Új Szó, 1984. szeptember (37. évfolyam, 207-231. szám)

1984-09-04 / 209. szám, kedd

A béke és az ifjúság Új műsor a szovjet televízióban Kérdezzék meg egy idős em­bertől, hogy életének melyik sza­kaszára emlékezik legszíveseb­ben. A többség azt feleli, hogy az ifjú korára. Fiatal fejjel mindenki azonnal meg akarja ismerni, hogy mi az élet, a hivatás, a szerelem, a kötelesség és más efféle foga­lom, amelyeknek megértéséhez hosszú évtizedekre lesz majd szüksége. Az idősebbek tapaszta­lata persze fontos. De az idősebb nemzedékhez tartozó emberekről szóló, legszínesebb elbeszélés sem pótolhatja a fiatal számára azt, hogy vele egykorúakkal be­szélgessen a közös problémákról. „A béke és az ifjúság" heti televíziós műsor, amely a múlt esztendő végén indult a szovjet televízióban, ennek a beszélge­tésnek az alapját vetette meg. Ez a műsor még nagyon fiatal, s ezért alighanem korai volna következte­téseket levonni. Úgy vélem, az a mintegy 2500 levél, amelyet az ifjúsági szerkesztőség havonta kap, segítséget nyújt e műsor szá­mára ahhoz, hogy végleg kialakul­jon, saját arculatra tegyen szert, s a figyelmet azokra a problémák­ra terelje, amelyek a fiatal nézőket valóban izgatják. Egyelőre a kö­vetkezőt lehet határozottan kije­lenteni: „A béke és az ifjúság"-az első és egyetlen olyan műsor a szovjet televízióban, amely az ifjúsághoz szól, amelyben fiatalok beszélnek fiatalokkal, ahol a zene, a szórakoztatás és az időszerű politikai hírek sikeresen ötvöződ­nek egybe, a műsorokat pedig a fiatal nézők ízlésének és igényé­nek figyelembevételével alakítják ki, s ezek az adások érdekesek és változatosak. Jelenleg csaknem mindegyik adásban a XII. Világifjúsági és Diáktalálkozó előkészületeiről is szó esik - ez a jövő nyáron lesz Moszkvában. Abból, ami manapság a világ­ban történik, sok minden azelőtt csak a hivatásos politikusokat ér­dekelte. Most azonban - a nem­zetközi feszültség fokozódása ré­vén - a nagy politika kérdései egyre közelebbről érintenek köz­vetlenül mindenkit. Emlékeznek rá, hogyan is írta Saint-Éxupéry bölcs és örök érvényű könyvében, A kis hercegben: „Az emberek nem túl sok helyet foglalnak el a Földön. Ha kétmilliárd lakója egyszer összejönne, s egyetlen tömeggé válna, mint valami gyűlé­sen - akkor valamennyien köny- nyúszerrel elférnének egy 20 mér­föld hosszú és 20 mérföld széles térségben. Ha összejönnének... „A béke és az ifjúság“ műsoraiban külön­böző országokból való fiatalok be­szélnek fájdalommal és izgatottan a bolygónkon élő emberek meg­osztottságából származó veszé­lyekről, arról, hogy a legfontosabb a világon - a béke, amelyet ko­moly veszély fenyeget. Egy NSZK-beli diák például így érvel:- Úgy gondolom, hogy a leg­utóbbi években, különösen a leg­utóbbi hónapokban a helyzet sok tekintetben különbözik attól, ami a hetvenes évek elején volt. Azért, mert a lakosság nagy része, első­sorban az ifjúság, bekapcsolódott a békeharcba. Mintegy az NSZK-állampolgár által felvetett témát folytatva, tem­peramentumosán és energikusan cseng egy jereváni fodrász mono­lógja:- Mi a béke? A béke: tavasz, édesanya, gyermekek, randevúk, könyv, öröm, tenger - érti? Mind­ez: a béke. Hogy pedig tudatosít­juk ezt - képzelje el, hogy mindez nincs. Akkkor béke sincs. Ezért kell béke - bármi áron. Ugyancsak „A kis herceg“-ben olvashatóak ezek a szavak: „ Lá­togass el a Föld bolygóra. Egé­szen jó hírneve van". Azóta sok minden megváltozott. Azoknak, akik ma harmincévesnél fiatalabbak, ki kell majd javítaniuk bolygónk hírnevét, amely alapos csorbát szenvedett. Ez csak közö­sen végezhető el - ezért annyira fontosak a