Új Szó, 1984. augusztus (37. évfolyam, 180-206. szám)
1984-08-07 / 185. szám, kedd
Hangulatos rendezvény Nemzetközi nyári eszperantó tábor Kelet-Szlovákiában A SELKO - Soméra Esperanto Lernejo Kosice - jól ismert az egész eszperantó világban. Voltak már angol, bolgár, francia, jugoszláv, német, magyar résztvevői és megfordult itt már amerikai és japán eszperantista is. Az idei rendezvény, melynek igazgatója Štefan Špigút, iskolaigazgató Martinból, már a tizenharmadik volt, néhányszor Opátkában a nagy víztároló mellett, később Dedinky- ben, a dobšinái jégbarlang környékén és immár harmadszor Jászón (Jasov) találkoztak a hallgatók és az előadók. A kiváló eszperantó oktatók vezetésével, öt különböző fokon folyt a tanítás. Külön foglalkoznak az 5-8 éves gyermekekkel, a felnőtt kezdőkkel, haladókkal és az eszperantóul már jól beszélő hallgatókkal, akik irodalmi, szervezési, eszperantó-történelmi előadásokon vesznek részt. A nyári eszperantó tábor nemcsak tanulmányi jellegű, célja az is, hogy jobban megismertesse hazánkat a belföldi és külföldi érdeklődőkkel. A résztvevők megismerkedhettek Jászó környékével, a cseppkőbarlanggal, a jászói kolostor híres könyvtárával és parkjával. Kirándultak Krasznahorkára (Krásna Hôrka), Betlérbe (Betliar) és a szádellői völgybe. A társalgási és az oktatási nyelv természetesen az eszperantó, hiszen sokféle anyanyelvű ember között ez nem is lehet másképp. Megkérdeztünk néhány oktatót, mondja el mióta eszperantista, mióta tanítja az eszperantót, milyen módszer szerint tanít, hol tanított már hazáján kívül és mi a siker titka a nyelvoktatásban. Az ,,A“ kurzus vezetője: Miloš Rybín: - 1946 óta vagyok eszperantista, attól a pillanattól számítom magam eszperantistának, amikor életem első eszperantó nyelvű képeslapját megírtam. Előszőj 1951 -ben oktattam a nyelvet Doksyban, azóta nagyon sok tanfolyamot vezettem és állandó jelleggel a poprádi intenzív kurzuson tanítok. Mindig kezdőkkel foglalkozom és a Cseh-rriódszert alkalmazom (Ahdreo Cseh erdélyi származású eszperantista volt), melyet a legmegfelelőbbnek tartok. Ez a metódus tankönyv nélküli és tisztán a beszélgetésen alapul. A siker titkát abban látom, hogy a foglalkozások befejezése után, hallgatóim gondolataikat egyszerű módon bár, de ki tudják fejezni eszperantóul. A ,,B“ kurzust Anton Zachariás vezeti, ő 1953-ban lett eszperantista és 1958 óta oktató; tíz alkalommal ezen a rendezvényen, ezenkívül külföldön: Lengyelországban, Magyarországon (Egerben idén is), Bulgáriában és Dániában. Tekintve, hogy sok helyen tanított, bárhová megy, régi ismerősként üdvözlik. A ,,C“ kurzus oktatója Miroslav Hysko, főiskolai tanár, 1965-ben lett eszperantista és 1968 óta tanít, Magyarországon és LengyelÉrtékes leletek (ČSTK) - A Szlovák Tudományos Akadémia Nitrai Archeológiái Intézetének munkatársai régészeti kutatásaikat az állami terv alapján végzik, amely kilenc témakört tartalmaz A Bratislavában folyó építőmunkák során figyelemmel kísérik az óváros, a vár, Oroszvár (Rusovce) és főként Dúbravka körzetét, ahol a római korból származó leletekre bukkantak. További kutatásokat végeznek Nitra, Trnava és Banská Bystrica történelmi városközpontjában. Érdekes leletek kerülnek a felszínre az autópálya építése során. Žlkovcé- ben a kései kőkorszakból származó, település, .Catajban szláv te- metkezőhely maradványaira, Po- bedimben pedig a római és a szláv korból származó leletekre bukkantak. A dunai vízlépcsőrendszer építése során római kori leleteket találtak Izsán (lža), Muzslán (Muž- la) és