Új Szó, 1984. augusztus (37. évfolyam, 180-206. szám)
1984-08-03 / 182. szám, péntek
r.fvv.**í5 1 Szobrok, képek, grafikák - a Felkelésről Varga Lajos elkötelezettsége Meditáció két kiállítás kapcsán A Szlovákiai Képzőművészek Szövetsége és a Szlovák Képzőművészeti Alap egy korábbi pályázatára beérkezett legjobb művekből - festményekből, szobrokból, grafikákból - rendeztek kiállítást a bratislavai Művészetek Házában A Szlovák Nemzeti Felkelés öröksége címmel. (Ez év márciusában már volt egy hasonló rendezvény, melyen politikai plakátokat tekinthettek meg a látogatók.) A jelen tárlaton mintegy másfél száz képzőművész alkotásai szerepelnek, valamennyi korosztályt képviselve. Némelyiküktől több művet is kiállítottak, például, A. Trizuljaknak, a Slavín zászlós főalakja megformálójának szoborportréi végigkísérik az egész kiállítást. Többségük a Szlovák Nemzeti Felkelés résztvevőit ábrázolja. Egyébként a tánat anyaga szinte kizárólag az utóbbi két évben született alkotásokból állt egybe. A témához, kor és alkat szerint, sokféleképpen közöledtek az alkotók. A már említett Trizuljakon kívül sokan ábrázoltak olyan személyeket, akik ott voltak a harcokban (Z. Balažovjech-Klincová generálisa, E. Urbanová orosz tisztjei, L. Snopek Jaroš kapitány című szoborportréja stb.). A legtöbb művész - közvetlen élmények híján - a felkelésről alkotott elképzeléseit valósította meg, például a fiatal M. Mravec Segély a sebesült hősnek című festményén, M. Palkó Őszi égbolt című fém-dombor- müvén, melynek tükörkép-kompozíciója stilizált ejtőernyősöket ábrázol, továbbá Š. Harangozó Az SZNF segítségére című és más A CSEMADOK Központi Bizottságának rendezésében vasárnap kezdődik Gombaszögön a VIII. nyári művelődési tábor, mely gazdag programmal várja mindazokat, akik ilyentájt nemcsak kirándulni, szórakozni szeretnek, hanem közben művelődni is, új ismereteket szerezni a szülőföldről, a hazáról, a világról, irodalomról és történelemről, különböző tudományokról. Az egy hétig tartó táborozás műsorában szerepelnek előadások és beszélgetések egyebek között. íme néhány téma: a CSEMADOK szerepe és helye közművelődésünkben, az esztétikai nevelés időszerű kérdései, a két világháború közötti csehszlovákiai mapasztelljein, vagy a festészet kategóriában második díjjal kitüntetett S. Brezina Végső harc című sorozatában. V. Môťovský monumentális faoszlopai körkörös térbeli kompozíciójukkal hívták fel magukra a figyelmet. Ľ. Chrenková Emlékezés 1944-re című olajképén egy, a véres eseményekről mit sem sejtő, játszó kislányt jelenít meg. V. Fulka a történelmi múltat csak dokumentumokból ismerő legifjabb nemzedékről beszél (Az SZNF Múzeumban). Nem minden mű kapcsolódik szorosan a felkelés-tematikához. A nemrégiben elhunyt R. Pribiš fém-domborműveivel például 1948 februárját és a felszabadulást idézi. K. Gandlová úgyszintén A felszabadulás napjáról „beszél“. De visszatérve az eredeti témához többen festették meg a felkelés tájait (J. Jelenák Kremnica, Ostrý Grúň; J. Nemčík Tél a Dukla alatt). Az SZNF öröksége a jelen, az építőmunka ábrázolásában is megnyilvánul. K. Hučko, M. Hrčka, M. Mihal'ko és P. Pollág festményeinek központi motívuma a munka. A résztvevők egy csoportja háború elleni tiltakozássá szélesítette a témát, például V. Žilinčanová Salvadorról „szóló“ olajképén, M. Chovanec, A fasizmus és a háború ellen, J. Havrila Soha többé Hirosimát! című képén. Ide sorolhatjuk még M. Vavro, F. Chrástek, J. Jánoška és D. Stopiak műveit. Mások a békét ábrázolják, a békés életet - Ľ. Korkoš, E. Lehotská, Pataki Klára. A. Cutek a rá jellemző, kiforrott egyéniségről tanúskodó márványszoborral szerepel a kiállításon. Az aktualizálás szándékával született J. Filo monumentális festménye, a Munkaszügyar irodalom, a klubmozgalom, a Szlovák Nemzeti Felkelés, a műfordítás kérdései, népi építészet, természetvédelem,' számítástechnika, régészet, sport, szociológiai kérdések stb. Lesznek ezenkívül találkozók írókkal és újságírókkal, fiatal művészekkel és sportolókkal; műsort adnak csehszlovákiai magyar amatőr művész- együttesek. A naponta ismétlődő programok között szerepel táncház, filmvetítés, vetélkedők; és természetesen gyalogtúrákon, autóbuszkiránduláson is részt vehetnek a táborozók, akik révén újfent tájak is találkoznak, önismeretet gazdagítva, a nemes emlékű gombaszögi völgyben.-bor net intim emoeri megnyuvanuia- sokról. P. Muška társalgó fiatal párt ábrázoló képét a Szocialista Ifjúsági Szövetség díjával tüntették ki. Több művész - Z. Rusková, J. Knil, M. Tvrdoň, J. Šturdík, V. Seliga, Janiga József, Jaksics Ferenc, K. Fulierová, Z. Horecký, P. Kalman, M. Chabadová, J. Srna, M. Bélová - „semleges“ táj- és városképekkel van jelen a tárlaton. Számos művész témája a béke védelme, megőrzése - A. Smažil A légteret megvédj ük, Š. Ábel A békét megvédjük, T. Baník Az SZNF üzenete: Előre! Ľ. Cvenarošová kezünkben a világ sorsa, S. Kubík Hogy az anyák ne sírjanak, A. Goliáš Csak játsz- szanak. Az allegóriákban, szimbólumokban gondolkodó művészek közül elmítsük meg P. Matist (Erő), L. Šichmant (A víz tisztasága), R. Mikláneket (A Felkelés tüze). A tárlat egyik legmegrázóbb alkotása Gáspár Péteré - a művész katonabakanccsal földbe taposott emberi fejet öntött bronzba, (Fasizmus). A kiállított művek színvonala változó, elég sok az átlagos mű, kevésbé fedezhető fel új ötlet, túlnyomó részük rutinmunka. Akad néhány kimondottan patetikus alkotás is. A teatralitásáról ismert J. Vrtiak A föld ébredése és az Egy szebb világért című festményein görcsösen és eredménytelenül igyekszik sok mindent egy képbe fogni. F. Jurík i'rodalmias- kodó és szentimentális; Ľ. Jele- náknak A hála melódiái című képeit sem nevezhetjük a legsikerültebbeknek. A festészet kategóriában a harmadik díjat, ismeretlen okokból, a zsűri J. Srna naturalisz- tikus téli városképének ítélte oda. A grafika kategóriában az első és a második díjat nem osztották ki, a harmadikat J. Pavlíčková, D. Štopiak és M. Sokol kapta. A festők közül az első díjat J. I- lavský nyerte el a Dalolás és a Tisztelet E. Suchoňnak című olajképeivel, a másodikat a már említett š. Brezina. A szobrászat kategóriában J. Kulichnak ítélték az első díjat, a másodikat Gáspár Péternek, a harmadikat J. Hovor- kának. A plakát műfajában így alakult a sorrend: E. és L. Cisárik, F. Ondro, R. Brož. Ennek az országos jellegű, nagyszabású rendezvénynek nagy hiányossága - amely egyébként sorozatosan fordul elő az utóbbi években, és éles bírálatok tárgya is hogy nem jelent meg katalógus, semmiféle tájékoztató névjegyzék sem, ami nemcsak a szakemberek dolgát nehezítette meg, hanem