Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1984. július-december (17. évfolyam, 27-52. szám)

1984-08-10 / 32. szám

ROVARÉVO VÍZINÖVÉNYEK I I I I I I I I I I I I I I I I E tüske a nagy répalevelek alatt lapult, messziről leste a mezőn dolgozó asszonyokat, akik egy bokor árnyékában ebé­deltek. Arra gondolt, hogy az ebé- delők után biztosan talál majd a fű között kenyérmorzsát, szalonna­bőrt, ezt-azt, meg talán valami mást is. Éhes ugyan nem volt, de torkos kedve, kíváncsisága késztette a türelmes várakozásra. Amikor az asszonyok befejezték az ebé­det és elvonultak, Etüske a hely­színre osont. És bizony, a fűben bőven akadt sokféle csemege, közte olyan valami is, amihez ha­sonlót Étüske még soha nem lá­tott. Bontatlan zacskóstej volt az a valami, de Etüske nem tudta, mi az. Elment hát megkeresni Kajla Fülöpöt. Fülöp szemlére vette a kövér tejeszacskót és megállapította, hogy az aligha lehet más, mint radírgumi.- Radírgumit még sose láttam - mondta Etüske -, de abban biztos vagyok, hogy ez nem radír­gumi.- Ha te bizonyos vagy benne, akkor én is. De akkor meg mi Keszeli Ferenc ETÜSKE FEJALJA Kajla Fülöp kalandjai a fene lehet? - morfondírozott Kajla Fülöp.- Fülöp, te ráhibáztál! Lehet, hogy ez a valami nem egyéb, mint miafene?- Látod Etüske, az könnyen le­het! Csakhogy mi a fene lehet az a miafene, és ma a fenére használ­ják vajon? Meg kell kérdezni valakit, mert így bizony nem leszünk oko­sabbak. Egy sereg liba totyogott el mel­lettük, a tarlóra tartottak.- Hé libák! Ha már itt a mezőn galibáztok, hadd vegyük haszno­tokat is! Mondjátok meg nekünk, mi lehet ez a micsoda?! A libák körültotyogták a zacs­kóstejet és egybehangzóan meg­állapították, hogy az nem lehet más, mint párna. Mert a formája olyan, ráadásul belül hófehér. Az­tán elgágogták Fülöpnek meg Etüskének, hogy a párna libátok­ból készül, jó meleg, fejealjnak, használják az emberek.-Ha az embereknek jó, nekem is jó lesz - mondta Etüske, és Fülöp segítségével hazacipelte a zacskóstejet. Korán lefeküdt, hogy kipróbálja. A cipeléstől fáradt volt, gyorsan elaludt, de már nap­kelte előtt arra ébredt, hogy egy hatalmas fehér pocsolyában fek­szik, a párna meg sehol. Ázottan, fázottan, lucskosan sietett Kajlá­hoz, hogy ketten majd kiókumulál- ják ezt a titokzatos, megfejthetet­len esetet. Mert hogy tűnhet el egy fej párna? Ha pedig eltűnik, ho­gyan maradhat utána mégis egy üres valami? És miért lesz a liba­tol Iból pocsolya? Kajla Fülöpig el sem ért, amikor útközben egy öreg macskával ta­lálkozott. Látásból ismerték egy­mást.- Hát te? - kérdezte a macska. - Mitől vagy olyan csetres, ázott, mint a tejbefulladt egér?- Mibe? Tejbe. Hát az meg mi­csoda?- Jótól kérdezed, mert én aztán tudom. A tejnél semmit sem sze­retek jobban, csak a tejbefulladt egeret. És ez itt a tüskéid között nem más bizony, mint tej. Ráadá­sul már félig meg is aludt. Azt is mondhatnám, szundikál. Ha aka­rod, én szívesen lenyalogatom ró­lad, mert amint már mondtam, a tejet nagyon kedvelem. Etüske alig értett meg valamit ebbői az ostoba macskabeszéd­ből, de ráhagyta: történjék, aminek történnie kell.- Ahogy gondolja kend, Kand úr - mondta letörten Etüske. És Kand úr nekilátott. Mire szá­razra nyalta Etüskét, Etüske tüskéi úgy összeszurkálták a nyelvét, hogy az rögtön bedagadt. Kínjában nyávogott volna, de ilyen dagadt nyelvvel még lélegzethez is alig jutott. Etüske megsajnálta, házába hívta Kand urat, és két napi ápol- gatta, mígcsak a macska nyelve le nem lohadt. Amikor aztán beszélni tudott, azt kérdezte Etüskétől.