Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1984. január-június (17. évfolyam, 1-26. szám)
1984-01-13 / 2. szám
> ' ÚJ szú 23 1984.1.13. SÜSSÜNK GYÜMÖLCSPUDING Hozzávalók: egy üveg őszibarack befőtt, 3 szelet Hóvirág kétszersült, 10 dkg mazsola, citromízű pudingpor, fél liter tej, kevés rum, 2 dl tejszín, 2-3 dkg porcukor, 2 narancs. A kétszersülteket összetörjük egy mély üvegtál aljára tesszük. Hozzáöntjük az őszibarack befőtt levének jórészét, megöntözzük rummal és meghintjük a mazsolával. Erre helyezzük a darabokra vágott őszibarack befőttet majd a kockára vágott narancsot. Végül ráöntjük a citrompudingot amit őszibarackkal díszítünk, majd a hűtőszekrénybe tesszük. Közvetlen tálalás előtt kerül a tetejére a tejszínhab. OTTHONUNK lyet kapnak a téli sportruhatárban. A vízlepergető tűzött kabát megvéd az időjárás viszontagságaitól és még divatos is. Sportos modelljeinket fiataloknak városi használatra is javasoljuk. 1. Kötött gallérral és kézelővel kombinált sportruha. A dupla vállrész, a nagy zseb és a pantalló tűzött. Vízlepergető alapanyagú: 2. Szőrmével díszített két színből készíthető síruha. Felsőrésze tűzött. A pantalló szára oldalt gombolódik. 3. Húzózáras, háromnegyedes kulikabát. A vállrész és az egyenes álló gallér elütő színű. (Idősebbeknek is javasolt forma.) 4. Kapucnis anorák, az eleTÉLI SPORTRUHÁK A téli sportolás kissé költséges, mert a hozzá való ruhák drágábbak, bár ami tartós, jó anyagból készült, sok éven keresztül hordható, s ha éppen divatosak is akarunk lenni, egy-egy új kiegészítővel felfrissíthetjük. Persze, nem a diva- tosság az elsődleges, hanem a célszerűség. Ügyeljünk arra, hogy elég bő és kényelmes legyen felső ruházatunk, hogy alá rétegesen lehessen öltözködni. A divatos sportruhák színesek, rusztikusak, kissé vaskosnak hatnak. Leginkább a jég- korongozók mezére emlékeztetnek. X vastag kötésű pulóverek, a hosszú sálak, a gyapjú térd- és lábszárvédők mind héjén két nagy rátett zsebbel. (Minden korosztály részére alkalmas.) 5. Puha szövetből készült sportkosztüm, csak fiataloknak! A kapucni és a felhajtott kézelő szőrmével bélelt. A nagy pelerines gallér a belső gombolás pántjához van rögzítve. A pantalló bősége bokában összefogott. 6. Régi kabátból alakítható, kötéssel vagy kordbársony anyaggal felújítható dzseki. 7. Két színből kombinált, térdnadrágos síruha. Szövetből vagy kordbársonyból szép. Vastag kötött lábszárvédő illik hozzá. 8. Vízlepergető, matt anyagból készíthető síkosztüm. Kis egyenes álló gallérja van, a bőségét a derék alatt befűzött öv szabályozza. 9. Vízlepergető anyagból készült szélblúz, kapucnival és sujtásgombolással. A bőséget gumi szabályozza. 10. Régi télikabátból alakítható új sportkabát. Ujjrészei matt vízlepergető anyagból lehetnek. 11. Csak jó alakú fiataloknak illik a fényes vízlepergető anyagból készíthető overral, elején végigfutó gombolópánttal. 12. Akik szívesen sétálnak a hegyekben, de nem szeretik a pantallót, azoknak javasoljuk a nadrágszoknyás tweed szövetből vagy lódenből készíthető téli kosztümöt. Minden korosztálynak előnyös. GONDOLJUNK HASZNOS MADARAINKRA A rohanó élet, a napi gondok, a kevés szabad idő miatt bizony keveset gondo'unk hasznos énekes madarainkra. Pedig a tél hidege miatt rengeteget szenvednek szegények, s bizony nemigen találnak élelmet, ha az ember nem gondoskodik róluk. Minden háztartásban van ételhulladék, különösen falun. Sajnos, falun és városon egyaránt a szemétbe kerül az ételhulladékok nagy része. Pedig a didergő madarak