különböző országok fia­taljainak találkozói. Sem az új­ság, sem a film, sem a televízió - egyetlen tömegtájékoztató esz­köz sem pótolhatja a fiatalok köz­vetlen érintkezését. A Szovjetunióba sok országból érkeznek turisták és küldöttségek. „A béke és az ifjúság“ műsor gyakorlatilag mindegyik adásában szó esik a szovjet és más ország­beli fiatalemberek és lányok talál­kozóiról. Ezek során őszinte kér­dések és ugyanolyan őszinte vála­szok hallatszanak a képernyőről. Egy angol fiatalemberhez ezt a kérdést intézték:- Mondja, miért jött el a Szov­jetunióba? Válasz: Mi sokat tudunk a Szovjet­unióról, de nem vagyunk egészen bizonyosak abban, hogy tájéko­zottságunk hiteles. Szeretnénk magunk eligazodni... Amit most láttunk, az nem egyezik meg az­zal, amit hallottunk... Valóban, jobb egyszer látni, mint százszor hallani. A velük egyidős, külföldi fiatalok élete iránt tanúsított érdeklődés az ifjú szovjet nézők körében a hazá- jukbeli fiatal kortársaik életével kapcsolatos, nem kevésbé élénk érdeklődéssel párosul. Sok olyan levél érkezik a szerkesztőségbe, amelynek írója azt kérdezi, hogy szervezhetné meg a legjobban szabad idejét. Válaszul az ifjúsági szerkesztőség újságírói a Lvov­ban élő, lelkes fiatalokról állítottak össze műsort - ők az ódon házak pincéit igen érdekes ifjúsági klu­bokká alakították át. Azok pedig, akik ezt az örök kérdést igyekeznek eldönteni ma­guk számára: mi legyek? - olyan fiatalokról szóló portrék sorozatát láthatják e műsorban, akik már megtalálták önmagukat, akik meg­lelték helyüket az életben, Rusziko Petvejasvili tizenöt éves tbiliszi is­kolás lány rajzainak párizsi kiállí­tása, Sztanyiszlav Bunyin zongo­raművésznek, a Moszkvai Kon­zervatórium melletti Központi Ze­neiskola növendékének ragyogó győzelme egy nemzetközi verse­nyen, Garri Kaszparov fiatal sakk- nagynester sorozatos diadalai - mindez annak a megfeszített munkának az eredménye, amely a tehetséggel párosulva, a siker és az elismerés záloga. A zenekedvelőknek „A béke és az ifjúság“ műsor révén kitűnő lehetőségük van arra, hogy vala­mennyi zenei újdonságról és ese­ményről állandóan tájékozódja­nak. A műsorok szerkesztői meg­ismertetik nézőiket az egé?z világ népszerű és kezdő előadóművé­szeivel. E műsor megszületését persze viták és eszmecserék kísérték; a televízió gyakorlati szakemberei és teoretikusai között is hosszú viták folytak, s ezek mind a mai napig tartanak. A műsor kialakítá­sán három forgatócsoport dolgo­zik - ezeknek a tagjai újságírók, rendezők, operatőrök. A képernyő lehetőségei, a televízió technikai eszközei gazdag tárházának fel- használása - színessé, dinami­kussá, emlékezetessé teszi ezt a műsort. Viktor Krjukov rendező, azoknak az egyike, akik az új műsor megformálásán dolgoznak, ezt így magyarázta:- Bizonyos vagyok benne, hogy az ifjúsági adást ma az egyik ve­zető hely illeti meg a televízióban, ennek színesnek, változatosnak kell lenni. Nevelni csak a fiatalokat lehet, mivel az érett embereket átnevelni már majdnem céltalan... Szórakoztatva kell nevelni, és ne­velve kell szórakoztatni. A televízióhoz intézett egyik le­vél írója pedig így fejezte ki azt, hogyan vélekedik erről a műsorról: „A béke és az ifjúság országos műsor nekem azért tetszik, mert témái időszerűek, mert szenvedé­lyesen, konkrétan szólítja fel a fia­talokat arra, hogy tevékenyen har­coljanak a békéért, az igazságos­ságért. Ez a műsor nemcsak rész­letesen megmagyarázza azt, ami országunkban és a világ más or­szágaiban történik, hanem azt is megmutatja, hogyan tudja az ifjú­ság eredményesebben latba vetni képességeit". IRINA PETROVSZKAJA