Új Szó, 1984. április (37. évfolyam, 79-97. szám)
1984-04-06 / 83. szám, péntek
Az első Szlovákiában KORSZERŰ MŰVÉSZETI ALAPISKOLA NYÍLT SOMORJÁN (ŠAMORÍN) Szlovákiai képzőművészei 1900-1918 Hudek Ilona szeme egyszerre tükröz örömöt és izgalmat. A somorjai művészeti alapiskola igazgatónője rámutat a korszerű, most átadásra kerülő épületre:- Hát ezt is megértük - mondja meghatódva. Csak az tudja igazán megérteni, mi mindent rejtenek e szavak, aki tudja, hogy ezt a létesítményt a helybeliek az évtized építkezésének nevezték el, olyan vontatottan haladtak előre a munkálatok. Hiába, az építővállalat szempontjából voltak fontosabb dolgok, lakótelepeket, üzemeket kellett befejezni, s emiatt az épülő művészeti alapiskola sokszor bizony hónapokig elhagyatottan állt. S a zeneiskola pedig - később képzőművészeti tagozattal bővülve - rossz körülmények között, zsebkendónyi helyiségekben is bizonyított. Az igazgatónő és a pedagógus kar nem hivatkozott objektív nehézségekre, nem kerestek semmilyen kibúvót: inkább dolgoztak. Több olyan fiatalt neveltek, aki országos zenei versenyeken is első lett, s ami még talán ennél is fontosabb: évről évre több száz gyermekbe plántálták a zene szeretetét, formálták-csiszolták zenei, esztétikai ízlését. Drahomíra Horváthová, a Szlovák Szocialista Köztársaság Oktatási Minisztériumának központi tanfelügyelője most is nagy elismeréssel szól munkájukról:- Igazán megérdemelték ezt a korszerű épületet, hiszen ez az iskola oktató-nevelő munkában, a fiatalok esztétikai nevelésében, a zenei élet megszervezésében a legjobb eredményeket érte el Szlovákiában. Nincs még egy olyan intézmény, ahonnan például ennyi gyermek és szülő járna rendszeresen operába, hangversenyekre. Szamos László, a városi nemzeti bizottság elnöke az ünnepélyes átadást követően büszkén hívja meg a vendégeket, tekintsék meg együtt ezt a maga nemében egyedülálló, s hazánkban az első olyan épületegyüttest, ahol a művészeti alapiskola mind a négy tagozata - zenei, képzőművészeti, tánc és az irodalmi-drámai részleg - valamint a könyvtár is helyet kapott.- Ennél szebb ajándékot igazán nem kaphatott városunk, fel- szabadulásának 39. évfordulóján. Minden túlzás nélkül állíthatom, hogy Somorján kiválóak a feltételek a tartalmas művelődéshez és szórakozáshoz. Tavaly adtuk át a gimnázium korszerű épületét, három éve az impozáns művelődési otthont. Remélhetően már az idén megkezdődnek az új alapiskola építésének előkészületi munkálatai, mert dinamikusan fejlődő városunkban még nem minden fiatal tanul jó körülmények között. Ha az alapiskolák tanteremhiányát is megoldjuk, akkor elmondhatjuk, hogy városunkban igazán kitűnőek a feltételek a tartalmas művelődéshez és a szórakozáshoz. Végig sétálunk a huszonhat tantermes iskolán. Megtekintjük az ízlésesen berendezétt helyiségeket. Skriba Pál, a képzőművészeti tagozat vezetője, ki tudja hányadszor ismétli boldogan, hogy most már nem kell szűk, sötét termekben összehúzódniuk, s jövőre még több gyermeket taníthat rajzolni, érzékelni és érzékeltetni a természet és az élet szépségeit. A jövő tanévtől beindul a táncoktatás is, s a tervek szerint két év múlva megteremtik a feltételeket az irodalmi-drámai foglalkozásokhoz, a kisszínpadi műhelymunkához, a bábozáshoz. Persze üröm is akad az öröm között. Az épületbe nem kevesebb mint huszonkét (!) illemhelyet terveztek, zuhanyozót pedig egyet sem, holott főleg a táncosok ezt is igényelnék. Bizony el kellene már érni egyszer nálunk is, hogy a tervezők időben konzultáljanak az illetékesekkel: mik az elképzeléseik, mire van szükségük, hogy ne kelljen az új épületben újabb beruházásokat eszközölni, helyiségeket átalakítani ... Körutunk következő állomása a városi népkönyvtár, ahol And- rássy Márta szinte ugyanazt mondta, amit a művészeti alapisHitler hatalomrajutása után, s főképpen a berlini Reichstag épületének felgyújtását követően, 1933 