- Hol szerzed te a zacskóstejet, te sün? És Etüske mindent szépen sor­ban elmesélt. így derült ki, hogy ami párna volt, az nem volt párna, még akkor se, ha Etüske fejaljnak használta. És mert ha egy sün holmi zacskóstejet használ fejalj­nak, az előbb-utóbb persze hogy kilyukad. Ha pedig kilyukad, a tej kifolyik... De minek is folytatni tovább, ha ezekután már minden érthető. Most már csak Kajla Fülöpnek kell elmagyarázni. Jobb, ha elhallga­tom előtte - töprengett Etüske. Aztán úgy döntött: mégis elmodja, mert barátok között nem lehet ti­tok. Úgy is lett. Kajla Fülöp persze kinevette Etüskét, aki érthető módon meg­sértődött. De sebaj, mert másnap már együtt nevettek a történteken. Amikor pedig a nagy kacarászásra köréjük sereglettek a mezei álla­tok, csak néztek, néztek, mert nem értették, miért is nevet a két oktondi. Ők persze nem árulták el titku­kat és tudták, az ürgék, pockok, madarak sosem is tudhatják meg, mert rajtuk kívül csak az tudja, aki elől ezek mind iszkolva menekülnek. A macska. A titok így maradt titok, a többiek szemében pedig rejtély: miért nevetett olyan sokat Fülöp meg Etüske azon a napon? Növények nemcsak szárazföldén, hanem víz­ben is élnek. A vízinövények között szintén találunk a többi vízinövény táplálkozásmódjától merőben eltérő táplálkozású növényeket. Ilyen például a lassú folyású vizekben élő, a vízben úszó, zöld, saliangos levelű növény, a rence (Utricularia vulgaris). Ez a növény már oly nagy­mértékben módosult a rovarevö életmódhoz, hogy a rendes táplálkozáshoz vezető utat fel­égette maga mögött: gyökerei teljesen visszafej • lődtek! Tápláléka a folyók vizében élő apró állatkák (kerekesférgek, alsóbbrendű rákok stb.). A be­rendezés, amellyel táplálékát biztosítja, egé­szen sajátságos: a módosulás itt is a levélen megy végbe úgy, hogy az egy borsószem nagy­ságú kis hólyaggá alakul. E kis hólyagocskának csak egy nyílása van kifelé, de ez is úgy van elzárva, hogy csapóajtószerű fedőlapja csupán befelé nyílik. A nyílást kívülről hosszabb szőr­szálak veszik körül: állásuk olyan, hogy az odatévedt állatkát a nyílás felé terelik: ha meg­billenti az igen könnyen mozgó csapóajtót, máris fogva van, mert mögötte az ajtó azonnal bezá­rul. Belül, a kis hólyag falán levő mirigyek váladékai csakl>amar megemésztik az állat­kákat. A szárazföldi és a vízi rovarevő növények olyan részei, amelyek fokozottabb igénybevétel­nek vannak kitéve, jobban kifejlődnek, esetleg sajátos módon meg is változnak; azok pedig, amelynek fontossága háttérbe szorult, lassan visszafejlődnek. Ezt mutatják a rovarevö növé­nyek is; gyökereik általában gyengén fejlettek. Feltehető mármost a kérdés: vajon a száraz­földön élő rovarevő növények kizárólag csak rovarral élnek-e? A tapasztalat azt mutatja, hogy nem, mert ha a szükség úgy hozza, rendes módon is táplálkozhatnak. Mint a kísérletek mutatják, ha e növényektől mesterségesen távol tartjuk a rovarokat, s ezzel rendes táplákozásra késztetjük őket, a gyökerek átveszik a táplálék- szerzés feladatát. De éppen gyökereinek sat- nyasága, gyenge fejlettsége miatt a növény e számára szűkre szabott életkeretek között tengődik, bizonyítékául annak, hogy a növények e csoportjánál a szerves táplálék felvétele rend­kívül előnyösen módosítja anyagcseréjüket, mert pótolja a gyökérzet révén felszívott kevés tápanyagot. Minden hasonlat sántít, de vala­hogy úgy van ilyenkor e szokatlan táplálkozásra kényszerített növény, mint a ragadozó állat, amelynek húst nem, csupán növényi eledelt adunk: megél azon is, de nem lesz ereje tel­jében. Dr. Bolgár Ferenc TÓTH LÁSZLÓ A pinty és a csíz Füzesben, nádasban kesereg a pinty:- Mi történt, pintyem?