a laikus nézőközönségét is. A. Gály Tamara A hazai magyar képzőművészet iránt érdeklődők az utóbbi két hónapban gyors egymásutánban először Somorján (Šamorin), majd Marcelházán (Marcelová) találkozhattak a fiatalabb középnemzedékhez tartozó Varga Lajos alkotásaival, melyekből az előbb említett kisvárosban a tárlatrendező aktivitását örvendetesen fokozó Városi Honismereti Ház, az utóbb említett nagyközségben pedig a helybeli Kisgaléria szervezett színvonalas kiállítást. Mindkét rendező szerv együttműködött a CSEMADOK helyi szervezetével. Nem pusztán a pontosság kedvéért rögzíti ezt a tényt az újságírói toll; inkább avégett, hogy örömmel nyugtázhassuk: kulturális szövetségünk néhány helyi szervezete jó példával szolgál annak a felismerésnek közkinccsé tételében, mely szerint kollektív önszemléletünknek, kulturális mitudatunknak szerves és mással nem pótolható része azoknak a képzőművészeinknek a munkássága is, akiknek vásznain, grafikai lapjain a szülőföld valósága, egyéni és közösségi, társadalmi és történelmi élményanyaga, életérzése, erkölcsi indulata rendeződik színné, vonallá: szemhez, szívhez egyaránt szóló formává. Varga Lajos az ilyen képzőművészek sorába tartozik. Többféle szállal is kötődik a szlovákiai magyar kultúrához. Munkássága a hatvanas évek dereka óta a közszolgálat jegyében zajlik; élete összefonódott a hazai magyar lap- és könyvkiadással: előbb a Hét, majd pedig, immár csaknem egy évtizede, a Madách Könyvkiadó képszerkesztője, tervezője íróink könyveinek, külső munkatársként illusztrátora egyúttal az Új Szónak, a Nőnek, a Kis Építőnek. Az illusztrátori munka, hasonlóan a műfordításhoz, nemcsak mesterségbeli tudását föltételezi (ezt Varga Lajos a Prešovi Šafárik Egyetem Bölcsészkarának rajztanári szakjan szerezte meg), hanem a beleélőkészséget, az azonosulás nagyfokú képességét is. Varga Lajos, mint azt Somorján kiállított illusztrációi bizonyították, helyesen arányítva egymáshoz önkifejezés és tolmácsolás mértékét, jó érzékkel azonosul az illusztrálandó művek szellemével: azt a gondolatot bontja ki belőlük, azt a jelentést és érzelmi üzenetet fordítja le belőlük a képzőművészet nyelvére, ami bennük a legfontosabb, a legsajátosabb. Gyermekkönyvekhez készített illusztrációi például abba az édenbe varázsolnak bennünket vissza, amelyből kiűzettünk: a felhőtlen gyermekkor, a derű, a játékosság, a szabadon szárnyaló fantázia, a mókázás világába. A drámát keressük, közösségünk történelmi tapasztalatokból táplálkozó életérzésének fekete-fehér kontrasztok szabdalta tartományát? Megleljük Varga Lajosnak a félmúltat ábrázoló szlovákiai magyar regényekhez készített illusztrációin ezt az iméntitől olyannyira elütő hangulati sajátosságot is - bizonyítékaként annak, hogy Varga hű tolmá- csolója a legkülönfélébb szemléletű irodalmi műveknek is. A másik szál, amely Varga Lajost szorosan hozzákapcsolja a szlovákiai magyar kultúrához (s ezen belül főként az emberélet drámai fordulatait s a történelmi kollíziókat érzékenyen regisztráló sorsregényeinkhez és kollektív indulatainkat kifejező líránkhoz) nem a mások gondolatait tolmácsoló illusztrátor, hanem a saját világképét kifejező, önmaga indulati és gondolati képmását kivetítő grafikus műhelyében teremtődött meg - évek, sőt évtizedek folyamán. E szál egyik fonala - mint ezt az Ipoly, az Ipoly menii tájak I—II., az expresszív erejű Ipolybalogi harangláb című alkotások bizonyítják - a gyermekkorba nyúlik vissza; abba az időbe, amikor különösen fogékony az ember a csöppnyi táj-haza iránt. Varga Lajost néprajzi és helytörténeti hagyományokban gazdag szülőfalu, Ipoly balog (Balog nad Ipľom) küldte a képzőművészetbe; a szűkebb pátria inspiráló hatását művei ma is nagy szeretettel őrzik. Az otthonhoz fűződő, öntudatlan érzelmi szálat a világképét lassan, de szívósan egyre inkább tágító-gazda- gító, önmagára lelt grafikus tudatossága a hetvenes évek óta sodorta olyan kötelékké, melynek neve: elkötelezettség. Varga Lajos ekkorra véglegesen tisztázta magában, hogy él, melyik pontján a térképnek, és a nagy időben mikor. Tisztázta azt is, milyen közösségről, milyen közösségért szól a színek, vonalak nyelvén. Grafikái a szülőföldet vallatják: sokrétűen merítenek kultúrtörténeti hagyományaiból (lásd a portrékat: Balassi Bálint, Mikszáth Kálmán, Madách Imre, Gáspár Imre, Ján Čaplovič, Janko Kráľ); újszerúen elrendezett kompozíciók formájában adják vissza, éltetik tovább a népi díszítőművészet örökségét (Szlovákiai magyar tájak néprajzi motívumai l—X.), határozott vonalú, markáns honti és gömöri dombok hullámlanak, örvénylenek, gyüremlenek* és tü- remlenek föl táj ihlette alkotásain, kifejezve - egyik erőteljes képének címét idézve, a „Segélykérő anyaföld“ szavát. A grafikák világlátását mindenekfölött a drámai- ság jellemzi. Ahány grafika, annyi kérdő szó a létre, a létünkre. Könnyed és laza formák helyett súlyos és vibráló kontrasztokat árasztanak a grafikák; alakjaik- melyek, hasonlóan a táj ábrázoláshoz, a belső vízió, az expresz- szív alakítás törvényszerűségei szerint nyertek formát - jellem és magatartás hordozói. Kín torzította vagy éppen dactól kemény arcok néznek vissza a szemlélőre a Történelem sodrát megidéző Psalmus Hungaricus vagy a Fölszállott a páva című kompozíciókról, melyek az értékek - az emberi-közösségi magatartásformák- egymástól oly különböző alternatíváira döbbentenek rá. Egyként jellemzője a linómetszeteknek, vegyes technikával készült alkotásoknak, hogy sohasem a natúrát követik, hanem a belső víziót, hogy kifejezhessék, sugalmazhassák a lélek, nyugtalan áltudatunk belső képét, érzelmeinknek lázgörbéjét (Árvízmenekültek, Quo vadis?, Don Quijote). Az érzelmi telítettség mellett gondolati telítettség, az emberi értékek, magatartásformák egyidejű megjelenítéséből fakadó kontrasztos kompozíció jellemzi Varga Lajos legjobb műveit. Szabadság - mondja például az egykori ipolysági börtönben fogva tartott Janko Kráľ dacos arca; zsarnokság - mondja ugyanezen a képen a kompozíció ellentétes jelentését szimbolizáló szuronyos katona. Eszelősen néz bele az időkbe a Történelem színjátékát magában végigélő Madách Imre; ám bizakodva, az élethez való jog tudatában kapaszkodik a nap felé, a fény felé, az élet felé ugyanezen a linón egy halványan fölsejlő, jóformán csak égre nyúló kezeivel jelzett emberalak, szellemében Madách másik üzenetének, mely szerint: ,,Mondottam ember: küzdj és bízva bízzál!