Új Szó, 1984. november (37. évfolyam, 259-284. szám)
1984-11-05 / 262. szám, hétfő
kotások, antológiák rugalmas tőrei itása-kiadása mellett lexikonok, enciklopédiák, irodalomtörténeti munkák is napvilágot láttak az elmúlt egy-másfél évtizedben, új tudományos rendszerezésekben igyekezvén eligazítani bennünket a szovjet irodalomban, amiben még sok máson kívül nagy szerepet visz az 1975 óta megjelenő Szovjet Irodalom című folyóirat. Mindennek köszönhetően nem mellékes eredmény az sem, hogy ma már nemcsak az orosz írók lyek legértékesebb műveinek folytatásai is a legújabb eredmények. Ezek vonásai, erényei - a filozofi- kusabb, elmélyültebb lélekábrázo- lás, az egyértelmű hős típusától az összetettebb jellemek felé fordulás, a hősök lelkében megoldódó lelki konfliktusok gyakoribbá válása, az általános emberi kérdések felvetésére való törekvés, meg az, hogy nem akarják feltétlenül megnyugtatni az olvasót - amazokban is fellelhetők. De: „Tudva azt, hogy számos jelentős érték szüleKik a hangadók? Egy érdekes kísérlet Az önvizsgálat irodalma A mai szovjet prózáról Több kitűnő írást tartalmaz a rangos magyarországi világirodalmi folyóirat, a Nagyvilág októberi száma is, melyben ezúttal, igazán jeles társaságban, s jelen van versekkel, novellákkal a kortárs szlovák és cseh irodalom néhány képviselője, név szerint Daniela Hivešová, Štefan Strážay, Oľga Feldeková, illetve Ludmila Rom- portlová és Josef Hanzllk. A nagy nevek közül említsünk csupán egyet, Graham Greene-1, aki nemrégiben ünnepelte 80. születésnapját. A magyar olvasók körében is népszerű angol író méltatása mellett Greene-nek egy, eddig kiadatlan regényéből is közöl részletet a szám Beszélgetés a tábornokkal címmel. A gazdag kínálat további vázlatos ismertetése helyett az alábbiakban részletesebben foglalkozunk a Tájékozódás rovatban közölt fifZ önvizsgálat irodalma - Egy évtized és előzményei a szovjet irodalomban című dolgozattal, mely egy, a budapesti Gondolat Könyvkiadónál előkészületben lévő tanulmánykötet bevezetőjének rövidített változata. A szerző, Win- termantel István, mindenekelőtt a hetvenes-nyolcvanas évek szovjet irodalmi - prózai - terméséről ad képet, különös tekintettel az új tendenciákra, szemléleti, tematikai, tartalmi, stiláris-formai változásokra, melyeket remekművek sora mutat a szóban forgó időszakból. Ezek jelentős részét van szerencséje ismerni a magyar olvasóközönségnek is, sőt, jelentős mértékben módosult, módosulhatott a szovjet irodalomról korábban kialakult képünk, minthogy szép számban sorjázó irodalmi alművei jelentik számunkra a szovjet irodalmat (mint korábban, egykét kivételtől eltekintve), hanem egyre szélesedő körben válik ismertté előttünk a soknemzetiségű, a mintegy hetven-nyolcvan nyelven születő szovjet irodalom egésze, vagyis a Szovjetunió nemzeteinek, nemzetiségeinek, kisebb népcsoportjainak irodalmai is. Például könyve jelent meg magyarul a mindössze 11 ezres lélekszámú csukcs anyanyelvű közösség írójának, Jurij Ritheunak (Amikor a bálnák elmennek, 1978). „Persze. ...az oroszon kívül a legtöbb szovjet nép írói magányos könyvszerzőként állnak előttük - idézi Wintermantel István Elbert János egy évtizeddel ezelőtti megállapítását. - ... a szovjet irodalomról alkotott képünk akkor változik majd át igazán magányos könyvszerzők ismeretéből irodalmak ismeretévé, ha elegendő antológia, kistükör, tematikus szám ad valamilyen