minden kenyérmorzsának örülnének. Ne sajnáljuk azt a kevés munkát és fáradságot, amely- lyel egy madáretetőt elkészíthetünk. A képünkön a legegyszerűbb madáretető mintáját közöljük. Ezt még az ügyes kezű kisfiúk is összebarkácsolhatják. Mindössze egy oszlopra vagy vastagabb lécre és néhány darab vékonyabb deszkára van szükségünk hozzá. Hogyha az ablak alatt helyezzük el, még gyönyörködhetünk is a madarakban télen. Madáretetőt a városi lakások erkélyének rácsán is elhelyezhetünk. P. P. EZ IS, AZ IS HÁZTARTÁSI TANÁCSOK Gyakran előfordul, hogy háztartásunkban nem rendelkezünk olyan eszközökkel, tárgyakkal, amelyekre az egyes ételek készítésénél szükségünk lenne. Míg a nélkülözött felszerelési tárgyat beszerezzük, ügyességgel, találékonysággal segíthetünk magunkon. Néhány szóval felsoroljuk, hogy adott esetben melyik eszköz mivel helyettesíthető. Nem minden háztartásban van konyhai mérleg, pedig vannak olyan ételkészítési eljárások, amelyeknél a hozzávaló anyagot le kell mérnünk. A tapasztaltabb háziasszonyoknak rendszerint kitűnő szemmértékük van, szinte dekányi pontosággal tudják, hogy az egyes anyagokból mennyi szükséges bizonyos étel elkészítéséhez. Betegélelmezésnél azonban fokozottan fontos lehet, hogy egyes élelmiszerekből se több, se kevesebb ne jusson a betegnek. Ezért néhány olyan egyszerű mérési módot közlünk, amelyhez nem kell különösebb felszerelés. 1 púpozott kávéskanál cukor 1 csapott evőkanál cukor 1 púpozott evőkanál cukor 1 púpozott kávéskanál liszt 1 csapott evőkanál liszt 1 púpozott evőkanál liszt 1 púpozott evőkanál dara 1 púpozott evőkanál rizs 1 csapott evőkanál dara 1 csapott evőkanál zsemlemorzsa 1 púpozott evőkanál zsemlemorzsa 1 csapott evőkanál só 1 púpozott evőkanál só 1 púpozott evőkanál paprika, fahéj, bors 1 késhegynyi paprika, fahéj, bors 1 csapott evőkanál fagyos zsír 1 diónagyságú vaj vagy zsír 1 tojásnagyságú vaj vagy zsír 1 borospohár űrtartalma kb. 1 vizespohár űrtartalma kb. 16 evőkanál folyadék kb. 1 középnagyságú alma 1 1 középnagyságú burgonya 1 /2 deka = 5 g 11/2 deka = 15 g 2 deka = 20 g 1 /2 deka = 5 g 1 deka = 10 g 2 deka = 20 g 21/2 deka = 25 g 2 deka = 20 g 11/2 deka = 15 g 1 deka = 10 g 11/2 deka = 15 g 11/2 deka = 15 g 2 1/2 deka = 25 g 2 deka = 20 g 1 /2 deka - 5 g 2 deka = 20 g 2-3 deka = 20-30 g 5-6 deka = 50-60 g 1- 1 1/2 dl 2- 21/2 dl 1/4 liter = 2 1/2 dl 0-12 deka = 100-200 g 8-10 deka = 80-100 g Hangsúlyozzuk azonban, hogy ha cukorbeteg ellátásáról van szó, feltétlenül ragaszkodni kell a mérlegen való méréshez, mert sem a szemmérték, sem az általunk ajánlott, nem grammnyi pontossággal vehető mérési módok nem alkalmazhatók esetleges ártalom nélkül. TŰ, CÉRNA, OLLÓ NÉGY KÖTÉNY ... egy alapszabás. Kötényre minden háziasszonynak szüksége van. Vegyünk olcsó vásznat vagy szép mintás kartont, s a képen látható első alapszabás szerint készítsünk szabásmintát. Az első kötény teljesen lezser, bő, ingszerü, kismamák is viselhetik. A másodikat derékban két soron gumival összehúzhatjuk. A harmadik kötény sötétebb színű kartonból készül, felül keresztben szegély díszíti. Idősebbeknek is megfelel. A negyedik kötény szép világos, mintás kelméből van és derékban karcsúsított. Miniruhaként vagy nadrággal viselhetjük P. J. FŐZZÜNK MÁJJAL TÖLTÖTT PULYKAMELL Hozzávalók: 60 dkg pulykamell (csont nélkül), 30 dkg csirkemáj, 10 dkg vöröshagyma, 1 evőkanál liszt, 1 teáskanál só, 1 mokkáskanál bors, 1 mokkáskanál majoránna, 2 db tojássárgája, 10 dkg zsír vagy olaj. A kis darabkákra vágott csirkemájat