Ebeden (Obid). Gyakran a mezőgazdasági földterület megművelése során is leletek kerülnek a felszínre. így tárták fel a korai kőkorszakból származó településmaradványokat Šarišské Micha- ľanyban, egy kései bronzkorszakból származó temetkezőhelyet Kyjaticében, valamint kelta, dák, szláv és korai középkori lelőhelyeket Zemplénben. országban is. Módszere a kombinált tanítási forma: konverzáció és nyelvtan. Sikeres tanárnak azt tartja, akit respektálnak a tanítványai. A tanárnak tökéletesen ismernie kell a tananyagot, de a tanulónak joga van vitába bocsátkozni a tanárral és az is megtörténhet, hogy a diáknak van igaza. A ,,D“ kurzus, inkább szeminárium jellegű, vezetője E. V. Tvaro- žek, az Esperantisto Slovaka folyóirat főszerkesztője. Kérdéseimre a következőket válaszolta: 1933 óta vagyok eszperantista és 1946 óta tanítom a nyelvet, hazámon kívül oktattam már Magyarországon és az NDK-ban. Eszperantó irodalomtörténetet adok elő. Szerintem az a sikeres eszperantó oktató, aki a nyelven kívül az eszperantó mozgalom eszméjét is beoltja tanítványaiba. A tanár tekintélye - tudásának eredménye. A lényeg az, hogy azt mondják a tanítványai: ez a dolog így helyes, mert a mi tanárunk ezt így tanította. - Nagy örömömre szolgál, hogyha szlovákiai magyar esz- perantisták aktív tagjai a szlovákiai eszperantó szervezetnek. Az eszperantó további terjesztése érdekében célravezető lenne, ha a magyar anyanyelvű állampolgáraink még nagyobb számban vennének részt a levelező és intenzív nyelvkurzusainkon. A félintenzív kurzusokról Zvara mérnöktől, a Szlovákiai Eszperantó Központ vezetőjétől érdeklődtem. Ez a fajta oktatási módszer már négy éve folyik Poprádban és az 1984-85-ös tanévben kezdik el Kassán (Košice) is. A kéthetenkénti kurzus szombaton egész nap és vasárnap délelőtt folyik és eredménye az önálló konverzáció, melynek feltétele, hogy a résztvevők lehetőleg minden tanítási órán jelen legyenek. A felnőtt résztvevők gyermekei külön csoportban tanulták a nyelvet, felügyelet mellett sportoltak és játszottak, úgyhogy a szülők nyugodtan tanulhattak. Az esti programok hangulatát a filmvetítés és Marta Benešová magával ragadó dalestje tette felejthetetlenné. A nemzetközi társaság sok új eszperantó dalt és sok szlovák, magyar, német, bolgár népdalt is megtanult ezeken az estéken. BENICKÝ ÉVA A téma nem új. Megírtuk tavaly, sőt korábban is, ám a helyzet nem sokat változott. Benne vagyunk a vakációban, s a szülők nagy része az elmúlt évekhez hasonlóan valóságos bűvészmutatványokra kényszerül. Számol, egyeztet, ügyeskedik: mikor, ki maradjon otthon felügyelni a gyerekre. Merthogy két hónap a vakáció, papának, mamának meg legfeljebb egy-egy hónap a szabadsága, melyből jó lenne valamit együtt is tölteni a családdal, valamit meghagyni karácsonyra, újévre, más alkalmakra, de azért a gyerkőcöket sem lehet hosz- szabb időre egyedül hagyni. Marad az idegeskedés, az improvizáció és a panasz. Hogy fél kezünkön meg lehet számolni az olyan pionírházat, művelődési otthont és más kulturális intézményt, ahol nyári időtöltésre, szervezett foglalkozásra hívják a gyermekeket. A legtöbb városban, faluban nincs vagy nagyon kevés a nyári gyermekműsor. A gyerkőcök a családi üdülés, pionírtábor előtt vagy után hetekep át jobb esetben otthon, vagy a ház előtt téblábolnak, unatkoznak. Rosszabb esetben... - ezek már sajnos a rendőrségi hírek, az egészségügyi ügyeletek naplóinak szomorú statisztikái. Értesítőt hord a posta ezekben . a napokban. Az egyetemi felvételik eredményeiről és a fellebbezések