összképet, ha lesz módunk egy-egy irodalomban tendenciát érzékelni...". Ehhez, természetszerűleg szükség van még az egyes szovjet népek sajátos történelmi útjának, fejlődésének a jobb megismerésére is: alaposabb történelemismeret tesz lehetővé jobb irodalomértést, mélyebb irodalomismeret biztosabb történelemlátást“. Ezekután a hetvenes-nyolcva- nas évekről szólva - melyek a magyar olvasó számára Ajtmatov, Trifonov, Raszputyin, Okudzsava, Kross, Suksin műveinek időszaka kitér a szerző az előzményekre, a szovjet próza korábbi korszakaira (1917-1934, 1934-1953), metett a harmincas, negyvenes és ötvenes években is, az irodalmi élet egészét, belső mozgáslehetőségeit tekintve a XX. kongresszus környékén kezdődő fejlődés eredményeként a hatvanas évek köze- pétól-végétől válnak általánossá, egészében jellemzővé azok a törekvések, amelyeket az irodalmi élet 1932-34-es átszervezése volt hivatott megvalósítani: irányzatos csoportosulások nélküli irodalmi életben eszmei-politikai egység alapján megvalósuló esztétikai sokféleségben valósághűen, szépítés nélkül, kritikusan ábrázolni az életet." Ez érvényes tulajdonképpen az új szovjet próza valamennyi műnemére, a tematika szerinti kategóriákra - a falusi.' a városi és a hSborús prózára, a történelmi, a lélektani és a termelési regényre stb. Wintermantel István sok irányból közelítő áttekintésében kitér természetesen az irodalmi élet más vonatkozásaira is, vitákra, folyóiratokra, szól az időszakot legjobban jellemző írói világokról, művekről - értékes következtetésekre jutva. Dolgozatának utolsó bekezdésében többek között a következőket írja: az utóbbi egymásfél évtized szovjet prózája „Nem eszményíteni akart, hanem jobbító szándékkal kritikai alapállásból kívánta megragadni a valóságot. Az a fejlődés, mely 1953-1956-tal kezdődőerrvégbe- ment a szovjet társadalom életében és a szovjet kultúrában, (...) jelentős művek bizonysága szerint lehetővé tette a szovjet élet lényegi mozzanatainak maradandó értékű esztétikai megragadását". B. GY. AZ ELSÓ SZOVJET HOLOGRAFIKUS TRÜKKFILM A súlyos kárpit mögött: a felvétel helyszíne. Egy mai filmes szemével nézve, csupán apró szo- bácska, ahol alig fér el a terjedelmes felvevőgép a roppantul széles, fényellenzós objektívvei. A géppel szemközt, a kerek asztalon: matrjoskababák, szamovár, kristályserlegek sorakoznak, meg egy élénk színű fajansz teásbögre áll. Az automatikus berendezés halk zizegéssel megindul, és az elsötétített teremben két élénk színű sugár villant fel: egy vörös és egy zöld - lézersugár. Az asztalka alig láthatóan forogni kezd. Megvilágítás - és újabb filmkocka. így készül az első szovjet színes holografikus trükkfilm. A vetítés ugyancsak eltér a hagyományostól. A teremben csak két karosszék van a vetítővászon - egy kis holografikus tükörgyújtópontjában. Mögöttünk a filmvetítőgép jól ismert berregése hallatszik, s hirtelen a tükör síkja mintha kitágulna a térben, perspektivikussá válik, s onnan, a mélységből, egyenként lassan előtűnnek a matrojskababák, felvillan a szamovár rézoldala, meg a kristály tört élű lapjai. Úgy tetszik, itt vannak az orrunk előtt - csak a kezünket kell kinyújtanunk, s máris hozzáérhetünk ezekhez a tárgyakhoz... Manapság az emberek hamar felhagynak a mechanikai újdonságok csodálatával. Sokan ismerik már a hologramokat, ezeket a nagy gépeket, amelyeket a lézer rajzol az üvegen. A múzeumi műkincsekről készített „videokópiák“ országról országra, városról városra vándorolnak (ez a holográfia-technika gyakorlati alkalmazása), hiszen ezeket a képeket könnyebb szállítani, mint a műkincseket. A holográfia csodájához az emberek már lassanként hozzászoktak, mint hajdanában a fényképezéshez, a filmhez is, s ahogyan a színes televíziót is megszokták. Valamikor majd az első egyperces kis holografikus trükkfilm is naivnak hat, furcsának látszik, hogy ilyen „semmiség“ létrehozásán egy műterem teljes kollektívája éveken át fáradozott. Ezek az évek a szükséges technikai feltételek létrehozásával teltek. A tudós-kollektívának, V. G. Komamak, az össz-szövetségi Műszaki-Tudományos Filmstúdió vezetőjének, mindent újonnan kellett megteremtenie: sehol a világon nincs holografikus filmek felvételére alkalmas berendezés. A műteremben speciális felve- vógépet, holografikus filmszalagot állítottak elő, majd kipróbálták az előhívó és a fixáló oldatokat. Ez a film előhívott állapotban átlátszó. A fekete-fehér kép csak akkor lesz látható, ha bizonyos szögben helyzzük a filmszalagot a fényforrás elé. És ha a filmkockákban két lézersugarat egyesítenek, akkor a vörös és a zöld szín egyesüléséből életre kel a fény. A teljes színskálát egyelőre nem sikerült előállítani: még kék lézer is szükséges ahhoz, hogy az őszi ég meg a kerti árvácska kékjét rögzítsük. De hiszen az első színes filmekből is hiányzott a színskála kék színe! A holográftechnika merőben eltér a hagyományos filmtechnikától. A vetítőgép - bonyolult optikai rendszer, két lézerből és sok prizmából áll. A közönséges filmvetítő gépből itt csupán az objektív és a filmtovábbító szerkezet maradt meg.- Az avatatlan ember kissé kiábrándulhat, ha munkánk eredményét látja - mondja O. Szeröv, a műterem helyettes vezetője.- Egyelőre csupán két filmet forgattunk. Az egyik: fekete-fehér film, élő szereplővel - ezt egyszerre öten nézhetik. A másik pedig színes trükkfilm - ezt ketten nézhetik. De elvégeztük a legfontosabbat: létrehoztuk a holografikus film műszer- és technológiai bázisát, s készen állunk arra, hogy ezt a laboratóriumból kivigyük az életbe. A holografikus film alapkópiák készítésére is alkalmazható lesz. A közönséges színes mozifilm aránylag rövid élettartamú: a színek nemsokára megfakulnak - és az eredeti film már nem használható kópia készítésére. A holografikus film viszont valójában örökké tart - mivel itt a szín a filmen kívül van! Hát a tanulók? A mikroholo- gramm - ez egyetlen filmkocka- speciális illusztrációként használható műszaki vagy művészeti tankönyvekben, vagyis ott, ahol a sík kép nem nyújt teljes elképzelést a témáról. De a holografikus filmek nem csupán a filmszakma „hátsó soraiban“ szánnak holmi segédmunkát. Az össz-szövetségi Műszaki- Tudományos Filmstúdió szerény kezdeti eredményein túl a holográfia egyelőre ugyan még semmi egyebet nem tud felmutatni- a szín és a méret meglepően pontos érzékeltetésén kívül; de a szakemberek már vizsgálják a lehetőségeket. Készen áll az első holografikus film forgatókönyve, s ennek alapján A. Tyemerin az össz-szövetségi Állami Filmfőiskola hallgatóinak segítségével az idén forgatni kezdi új, már három perc időtartamú holografikus filmjét. VIKTOR GOLOVANOV A berlini Theater der Freunds- qhaft pedagógiai osztályának vezetői érdekes vizsgálatról számolnak be cikkükben. Viktor Rozov „Ketten az úton“ című színművének előadása kapcsán arra