője az ötvenkötetes Ivan Franko életmüsorozatnak, mely­nek egyébként már az utolsó feje­zetein dolgoznak. A kőtörők allegorikus költe­mény. A munkások alakjaiban, akik valamikor a vasúti alagutat építették a Duklánál, a szocializ­mus úttörőit ábrázolta az ukrán költő. Azokat az embereket, akik nem vágytak dicsőségre, és hősök sem voltak. Mindegyikük „csu­pán“ kőtöró, hétköznapi munkás. De összekötötte őket a szilárd hit, hogy egyszer mégicsak széttörik a kemény sziklát, értsd: a sötétsé­get és a reakciót, és hogy a saját vérükből és a saját csontjukból építik meg azt az utat, amelyen aztán a népek elindulnak az új és boldog élet felé. S hittük mindannyian, kik vágy tűzében égtünk, hogy nincs oly sziklafal, mit ka­runk ne törne át; az útba beleépül erőnk, cson­tunk vérünk, de új élet támad, mit már mi meg nem érünk: megváltozik nyomunkban az egész világ. (Képes Géza fordítása) A kőtörők című vers tizenegy ötsoros klasszikus strófából áll, példája a forradalmi tartalom és a művészi forma szerves ötvözé­sének, amelynek során alexandri­nusokat alkalmazott a költő. Az energikus ritmusban szinte érez­zük a harcosok határozott vonu­lását. Minthogy ez a több nyelvű anto­lógia más országokba is eljut, köz­tük a kapitalista országokba, ezért kár, hogy az előszó csak ukránul szerepel benne. A műfordítók ne­vei úgyszintén csak ukrán átírás­ban találhatók a jegyzetekben, jó lett volna az eredetijüket is kö­zölni. Az antológia természetesen így is eleget tesz céljának, bizonyára hozzájárul a szocialista gondola­tok további terjesztéséhez ebben a mi nyugtalan világunkban. MIKULÁŠ NEVRLÝ A haladó hagyományokra építve Élénk képzőművészeti élet Kassán Kassa (Košice) egyre jelentő­sebb szerepet tölt be Szlovákia képzőművészeti életében. Ez töb- bé-kevésbé természetesnek mondható, hiszen Kelet-Szlovákia központja valóban gazdag képző- művészeti hagyományokkal ren­delkezik. A két világháború közötti időszakban a világ haladó művé-- szeti törekvéseire is figyelő Krón Jenő szabadiskolájából olyan mű­vészek kerültek ki, mint Collinasy György, Jakoby Gyula, Féld Lajos, Koloman Sokol, Jozef Fabíni, akik kiemelkedő életművet hoztak lét­re. E haladó, gazdag hagyomá­nyokra építve terebélyesedik Kas­sa képzőművészeti élete. Az utób­bi időben megszaporodott azok­nak a fiatal művészeknek a szá­ma, akik a Hernád-parti várost választották lakóhelyül, azaz mű­vészeti elképzeléseiket itt akarják megvalósítani. Művészi munkájukat jelentős mértékben támogatja a Szlovákiai Képzőművészek Szövetsége ke­let-szlovákiai szekciója, amely egyre többet tesz azért, hogy a széles tömegek is megismer­kedjenek e kulturális értékekkel. A szekció új kiállítóterme, amely a Dóm mellett található, valamint a Šrobár utcai képtár az elmúlt esztendőben a leglátogatottabb létesítmények sorába lépett. Az itt megrendezett kiállításokat 41 ezer ember tekintette meg. A legna­gyobb visszhangja Jan Grimm és Pavel Vavrys tárlatának volt. Az ún. hetvenes évek nemzedékéhez tartozik két fiatal cseh művész alko­tásai Kassán is nagy sikert arattak. Ugyancsak sokan tekintették meg Štefan Hudák scenografiai kiállítá­sát, Eckerdt Sándor, Jozef Šturdík és Roskoványi István festményeit, továbbá Alexander Jiroušek fotóit. Viktor Murtinnak, a szekció tit­kárának tájékoztatása szerint az eddigi kedvező tapasztalataikra támaszkodva az idén is több érde­kes kiállítás megnyitását tervezik. A Dóm melletti képtárban lehető­séget adnak Barci Gézának, a fia­tal kassai festőnek az első önálló bemutatkozásra. Bizonyára sokan kiváncsiak lesznek a tavaly de­cemberben váratlanul elhunyt Jo­zef Fabíni nemzeti művész rajzai­ból készült tárlatra, amelyet ugyancsak ebben a hónapban nyi­tottak meg a Šrobár utcai képtár­ban. A közeljövőben Viktor Mali­novský karikatúráiból, Michal, Čič- vák festményeiből s Vladimír Je- ník alkotásaiból rendeznek tárla­tot, ezt követően pedig a szekció tagjainak legújabb műveiből ren­deznek kiállítást, amelyet Kassán kívül Bardejovban is megtekint­hetnek majd az érdeklődők. Itt jegyezzük meg, hogy folynak az előkészületek Štefan Makara bratislavai tárlatának megszerve­zésére. Jakoby Gyula életművével pedig most ismerkedhetnek meg a budapesti Képcsarnokban. A magyar fővárosban, pontosab­ban az ottani Csehszlovák Kultu­rális és Tájékoztató Központban egyébként még egy, Kelet-Szlo­vákiához kötődő tárlat tekinthető meg. E vidék népeinek antifasisz­ta harcáról, a felszabadulás ese­ményeiről, valamint a négy évtize­des építőmunka eredményeiről gazdag fotodokumentum-kiállítás nyílt meg. A látogatók megismer­kedhetnek a Kelet-Szlovákiában élő képzőművészek több jelentős alkotásával is. Budapest után ezt a dokumentum-kiállítást Berlinben és Bukarestben is megrendezik. SZASZÁK GYÖRGY DJ SZÓ 1985. I. 25.

Next

/
Thumbnails
Contents