Új Szó, 1984. június (37. évfolyam, 128-153. szám)

1984-06-30 / 153. szám, szombat

Egy hét a, nagyvilágban Június 23-tól 29-ig Szombat: Francois Mitterrand francia államfő befejezte moszk­vai látogatását - Helmut Kohl, az NSZK kancellárja hazautazott Budapestről Vasárnap: Madridban befejeződött a Spanyol Munkásbizottsá­gok Szakszervezeti Szövetségének kongresszusa - Irak ismét tartályhajókat támadott Kharg iráni olajsziget térségében Hétfő' Párizs közelében, a Fontainebelau-i kastélyban meg­nyílt a közöspiaci országok csúcstalálkozója - Beik­tatták tisztségébe Lord Carringtont, a NATO új főtit­kárát - Fidel Castro fogadta Jesse Jacksont Kedd' Alessandro Nattát választották meg az OKP főtitká­rává - Szovjet-laoszi csúcsszintű megbeszélések voltak Moszkvában Szerda* Reagan a szovjet-amerikai kapcsolatokról mondott beszédet - Befejeződött az MSZMP KB kétnapos ülése Csütörtök' Kohl kancellár a Bundestagban előterjesztette a kor­mánynyilatkozatot - Izrael újra libanoni célpontokat bombázott Péntek* Bohuslav Chňoupek csehszlovák külügyminiszter befejezte kolumbiai látogatását - Olof Palme svéd kormányfő az NDK-ba érkezett - Bukarestben össze­ült a parlament Konsztantyin Csernyenko, az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke (balra) kedden Moszkvá­ban találkozott Kayson Phomvihane-val, a Laoszi Népi Forradalmi Párt KB főtitkárával, kormányfővel. Tárgyalásaik a kétoldalú kap­csolatok megvitatása mellett elsősorban a délkelet-ázsiai helyzetet érintették. (Telefoto: CSTK) Szovjet-francia párbeszéd Francois Mitterrand francia köz- társasági elnök éppen egy héttel ezelőtt befejeződött szovjetunió­beli látogatása nemcsak a szov- jet-francia kapcsolatok, hanem a kelet-nyugati kapcsolatok szempontjából is fontos esemény volt. Ezt egyértelműen igazolták Konsztantyin Csernyenkóval, az SZKP KB főtitkárával, a Szovjet­unió Legfelsőbb Tanácsa Elnök­ségének elnökével folytatott tár­gyalásai mellett a kétoldalú mi­niszteri szintű megbeszélések is. A világsajtó - és természetesen elsősorban a szovjet és francia lapok - egyöntetűen rámutatott er­re a tényre. A L’Humanité, a fran­cia kommunisták lapja hangsú­lyozta, hogy sikerült elérni azt a célt, amelyet mindkét fél kitűzött: a párbeszéd újra megkezdődött, és ez lehetővé teszi egymás jobb megismerését és a kölcsönös megértést. A Le Figaro a látogatás fő eredményeként azt emelte ki, hogy Párizs és Moszkva között ismét helyreállt a kontaktus. A tárgyalásokon mindkér fél ki­fejezésre juttatta akaratát, hogy kész fejleszteni kétoldalú politikai kapcsolatait, ami nagyon fontos, ha figyelembe vesszük a jelenlegi kiélezett európai légkört. Nagyon őszintén és tárgyilagosan vitatták meg, hogy a két ország közösen és külön-külön mit tehet az enyhü­lés érdekében. Párizs és Moszk­va között a nézeteltérések ugyan nem tompulnak - márpedig fontos nemzetközi kérdésekről van szó, mint a feszültség okainak megíté­lése -, a két fél mégis egyöntetűen kijelentette: a Szovjétunió és Franciaország egyaránt érdekelt a nukleáris háború fenyegetésé­nek csökkentésében és abban, hogy meggátolják a feszültség to­vábbi növekedését. „Előreléptünk, elég megbízható alapokat fektettünk le e két nap alatt“ - értékelte Mitterand államfő tárgyalásainak eredményeit, s ezt a megállapítását szovjet részről is megerősítették. Ezt figyelembe véve nem meglepő, hogy Wa­shington nem fogadta túl nagy lelkesedéssel a francia-szovjet csúcstalálkozó tényét és annak vitathatatlan hasznosságát. Az amerikai kormányzat mindenkép­pen arra törekszik, hogy NATO- partnereire rákényszerítse saját el­képzeléseit, ami a kelet-nyugati viszonyt és elsősorban a Szovjet­unióval való kapcsolatokat illeti. Mitterrand útja azonban ismételten bebizonyította, hogy Washington nem mindenható, s ha egy nyugat­európai fővárosban valóban akar­ják, akkor ténylegesen tehetnek is a párbeszéd folytatása, az európai enyhülés és a nemzetközi bizton­ság érdekében. Tárgyalások és támadások Libanonban a jobboldal után Iz­rael is támadásba lendült, hogy megakadályozza az elmúlt hétvé­gén elfogadott kormánydöntések megvalósítását. Röviddel azután, hogy a szombati kabinetülést kö­vetően Amin Gemajel államfő és Rasid