KÉPEK ÉS SZAVAK Aligha van még egy város a vi­lágon, amely ezeréves történelme ' során annyiféle nevet és díszítő jelzőt kapott volna vissza-vissza- térö látogatóitól, mint Prága. Volt idő, amikor a Városok Anyjának nevezték, de voltak olyan évek is, amikor a Városok Királynőiéként emlegették. Goethe a világ kók07 rónájának drágakövét látta benne, mások Rómához és Firenzéhez hasonlították, noha bizonyára ők is tudták, hogy Prága, az Prága. Hogy valójában egyetlen városhoz sem hasonlítható. Ha akarod, le­het Arany Prága, a tornyok váro­sa, ha úgy tetszik, a múzeumok városa - az én szívembe apró tereivel, múltba futó utcáival, titko­kat rejtő árkádjaival, buja kertjeivel és megkapó kiállításaival lopta be magát. Lehet tavasz, lehet nyár, zegzugos utcáiban egymás után több kiállitóterembe is betérhet az ember. A Károly-híd közelében találha- • tó Állami Könyvtár kiállítócsarnoka most éppen Jan Nerudának állít emléket. A százötven évvel ezelőtt született író, költő, újságíró és kri­tikus, a cseh lírai realizmus egyik megalapozója, aki Vörösmartyért, Petőfiért és Jókaiért ugyanúgy lel­kesedett, mint Heinéért, Hugóért és Puskinért, könyveinek legelső és legújabb kiadásai mellett fény­képeivel és’ kézirataival is jelen van a hűvös falak között. Aki vé­gignézi a gazdag gyűjteményt, nem mindennapi emberi sorsba lát bele. Fény és árnyék, csend és kiáltás váltakozik a tablókon. Ahány kép, annyi állomás: egy mállott falú kis ház a mágnáspalo­ták alatt, egy szerkesztőség, ahol irodalmi folyóirat készül, egy isko­la, ahol már tanítóként látjuk, egy írónő, akihez bensőséges kapcso­lat fűzi: Karolina Svétlá, egy másik női arc, az „örök menyasszony“, a másik nagy szerelem, aztán is­mét Neruda, de már egyre meg­törtebben, a végén egyedül, bete­gen. Közben könyvek, kéziratok és megint könyvek. Csehül, ma­gyarul, oroszul, franciául, néme­tül... megsárgult lapok, vakítóan fehér oldalak. Könyvek, arcok, életek. Moldva-parti históriák. Kozmikus dalok. Pénteki énekek. Történetek a régi Prágából. Hogy milyenek? Szomorúak és elkese- mőeK. Csípősek és humorosak. Olyanok, amilyeneknek csak egy éles megfigyelőképességú író lát­hatta őket. Egy ember, akit a nem­zet és a haza sorsa mellett a tragi­kus és a groteszk emberi sorsok érdekeltek a leginkább. Mert Jan Nerudát - kora irodalmi hagyomá­nyaival ellentétben - az „elfecsé­relt“ életek izgatták. Ezért aztán a legtöbbször azokról mesél, akik­ről a „jobb“ körökben jobb volt hallgatni. Prózai műveiben, karco- lataiban egymás után rúgja fel az előítéleteket; írásaiban teljesen le­mezteleníti az emberi lelket, s a szürke felszín alatt valósággal lángol a belső feszültség. Jan Neruda nem az ünnepna­pok, hanem a legszürkébb hétköz­napok írója. Olyannak mutatja az életet, amilyennek látja. Nem szé­pít, nem fényesít. Még akkor sem, ha mást várnak tőle. Nerudát csak a kisember élete foglalkoztatja. Az a lélek, amely olyan szürke, mint a legszürkébb, legkopottabb ruha. Hogy mi maradt utána? Egy könyvtár, semmi más. Hogy mit hagyott ránk? Egy könyvtárat - és nem akármilyet.- SZABÓ ­- ÚJ FILMEK ­Csak egy napra (bolgár) Nyikolaj Volev bolgár rendező néhány évvel ezelőtt A hasonmás című szatirikus vígjátékával hívta fel magára a figyelmet. Az elsőfil­mes rendező főleg egyéni látás­módjával keltett meglepetést, s debütáns munkáján önfeledten lehetett nevetni, derülni.