“ Aki ezt az etikai üzenetet: a léthez való kiküzdött jog tudatát vitte magával haza a Somorján és Marcelházán kiállított grafikákról, jól értelmezte és híven raktározta el emlékezetében Varga Lajos tárlatát. ZALABAIZSIGMOND VASÁRNAPTÓL: nyári művelődési tábor Munkahelyén, a Magyar Nemzet szerkesztőségi szobájában két magas, szürke szekrény áll, telis-tele könyvekkel, kiadók recenzens példányaival. Ha jó barát, ismerős, és főleg külföldi lép be ebbe a helyiségbe, a meleg kézfogás után Ruffy Péter mindjárt kitárja a szekrények ajtaját, s biztatja a vendéget: válasszon, kedvének-lelkének valót. Nemcsak nemes gesztusnak, jelképnek is érzem a jeles magyar író, újságíró cselekedetét, mert míves könyveiben, újságcikkjeiben így tárja ki ő is szívét, kutatva és felmutatva a magyar és az egyetemes emberi kultúra páratlan kincseit, már-már a süllyesztőbe került értékeit. Az egyik nagy magyar író írta róla: „Ma is járja a szólás, hogy az újságírás az írói tehetség temetője. De hányszor létre ébresztője, megedzője. Kosztolányi, Krúdy, Tömörkény, Mikszáth! És még messzebbre menve az időben: Jókai, Kemény! Még Petőfi is izmosult attól, hogy lapot írt és szerkesztett. Ruffy Pétert ezek oldalára állíthatnám. Életművet szerkeszt össze. Mintegy fal mellett haladva egy cél felé, amelyről az idő fogja kimutatni - mutatja máris hogy irodalmi. Különös sorsú író ő, nem egyetlen a maga útján. írásainak eredendően irodalmi értékeiről az tereli el az esztéták figyelmét, hogy azok élvezhetően: eredendően olvasmányosak.“ Erdélyben született, s ez a tény meghatározta világlátását, emberi tartását, érdeklődési körét, páratlanul gazdag nyelvezetét. Akkor is, most is Egy különös sorsú ff iro ott lobog benne a tűz, amely új és új riportutakra, emberi sorsok, kis és nagy közösségek megismerésére sarkallja őt. „Egy szál puha ceruzával bronzba véste az embert, akivel leült beszélgetni, s a foszlé- kony újságpapír időt álló anyagnak bizonyult, a megírt históriák bronznál is időt állóbb anyagban maradnak fenn, az irodalmi emlékezetben“ - jellemzi őt egyik munkatársa. Bebarangolta a Nagyvilágot, a Hazai világot, a Szomszédos világot, a Szétszórt világot, A csend világát, és a legszebb útra indult: kereste-kutatta Bujdosó nyelvemlékeinket. Sokszor járt nálunk, Szlovákiában is. Deákin (Diakovce) ahol a Halotti Beszédet megörökítő kódexet őrizték, Zvolenban, az egykori Zólyomban, ahol Balassi született, a Tátra alatti Hybbén, ahol eltemették nagy költőnket és sok más helyen. A Szomszédolás Szlovákiában című riportfüzére a hatvanas és hetvenes évek szellemi pezsgésének egyik maradandó és mívesen megírt dokumentuma. Izgalmas és jel- lemacélozó könyvben meséli el Kazinczy Fogságom naplójának történetét, amely több mint száz évig hevert kiadatlanul, s azt, hogy Madách Tragédiájának kéziratát és Arany János \Kapcsos könyvét világháborús romokból, Radnóti Bori noteszét tömegsírból emelték ki. Izgalmas, ma is sok tanulságokkal, erkölcsi példákat kínáló emberi sorsokat örökít meg, s írásainak állandóan visszatérő motívuma: anyanyelvűnk féltő pallérozása. Aki elolvassa lendületes, csodálatosan szép magyar nyelven megírt, életerőt, bölcsességet sugárzó portréit, riportjait, nem hiszi el, hogy Ruffy Péter éppen e napokban hetven éves. Nem hiszi el, mert az írások vitalitásának, szellemi frissességének ékes példái. Ezek az erények további Ruffy-remekeket, maradandó élményeket ígérnek nekünk, sok millió olvasójának. SZILVÁSSY JÓZSEF ÚJ SZÓ 6 1984. VIII. 3.