Karami miniszterelnök de­rűlátóan nyilatkozott a végső meg­békélés esélyeiről, a szíriai kezde­ményezésre épülő rendezési ter­vet elutasító jobboldali miliciák tü­zérsége máris támadott. A jobboldal elutasítását az vál­totta ki, hogy döntés született a katonai tanács felállításáról, mi­nek következtében a hadsereg nem tartozik többé az államfő közvetlen felügyelete alá, és a hadseregpa­rancsnok sem összpontosítja a kezében a teljes katonai és bel­biztonsági hatalmat. Annál is in­kább, mivel szerveztek egy állam­biztonsági igazgatóságot, amely­nek vezetésével egy síita politikust bíztak meg. A felekezeti államszer­vezés szabályait még mindig be­tartva, a hadseregparancsnok Mi­chel Aun maronita keresztény tá­bornok lett, az új vezérkari főnök pedig a drúz Nádim el-Hakim tá- bonok. Az átfogó biztonsági intézkedé­sek talán legfontosabb lépése az lett volna, hogy lefegyverezzék a különböző, általában felekezeti alapon szervezett milíciákat, meg­szüntessék ellenőrzőpontjaikat, felszámolják Bejrút megosztását és ismét megnyílt volna a forga­lom előtt a libanoni főváros nem­zetközi repülőtere. Míg a drúz és síita miliciák és vezetőik támoga­tásukról biztosították e terv meg­valósítását, a Libanoni Erők nevű egyesített jobboldali miliciák meg­tagadták nehézfegyvereik beszol­gáltatását és állásaik feladását. Magatartásuk, a támadásaik és provokációik folytán újra fellángolt harcok máris megkérdőjelezték a Karami-kormány eddigi legfon­tosabb rendezési kísérletének si­kerét. A kiújult feszültséget Izrael arra használta ki, hogy szintén támadásba lendüljön. Polgári cél­pontokat bombázott Észák-Liba- nonban szerdán, majd csütörtö­kön is. Izrael magatartása nem okoz­hat meglepetést, hiszen ha a Ka­rami-kormány tervei a tényleges megvalósítás útjára lépnek, akkor Libanonban megszűnik a zűrzavar és Tel Aviv nem tudna továbbra is halászni a zavarosban. A libanoni tényleges kiegyezés mindenkép­pen a Begin által kezdett, és a Sa- mir-kormány által következetesen folytatott politika nagy kudarcát je­lentené, márpedig ez nem egé­szen egy hónappal az izraeli par­lamenti választások előtt egyértel­műen rossz pont lenne a Likud- tömb számláján. Összeállította: GÖRFÖL ZSUZSA London központjában szerdán az egész országból érkezett bányá­szok tízezrei hatalmas tüntetésen fejezték ki támogatásukat a bányászsztrájk iránt és tiltakoztak a Thatcher-kormány tervei ellen, hogy több bányát bezárnak és a munkásokat elbocsátják. A tiltakozó menet élén haladt Arthur Scargill (középen), a bányász­szakszervezet elnöke. C kis V NYELVŐR Ponttal vagy pont nélkül Egy sokat író-olvasó ember azt kérdezte tőlem, mi az oka annak a helyesírási kettősségnek, hogy az évszámok után bizonyos esetekben teszünk pontot, máskor viszont nem. Ponttal írjuk például: 1978 évi, de miért pont nélkül: 1978 előtt? Nem volna logikusabb az egységefe írásmód? Nem könnyíthetnénk-e helyesírásunkat olyan módon, hogy az évszámok után vagy minden esetben legyen pont, vagy soha? Fogós kérdés; hirtelenében csak olyasmit válaszoltam rá, hogy ez a kettősség a helyesírási hagyományon alapulhat, de okvetle­nül van benne ésszerűség, azonkívül is, hogy a ponttal írandó típust általában -dik képzővel hangoztatjuk („ezerkilencszázhet- vennyolcad/k évi“), a pont nélkülit pedig a -dik képző nélkül („ezerkilencszázhetvennyolc előtt“). Érdemes azonban megvizsgálni ezt a kérdést egy kicsit alaposabban, mert pontct ott is használunk az évszám után, ahol nem mondjuk ki a -dik képzőt, így a keltezésben: 1978. október 31. stb. Tehát nem pusztán a sorszámnévképző kimondásán, illetőleg elhallgatásán alapul ez a helyesírási kettősség. Általában akkor nem "kíván pontot a sorszámnévi értékben használt évszám, amikor világosan érzékelhető a mondatba szerkesztett volta. Például alany az évszám a következő mondat­ban: 1526 két korszakot választ el egymástól. Birtokos jelző: Kazinczy 1759 októberében született. Tárgy: Nem felejtjük el 1848-at. Határozó: Babits Mihály 1883-tól 1941-ig élt. Természe­tesen akkor is fölösleges a pont, ha az évszám valamelyik névutónkkal együttesen alkot határozót: 1772 előtt, 1849 után, 1896 és 1914 között stb. Ha pontot tennénk a számjegyekkel írt évszám után, ezzel sok esetben a mondathatárok érzékelését is megnehezítenénk, hiszen folyó szövegben a pont legtöbbnyire két mondatnak a határát jelzi. Figyeljük meg például a két következő mondat írásmódját: Madách Imre születésének éve 1823. 