evőkanálnyi zsírban megpirított vöröshagymára tesszük, megszórjuk borssal, majoránnával, és 15 percig sütögetjük. Utána megszórjuk 1 evőkanál liszttel, felengedjük 1 dl hideg vízzel és alaposan kiforraljuk. A tűzről levéve lehűtjük, kétszer ledaráljuk vagy átpasszírozzuk. Majd hozzákeverünk 2 tojássárgáját, végül megsózzuk. A csontról lefejtett mellhúst, tenyérnyi nagyságú, vékony szeletekre vágjuk elosztjuk rajta az elkészített tölteléket, egyenként felgöngyöljük, zsírral vékonyan megkent alufóliába csomagoljuk, és előmelegített sütőben 30-35 perc alatt megsütjük. Vajban párolt zöldségekkel, burgonyapürével vagy burgo- nyafánkkal tálaljuk. APRÓHIRDETÉS ADÁSVÉTEL ■ Eladó használatlan női irhabunda behozatalból, sálgallérral, 44-es méret Somorja tel.: 28-42. Ú-33 ■ Eladó háromszobás családi ház nagy gyümölcsöskerttel, garázzsal a rozsnyói (Roznava) járásban Cim a hírdetőirodában. Ú-3309 ■ Eladó kétszobás családi ház gazdasági épülettel Tornán (Turnianské Podhradie). Azonnal beköltözhető. Érdeklődni lehet: Kulcár Július, Nová uli- ca 258, Turnianské Podhradie. Ú-3360 ■ Veszek Boxer kölyökkutyát. Jelige: Nyugat-Szlovákia. Ú-3368 ■ Eladók süldők 20 kg-tól 40 kg-ig, hízó 150-160 kg, 2 drb. búgatott anya. Kosa Árpád, Maié Dvorníky 98.. okr. Dun Streda. Mindennap. Ú-3370 VEGYES ■ Elcserélem rozsnyói (Roznava) 2- szobás I. kát. szövetkezeti lakásomat bármilyen állami, szövetkezeti lakásra Jelige: Bárhol. Ú-3382 ISMERKEDÉS ■ 53 éves özvegyasszony szeretne megismerkedni hozzáillő férfival, aki hozzáköltözne. Jelige: Várlak. Ú-3356 ■ 23 éves, 178 cm magas férfi szeretne megismerkedni hozzáillő lánnyal. rényképes levelek előnyben Jelige: ígérem, hogy jó leszek. Ú-3358 ■ 23/168 önhibáján kívül elvált nő ezúton szeretne megismerkedni hozzáil- ö, komoly, nem kalandra vágyó férfival 33 éves korig. Fényképes levelek előnyben. Komárnói (Komárno) járásból. Jelige: Homokóra. Ú-3359 ■ 26 éves, 178 cm magas férfi szeretne megismerkedni házasság céljából komoly lánnyal. Jelige: Várok rád. Ú-3362 ■ 27/168 elvált, barna hajú férfi, 1 gyermek tartására kötelezve, szeretne megismerkedni hozzáillő hajadon- nal, özvegyasszonnyal esetleg egygyermekes elvált asszonnyal, aki kölcsönös szimpátia esetén hozzámköltözne Fényképes levelek előnyben. Jelige: Galántai (Galanta) járás. Ú-3366 ■ 162/25 szőke hajú lány szeretne negismerkedni vidám természetű férfival 32 éves korig. Jelige: Látni és megszeretni Ú-3375 KÖSZÖNTŐ ■ özv. Varró Józsefné Vass Piroska Bénán (Belina) 1984. január 14-én ünnepli 70. születésnapját. E szép ünnep és közelgő névnapja alkalmából szívből gratulálnak és további jó egészséget kívánnak testvérei gyermekeikkel, sógorai, sógornői és az egész rokonság. Ú-3361 ■ Tóth Gyulának Szálkára 60 születésnapja alkalmából szeretettel gratulálnak és további jó egészséget kívánnak fiai, menyei és unokái: Józsi, Krisztinka, Renátka, Réka, Andrejka, Péter, Árpika, akik sokszor csókolják a nagyapát Ú-3385 ■ Özv. Boda Lászlónénak Szálkára 70. születésnapja alkalmából jó egészséget és hosszú boldog életet kívánnak szeretettel Endre és Ilona gyermekeikkel és unokáikkal együtt. Ú-3385 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS ■ Nagy gyászunkban köszönetét mondunk mindazoknak, akik 1983. decem- aer 21 -én elkísérték utolsó útjára a jóságos férjet, édesapát, nagyapát, testvért, rokont és barátot Király Mihályt a lakszakállasi (Sokolce) temetőbe és virágadományaikkal, koszorúikkal enyhíteni igyekeztek nagy fájdalmunkat. A gyászoló család Ú-3373