- Nem kevésbé mulatságos mostani filmje is, a Csak egy napra. Központi alakja egy anekdoti- kus figura, amolyan Bolond Istók, akit baleknak monda­nánk. De ez a meg­szállott álmodozó s pitiáner ügyeskedő a letűnt idők hőse. Közvetlenül az első világháború előtti években tengeti éle­tét, s merész terve­ket sző, hogyan sza­badíthatná meg né­pes családját a nyo­mortól és ínségtől. Mentalitását tekintve szinte Chaplin édes­testvére, ő is oly szerencsétlenül csetlik-botlik, mint klasszikussá vált elődje, őt is örökösen becsap­ják, rászedik, kihasználják; ö az, akit mindig ellöknek, de aki újból talpra áll, mert született optimista, javíthatatlan derűlátó. Hiszékeny­sége, együgyüsége szórakoztat, de szánalmat is kelt. Nikola Sztatkov két elbeszélé­se alapján készült a film forgató- könyve, az író közreműködésével. A nem éppen eredeti, de kiváló vígjátékötletet a rendező egyéni Szerelmi szenvedély látásmóddal és tehetséggel ak­názza ki, úgy fakasztva nevetést, hogy közben bemutatja az elsó világháború előtti bolgár falu életét is. A főhős jellemrajza sokszínű, az alkotók Purkót jellegzetes népi figuraként, eredeti egyéniségű kis­emberként láttatják. Jól alkal­Todor Kolev (Jobbra) a bolgár film főszere­pében mazkodtak a film szatirikus hang­vételéhez a színészek is. Todor Kolev, akit A hasonmás kettős szerepében ismerhettünk meg, a kudarcot kudarcra halmozó, az önmagát is áltató, szerencsétlen földönfutó szerepében otthonosan mozog. Rendkívül szuggesztív, egyéni figurát állít elénk Iszhak Finci, az adószedő és végrehajtó alakítója. Nyikolaj Volev müve sa­játos színfoltot jelent a bolgár film- művészetben. (olasz) Regényadaptáció ez az olasz film Iginio Ugo Tarchettí (1841-1869) Fosca című, befeje­zetlen alkotásának a filmváltozata. Az irodalmilag és emberileg is vi­tatható értékű regény cselekmé­nye 1863-ban játszódik, s egy ha­tármenti lovasság világát tárja elénk. Különös szerelmi történetet ábrázol az alkotó, s bár érdeklődé­sének középpontjában e furcsa pár áll, a cselekmény társadalmi hátterének, s magának a kornak is nagy szerepe van a műben, hi­szen döntő mértékben meghatá­rozza az emberi kapcsolatokat, jellemeket. A melodrámába hajló komor szerelmi történet hőse egy lovas­kapitány; a fiatal és jóképű Giorgi- ónak a városban szépséges sze­retője van, ezért szinte felfogha­tatlan, hogyan lesz rabja egy gyó­gyíthatatlan beteg asszonynak, hogyan esik áldozatul szenvedé­lyes érzelmeinek. Kezdeti ellen­szenve a testi leg-lel ki leg beteg asszony iránt lassan együttérzés­sé és megértéssé, majd oly erős érzelmi kötelékké alakul, hogy mindkettőjük számára végzetes lesz. Fosca csúnyasága és beteg­sége, görcsös ragaszkodása, vá­gyakozása, fellobbanó szerelme eleinte taszítja a férfit, később vi­szont vonzza, s olyannyira hatal­mába keríti, hogy nem tud és nem is akar tőle szabadulni. Ettore Scola rendező, akinek alig néhány hete láthattuk Egy különleges nap című alkotását, ki­finomult érzékkel alkalmazta filmre ezt a furcsa történetet. Nem csu­pán az volt a célja, hogy megjele­nítse ezt a különös szerelmi kap­csolatot, emberi sorsot, hanem ar­ra törekedett, hogy képet fessen a múlt század világáról, s érzékle­tesen ábrázolja a kor szellemét. Jó esztétikai érzékkel rendezte meg filmjét, gondosan ügyelve a szí­nekre, a miliőre. Ettore Scolára a kitűnő színészvezetés jellemző; ezúttal olyan kiváló egyéniségekkel dolgozott együtt, mint Laura Anto- nelli, Jean-Louís Trintignant, Ber­nard Blier. A főszerepeket a ná­lunk eddig ismeretlen Valeria D’Obicira, és Bemard Gíraudeau- ra bízta, akik a színészi kifejező­eszközök széles skáláján játszva meggyőzően alakítják szerepü­ket.-ym­A mozik most Játsszák az Édes gondok című szlovák vígjátékot, melyet Juraj Herz rendezett. A képen a film egyik humoros jelenete. ÚJ £XÚ 4 1984. IX. 4.

Next

/
Thumbnails
Contents