keresnek választ, vajon a fővárosból és környékéről érkező 15-17 éves diákközönség milyen magatartást alakított ki a főszereplővel szemben. A figurával való teljes azonosulástól a merev elutasításig terjedő skála két eljárás nyomán tárult fel: egyrészt megfigyelték a fiatalok előadások alatti reakcióit, s ebből egyértelműen megmutatkozott, hogy a legtöbb rokonszenv- vel (együttérző nevetéssel, közbeszólásokkal, nyíltszíni tapssal) azokat a jeleneteket kísérték a tanulók, melyekben Vologya humo- ros-szemtelen megjegyzésekkel vagy környezetét sokkoló, provokatív magatartásával az önállóságát demonstrálja. Kézenfekvőnek látszott tehát az a következtetés, hogy a fiatalok e színpadi alakban mintegy ráismertek valós, illetve vágyképekben élő önmagukra. Annál meglepőbb volt a második eljárás eredménye. Egy adott előadás után a diákok között egy névtelenül kitöltendő személyi- “ ségvizsgáló és egy speciálisan ez alkalomra kidolgozott mondatki- egészítö tesztet osztottak ki, s ezekből, valamint a személyesen folytatott beszélgetésekből azt lehetett leszúrni, hogy az a kép, fnelyet e közönség önmagáról, illetve a darab kérdéses figurájáról kialakított, a színész által is hangsúlyozott „tipikus“ külsőségek ellenére korántsem vág egybe. Kifogásolták Vologya szélsőséges egoizmusát, ingerlékenységét, hiányolták magatartásából a bajtár- siasságot, a segítökészséget, az önkritikát, a más emberekkel való harmonikus partnerkapcsolatok kiépítését - vagyis mindazt, amit önmagukban mint értéket felfedezni véltek. Végül is a teljés vizsgálati anyag alapos elemzése során - a pontos arányok feltüntetése nélkül - a következő négyféle típus volt megkülönböztethető a főhőshöz való viszony szerint: 1. Vologya alakjának fenntartás nélküli elfogadása, vagy egyszerűen a jópofaságok által kínált remek szórakozás okán, vagy attól a ro- konszenvtól vezéreltetve, mellyel, főként a nagyobbak, végigkísérték Vologya kitöréseit a beilleszkedőkkel és megelégedettekkel szemben. 2. A közönség egy másik része méltányolta ugyan a főhős őszinteségét és nonkonfor- mizmusát, de kételkedett kíméletlen eszközéinek jogusultságában. Ezek a fiatalok a darabban egy lehetséges sorsalakulás példáját látták, s elfogadást és elutasítást is magába foglaló mérlegeléssel termékeny élvezetre tettek szert. 3. Túlnyomóan kritikus álláspontot alakítottak ki azok a főként fiatalabb tanulók, akik még erősen érezve az iskolai és családi kötelékek biztonságos védelmét, ostobaságnak vagy hihetetlennek és gyakorlatilag megvalósíthatatlan- nak ítélték Vologya önállósulási törekvéseit. 4. A nézők (ezt tudjuk) igen kis csoportja megszorítás nélkül elutasítja az egész darabot, legfőképpen azért, mert a befejezés által igazolva látja előzetesen kialakított, globális véleményét a szocialista film- és színházművészetről, melynek állítólag elcsépelt trükkje, hogy a nézőt előbb megragadja az éles társadalomkritikával, az engedelmes átlagtól eltérő alak bemutatásával, hogy aztán a végén bebizonyítsa: ez persze így nem megy. Az ilyen ítéletek - jelzi a cikk - csekély számuk ellenére - többek között azért sem hagyhatók figyelmen kívül, mert képviselőik olykor egyben az osztály hangadói is. M. L. A MÁSODIK ÉVSZÁZAD Megújult a budapesti Operaház „Az építészet kővé vált zene“ mondta Goethe s ez a mondás többszörösen is ráillik a budapesti Operaházra, amely az elmúlt hónapban ünnepelte fennállásának 