sorsáról. Aránylag sok szülővel, pedagógussal - érzésem szerint többel, mint az elmúlt években - találkoztam, aki érthetően szomorú, mert gyermeke, tanítványa az első próbálkozásra nem jutott be az egyetemre, főiskolára. Együtt érzek velük, megértem elkeseredésüket, bosszúságukat is, csak indulataikat nem. Bármenynyire is fájdalmas a tény, mégis igaznak érzem a régi mondást, hogy a harag rossz tanácsadó. Nyilván a felvételiken is előfordulnak tévedések, részrehajlások, gyakran gátló tényező a túlzott lámpaláz is, de a kudarc okát nem lehet csak másban keresni, pedagógusnak, iskolaigazgatónak, szülőnek és tanulónak önmagát, saját lelkiismeretét is vallatnia kellene: megtett-e mindent a jó eredmény érdekében. Üdvös lenne ez Noteszlapok az önkritikus szemlélet azért is, hogy a következő felvételikre felkészültebb, a felvételre nagyobb eséllyel pályázó diákok kerüljenek. Külföldi színjátszófesztivál, egy nappal a befejezés előtt. Kihirdetik, hogy a nigériai csoport nem küldött semmilyen értesítést, előadásuk tehát elmarad. Mit ádáz ég, néhány óra múlva r, megérkezik egy küldönc. Elmondja, hogy a csoport körülbelül most száll repülőre Lagos ban, holnap este tízre lesznek ott. Éjfélkor akarnak föllépni. Az előadáshoz potom tíz reflektor meg keverőpult kell. És tovább sorolja az apró kérelmeket: kellenek hangeffektusok, aztán néhány köbméter deszka, fák, sátrak. Mindezt holnap éjfélre - szabadtéren. A műszak vezetőjét szemmel láthatóan megviselte a fesztivál feszített tempója. Most egyszerre lesz fehér és szederjes az arca, szájaszéle. Nem szól semmit, a bárpulthoz megy, lehajt egy nagy kupicával. - Hát akkor melózzunk - mondja társainak. Az előadás másnap műszakilag tökéletes volt. S taps közben hazai rendezvényeinkre gondoltam. Be jó lenne, ha nálunk is váratlan helyzetek láttán ez a szemlélet uralkodna. Az Illetékes nem azt ismételgetné ridegen-elutasítón, hogy nem lerfet, hanem azon meditálna: hogy lehet... Két kis történet az anyagiasságról. Lakótelepünkön megállít egy kispajtás. Háromkerekű kis járgányáról lejött a lánc, nem tenném-e fel. Nem nagy munka, fél perc sem telik bele, s a lánc megint a helyén van. Mennék tovább, de a gyerkőc a zsebébe nyúl, s megkérdi:- Mennyit fizetek? Meglepődöm, de a legényke komolyan gondolja, csörgeti a pénzt, s azt mondja:- Az apu mondta, hogy manapság semmit sem csinálnak ingyen! Annyira megdöbbent az eset, hogy még akkor sem tudok mit felelni, amikor a gyerek utánam hajt és kiabálja: - De bácsi, tényleg megfizetem! Barátom most jött meg a Balatonról. Az egyik kisvárosban sétáltak, megszomjazott a gyermeke, ezért megkért egy ház előtt ácsorgó kisfiút, hozna ki egy pohár vizet. A gyerkőc hozta, s amikor barátom kislánya megitta, így szólt:- Két forintot kapok! A két kis történethez nem fűzök kommentárt. Csak azon gondolkodom, hova jutunk, ha ez az egyre anyagiaskodó szemléletünk eny- nyire megmételyezi már a gyermekeket is... SZILVÁSSY JÓZSEF- UJ FILMEK Nős agglegény (szovjet) Egyszerű szerelmi történet a Nős agglegény; hihetetlen fordulatokkal, de természetesen boldog befejezéssel... Szergej, a rokonszenves buszvezető megismerkedik a vonaton Tamarával, s beleszeret. Az asszony éppen haza igyekszik szüleihez. Férjétől elvált, gyermekét az idős szülők nevelik, s azon töpreng, miképp játssza el otthon a boldog asszony szerepét. Szergejnek nincsenek ilyen gondjai. Amikor megtudja, hogy vonzó útitársnőjének szülei még soha nem is látták a férjet, cselhez folyamodik. A fiatal nő távollétében úgy állít be az öregekhez, mint