- Elszakadt az ingem.- Add csak ide, pintyem, vagyunk mi vagy tízen, magvarrjuk majd ingyen. Füzesben, nádasban kesereg a csíz:- Mi történt, csízem?- Vigyél át a vízen!- Ne búslakodj, csízem, vagyunk mi vagy tízen, átviszünk a vízen. FELLINGER KÁROLY Mondóka Eltörött a lábas lába, nem megy ö már Indiába, kiscipöjét nékem adja, még a szél is megtapsolja. Virágszirom hull a fáról, föld orcáján leng a fátyol, ahogy nézem, ahogy látom, kert vagyunk egy lepkeszárnyon. Naplemente Itt tengeri, ott tengeri, szél a fiát megkergeti, piros arcot rajzol neki, mint a holdat, úgy öleli. Aranyréten, aranyparton, kiült halászni az alkony, hálójában a csillagok, körültáncolják a napot. SENKI SEM HÓS VAGY FORRADAL­MÁR A FÜRDŐSZOBÁBAN. Linklater GONDOLKODOM. TEHAT. FÉNYES MATEK Milyen számmal kel! helyettesíteni a két égő gyertyát és milyennel a két izzó­lámpát, hogy az ösz- szeadás eredménye 1049 legyen ? 10 f 9 N R U A A Y A D N K HOVA MEGY A VONAT? Utazz végig felülről lefelé a betűsíneken, írd be a meg­felelő négyzet­be azt a betűt, amelyik az in­dulási állomás­nál szerepel, és máris tudod, hogy hol van a vonat végállo­mása. KINCSKERESŐ Indulj el kincskereső ceruzáddal a kincses- kamra egyik bejáratától, és addig föl se emeld a hegyét, amíg meg nem találtad a kincsesládá­hoz vezető utat! De vajon melyik bejáratnál kell behatolnod? I I I E sorok írója ezt a kérdést kapta néhány évvel ezelőtt egyik egyetemi vizsgáján, s most kis barátaival is szeret­né megismertetni a kérdésben rejlő „titkot,“ illetve magyará­zatát A könnyebb érthetőség'ked­véért kezdjük a hóval. Mit gon­doltok, vajon miért fehér a hó? Nem, nem azért, mert fehér színűek a hópelyhek. Hanem? Mint már említettük a hóropo­gásról szóló részben, a hó­pelyhek számtalan apró kis jégkristályból állanak, és azok bizony nem fehér színűek, ha­nem átlátszóak (mondhatnánk színtelenek). Mégis együtte­sen fehér színt adnak. A vá­laszt a fényvisszaverődés tör­vényeiben kell keresnünk. A fény - kisebb-nagyobb mér­tékben - minden tárgyról visz- szaverődik (egyedül csak a tel­jesen fekete test a kivétel). Természetesen a legjobban a jól tükröző felületek (például tükrök) verik vissza a fényt, általában szabályosan, egyet­len irányba. Szabálytalan felü­let esetben azonban a fény szét­szóródik minden irányba s ezál­tal válik a község úgymond átlát­szatlanná, fehér színűvé. Ilyen szabálytalan felület a jégkristá­lyokból álló hó, de a barnasör habja is (a világosé úgyszintén természetesen), amely ezer meg ezer parányi buborékból áll. De hogy messzebb ne menjünk, a tojás fehérje is át­látszó, színtelen, de amint habbá verjük, gyönyörű fehér színű lesz. Ugyanúgy az üvegdarabka, ha porrá törjük. Sőt, ha az üvegdarabka színes, a kísérlet eredményén az sem változtat. BÖDŐK ZSIGMOND I I I I I I I I I I I I I I I 1 I I I I I | I I I a, fényvisszaverődée sík felületről b, ...szabálytalan felületről MEGFEJTÉS A július 27-i számunkban közölt feladatok megfejtése: gólya, orgona, fogas, kréta, villám, szűr, szán; c. Nyertesek: Kovács Aranka, Alsóvály (Nizné Valice); László Laura, Hidas­kürt (Mostová);, Vígh Éva Dunaszer- dahely (Dunajská Streda); Katka Karhanová, Nyitra (Nitra); Morvái Péter, Ebed (Stúrovo-Obid). I I I I I I I I I I I ÚJ SZÚ 18 1984. Vili. 10

Next

/
Thumbnails
Contents