1864 őszén már meghalt. Itt az 1823 utáni pont világosan megmutatja, hol van vége az első mondatnak, és hol kezdődik a második. Ha ellenben az 1864 után is pont volna, az kétszeresen nehezítené az olvasó számára a szöveg tagolását és megértését: 1. egy pillanatra kétségessé tenné, hol is van a két mondat határa, 2. majdnem lehetetlenné tenné, hogy az olvasó felismerje az 1864 őszén szókapcsolat két tagjának egymásra vonatkozását. Figyelembe kell vennünk ugyanis, hogy számjegyes mondatkezdés esetén az új mondat kezdetét nem jelzi a megszokott nagybetű; az évszámot betűkkel írva ilyen lenne a második mondat: Ezernyoicszázhat- vannégy őszén már meghalt. Az évet és a napot jelölő ,,-d/7c“-kel hangzó sorszámnevek számjegyeihez gyakran járul valamilyen toldalék. Ilyen esetben az évszám pontját - minthogy helyesírásunk egyszerűsít -, ahol lehet, „megtakarítjuk“, csak a kötőjelet tesszük ki a toldalék előtt: az 1867-i kiegyezés (de a képző nélküli alakot ponttal írjuk: az 1867. évi). Hasonlóképp járunk el, ha napról van szó: március 15- én, szeptember 23-áig, október 6-ára (de a ragtalan alakokban nem maradhat el a pont: március 15., szeptember 23., október 6.) A napot jelölő, de toldalék nélküli sorszámok - ellentétben a toldalék nélküli évszámokkal - önmagukban nem tölthetnek be mondatrésznyi (alanyi stb.) szerepet, s ezért a névutók előtt is megtartják: április 4. előtt, május 31. után stb. PÁSZTOR EMIL Torzzá nyomorított mondatok Nem könnyű feladatra vállalkozik az, aki megpróbál fényt deríteni a különböző kiadványokban, újságokban napvilágot látott fogalmazási hibák okaira. Mivel magyarázható például az, hogy olyan képtelen jelentésű szerkezetlánc kerül a mondatba, mint amilyen ebben? „Most, amikor nem a kitaposott, de a kijelölt célhoz vezető úton haladunk, teljes mértékben meg kell nyilvánul­nia valamennyi gazdasági vezető nagyvonalúságának...“ A „kitaposott célhoz vezető út“ félreismerhetetlen abszurd jelentésű szerkezetlánc. Mi az oka annak, hogy a fogalmazó ezt nem veszi észre? Valószínűleg az, hogy a tudatában egymást gyorsan követő gondolatok nem formálódnak ki teljesen; és torzszülöttként, mint a sziámi ikrek, kerülnek napvilágra. így lesz azután a „kitaposott út“-ból és a„célhoz vezető út“-t?ól „kitapo­sott célhoz vezető út“. A szükséges műtét után ilyen formát kap a mondat: „Most, amikor nem a kitaposott úton haladunk a kijelölt cél felé, teljes mértékben meg kell nyilvánulnia valamennyi gazdasági vezető nagyvonalúságának..." A fogalmazó egymásra torlódó gondolatai nyomorodtak világra torz alakban ebben a mondatban is: „A gólokkal együtt a nézők is eltűnnek a lelátókról...“ Mit kerestek a gólok a lelátókon? - kérdezheti az olvasó. Pedig csak arról van szó, hogy két különböző gondolat torzul össze­nőve került papírra. Külön-külön kifogástalan „a gólok elmarad­nak“ s „a nézők is eltűnnek a lelátókról“. Egy mondat keretében is megférnek, anélkül, hogy meg kellene nyomorítani bármelyikü­ket. Például így: „A gólok elmaradásával együtt a nézők is eltűnnek a lelátókról..." Ha már a születési hibákhoz hasonlítunk, akkor ez a mondat olyan, mint egy végtagok nélkül világra jött csecsemő: „Kibékít­hetetlen harcot vívnak egymással a béke és a haladás erői az egyik oldalon a kizsákmányolás, a szociális elnyomás és a háború erőivel.“ Az egyik oldalhoz feltétlenül oda kívánkozik a másik oldal is. Ez utóbbi a torlódó gondolatok miatt elmarad, s az újszülött gondolat életképtelen nyomorék. így egészíthető ki épkézláb mondattá: „Kibékíthetetlen harc folyik, amelyben az egyik oldalon a béke és a haladás hívei állnak, a másikon a kizsákmányolás, a szociális elnyomás és a háború erői.“ A szóbahozott jelenség magyarázható ugyan a modern korban rendkívüli módon felgyorsult munkatempóval, de semmivel sem menthető. Korunknak a gyorsaság csupán egyik követelménye; a másik a pontosság. MORVAY GÁBOR ÚJSZÚ^ 4 1984. VI. 30.

Next

/
Thumbnails
Contents