Tamara férje. A különös füllentésből aztán nagy kalamajka keveredik a fiatalok között; egy ideig kétlaki életet élnek a botcsinálta házasok (a család és a világ szemében törvényes frigy köti össze őket, valójában azonban csak a vállalt játék alapján tartoznak egymáshoz), de aztán megjelenik a színen az igazi férj is, s az asszonynak döntenie kell... Vlagyimir Rogovoj szerelmi történetének a közvetlenség a legfőbb erénye. A hétkôžnapi szituációkat kedves humorral állítja elénk, meg-megpendítve, de igazán soha el nem mélyítve a mai életvitel konfliktusait. A Nős agglegény rutinnal elkészített, jobbára ismerős helyzeteket és poénokat felvonultató, különösebb eredetiséget nem tartalmazó vígjáték, melyben a grúz filmművészet hatásaként helyenként a hétköznapok könnyed, őszinte, gunyoros ábrázolása is érződik. Jelenet a szovjet vígjátékból Nyári felújítások Nyaranta a mozik vásznain sor- ra-rendre megjelennek a felhőtlen szórakozást kínáló filmek: az illékony vígjátékok, habkönnyű kalandfilmek, olcsó krimik és újabban visszalopakodnak a vászonra a régebbi korok filmjei is. E nyári, szorgos filmfelújító buzgalom alapjában véve dicséretes, főleg akkor, ha évekkel-évtizedekkel ezelőtt készült remekműveket, az egyetemes filmművészet ma már klasszikusnak számító darabjait tűzik műsorra, az éltesebb nemzedékek örömére, a fiatalabbak okulására. Csakhogy többnyire nem ez történik. A filmtörténeti értékű alkotások helyett igencsak kétes értékű müvecskék, pehelykönnyű vígjátékocskák, sorozatban készült álindiánfilmek hígítják az amúgy is híg műsorkínálatot. Bizonyára az ilyen rosszul értelmezett felújítási törekvés juttathatta ismét vászonra Az Ezüst-tó kincsének húsz évvel ezelőtt, nyugat- német-jugoszláv közös vállalkozásban készült filmváltozatát (rendező Harald Reinl) vagy Václav Vorlíček enyhén szólva habókos vígjátékát, a Hogyan fojtsuk vízbe dr. Mráčekot? című munkáját. Felújítani úgy hiszem, csak a valóban értékes műveket vagy sikerfilmeket szabad. Ne gondolja senki, hogy nyáron, mivel a fél ország nyaral, az igényszint is lejjebb száll. Ha nem bízunk a magvas mondanivalójú, igazán fajsúlyos társadalmi vagy kamaradrámák látogatottságában, hát újítsunk fel könnyebb mütajokat, hiszen ezek között is található ma már jó néhány nevezetes, klasszikus alkotás. Csak a könnyű kézzel készült, „ujjgyakorlatnak“ szánt alkotások felújítását kerüljük, mert ha egy film tíz-húsz évvel ezelőtt sem tartozott az igényesebb szórakozást nyújtó művek közé, ugyan miért gondoljuk, hogy most közönségsikere lesz. Változnak ugyan az idők, de változik a nézők ízlése, sőt igényei és elvárásai is. A könnyebb műfajú filmeknek mindenképpen az értékesebb darabjai közé tartozik a Limonádé Joe című cseh vígjáték, mely az amerikai cowboy filmek sikeres paródiája. Alkotója, a most hatvanadik életévét betöltő Oldŕich Lipský, húsz évvel ezelőtt éppen ezzel a munkájával teremtette meg nemzetközi hírnevét. S ugyancsak húsz éve készült a másik, szintén fejújításban látható sikerfilm, az Egy nehéz nap éjszakája is. E mulatságos angol produkció, mely a népszerű Beatles együttes közreműködésével készült, alapozta meg Richard Lester rendező hírnevét. A ma már legendássá vált együttes dalait fiatalok és idősebbek szívesen hallgatták, s jól szórakoztak játékukon is, nem csoda aztán, ha a film hetekig telt házakat vonzott. Felújítani tehát lehet és kell is, de csak akkor, ha igazán filmtörténeti értékű műről, nem pedig annak álcázott fércmunkáról van szó. -ymA Beatles együttes tagjai ÚJS.ŽÓ 4 1984. VIII. 7