100. évfordulóját. A jubileumi ünnepség méltó és emlékezetes volt, mert ekkorra készültek el a felújítási munkálatokkal, s a csodálatos épület ismét a régi fényében pompázik. Úgy újult meg, úgy korszerűsödött, hogy látványában, jellegében megmaradt olyannak, amilyen a kezdetben is volt. A centenárium jó alkalom arra, • hogy röviden áttekintsük a budapesti Opera gazdag történetét. Az operamúfaj budapesti hajlékának létrehozásában jelentős érdeme volt Szigligeti Edének, az egykori Pesti Magyar Színház igazgatójának, aki társulatával 1837 és 1880 között mintegy 200 operát mutatott be. Ezalatt egyre inkább megerősödött benne az a meggyőződés, hogy két műfaj - dráma és opera - nehezen fér meg egy hajlékban. Hasonlóan gondolkodott Orczy Bódog, a Nemzeti Színház akkori igazgatója is, aki 1872-ben vetette föl egy zenei színház felépítésének tervét. Egy év múlva pályázatot írtak ki, amelyen a 19. század legnevesebb magyar és külföldi építészei vettek részt. A bizottság Ybl Miklós tervét fogadta el, s ennek alapján kezdődött meg az építkezés 1875 augusztusában. Az ünnepi megnyitóra 1884. szeptember 27-én került sor. A mennyezeti freskót és más képzőművészeti alkotásokat olyan kiváló művészek készítették, mint Székely Bertalan és Lotz Károly. Az épület műszakilag is a maga korában a legkorszerűbbek közé tartozott. Az építők kiváló munkáját dicséri, hogy az épület nagyobb átépítés vagy javítás nélkül csaknem 100 évig szolgálta a magyar és az európai zenekultúrát. Az elmúlt évszázad során számos világhírű karmester, énekes, és táncművész szerepelt az Operaház színpadán. Közülük hadd említsük meg Gustav Mahler, Egito Tango, Otto Klemperer, Sergio Failoni, Ferencsik János nevét, a szólisták közül pedig Carusót, Palló Imrét, Székely Mihályt, Gyurkovics Máriát, Simándy Józsefet, Melis Györgyöt. S itt nyújtottak felejthetetlen élményeket a táncművészet nagyjai is, köztük Nádasdi Ferenc, Orosz Adél, Kun Zsuzsa, Róna Viktor és mások. A budapesti Opera 1945 februárja óta viseli a Magyar Állami Operaház nevet. Budapest felszabadulása után a romeltakarítást követően, február 25-én rendeztek hangversenyt ebben az épületben Kodály Zoltán vezényletével. 1980-ban döntöttek úgy a magyar állami szervek, hogy nagy szükség van az épület teljes felújítására, a műszaki berendezések korszerúsétésére. Elmondhatjuk azt is, hogy az építők ezúttal is nagyszerű munkát végeztek, hiszen a sok nehézséggel, gonddal járó felújítással négy év alatt végeztek. A legkorszerűbb színpadi- és fűtéstechnika került az épületbe. Kiválóan dolgoztak a restaurátorok is: ismét életre keltek s teljes fényükben ragyognak a felbecsülhetetlen értékű freskók, szobrok, az aranyozott díszítőelemek. A felújított Operaház, megalakulásának 100. évfordulóján, szeptember 27-én nyitotta meg kapuit, s kezdte el tevékenységének második évszázadát. Az ünnepi hangversenyen - amelyet a Magyar Televízió is közvetített - a magyar zenekultúra kiváló alkotásai csendültek fel, neves szólisták és karmesterek közreműködésével. A százéves operaház tiszteletére a Hungaroton négy albumban 12 hanglemezen jelentette meg a magyar operaénekesek zenetörténeti értékű felvételeit A magyar operaszínpad csillagai címen. A Zeneműkiadó ugyancsak értékes kiadvánnyal lepte meg a zenekultúra rajongóit. A pesti Operaház címmel több mint 600 oldalas dokumentum értékű kötetet adott ki. HUOEK ILONA ÚJ SZÚ 4 1984. XI. 5. El