tavaszán Németországban elszabadult a pokol. A fasiszta rendszer szörnyű brutalitással üldözni kezdte a baloldalt, minden haladó szervezetet, egyént, gondolatot. Fellobbantak az első könyvmáglyák is, melyek kísértetiesen előrevetítették az elkövetkezendő nagy világégés tragédiáit. A német nemzet haladó gondolkodású fiai, akik nem akartak azonosulni a fasiszta őrülettel, hogy megmeneküljenek a hóhérkötéltől, illegalitásba, emigrációba kényszerültek. Európa nagyvárosait, elsősorban Párizst, Amszterdamot és Prágát, elárasztották a német menekülők tízezrei, köztük nagy hírű tudósok, írók, újságírók és művészek. A német emigráció egyik központja Prága lett, ahogy erről a Menedék Csehszlovákiában 1933-1938 című napokban megjelent értékes és időszerű kiadvány részletesen tájékoztat. (Azyl v Československu 1933-1938, Naše vojsko, 1984) A dokumentumjellegü és jelentős értékű tanulmánykötet Jirí Veselý vezetésével a CSTA Cseh- és Világirodalmi Intézetének a munkatársai készítették. A könyv tanú- bizonysága annak, hogy a cseh humanista kultúra legjobbjai Karéi Čapek, F. X. Šalda, Zdenék Nejedlý és sokan mások azonnal készségesen segédkezet nyújtottak a német emigrációnak, míg a nacionalista, szűk látókörű cseh nemzeti burzsoázia soviniszta né- met- és a hazai haladó erők ellen irányuló kampányba kezdett. Az emigrációhoz való viszony is tulajdonképpen választóvíz lett a csehszlovákiai haladó és reakciós erők között. Prága nem véletlenül vált a német antifasiszta emigráció egyik fellegvárává. A földrajzi közelség nem elhanyagolható ténye mellett döntő jelentőségű volt, hogy a nékola igazgatónője. Ók is méltatlan körülmények között fogadták az olvasókat, a vizes falak veszélyeztették a könyveket is. Ó sem a múlton rágódik, hanem inkább a tervekről beszél. Szeretne több író-olvasó találkozót, vitaestet rendezni, hogy a gyermekeken és a nyugdíjasokon kívül a közép- nemzedék képviselői is utat találjanak a jó könyvhöz. S jó lenne idővel lehetőséget teremteni a zenehallgatáshoz, magnófelvételek rögzítéséhez és a látogatók egyéb szórakozási igényeinek kielégítéséhez. Az épület több mint 9 millió koronába kerül. Nem kis pénz ez a mai szűkös világban, s éppen ezért hangsúlyozta a városi nemzeti bizottság elnöke: most már főleg a pedagógusokon, népművelőkön múlik, hogyan élnek a kiváló lehetőségekkel, s az eddigihez hasonló jó munkával a kultúra, a művelődés igazi otthonává avatják-e ezt a létesítményt is. A jelenlévők gondolatát fejezte ki Dudás Kálmán, a Dunaszerdahelyi (Dunajská Streda) Járási Nemzeti Bizottság elnöke, amikor pohárköszöntőjében ezt mondta:- Először egy kissé meglepődtem, amikor azt hallottam, hogy ez az épületegyüttes a maga nemében az első Szlovákiában. Aztán eszembe jutott, így van ez rendjén. Ha földműveseink gabonatermelésben, tejeladásban és sok másban elsők az országban, akkor teljesen helyénvaló, hogy a traktoros, a kombájnos és más szövetkezeti dolgozó, munkás és értelmiségi fiai, lányai korszerű körülmények között tanuljanak, művelődjenek, s a szülőknek is legyen lehetőségük tartalmasan eltölteni szabad idejüket. Azon kell munkálkodnunk, hogy ez az új, korszerű létesítmény is e nemes célokat szolgálja. E mélyenszántó gondolatokhoz az újságíró csak egyet tehet hozzá: így legyen. SZILVÁSSY JÓZSEF metek számára Prágában nem merültek fel nyelvi problémák. A csehszlovák fővárosban és az ország határvidékein összesen több mint hárommilliós német kisebbség élt. Több tíz magas színvonalú, nagy példányszámú német lap jelent meg, voltak német iskolák, színházak és kulturális egyesületek. Az elsősorban Prágában letelepedett német művészemigráció maga is jelentős kulturális életet teremtett, lapokat, folyóiratokat adott ki, s mindezt teljes egészében az antifasizmus szolgálatába állította. A harmincas években nálunk tevékenykedő német értelmiségiek közt olyan hírneves egyéniségeket találunk mint Heinrich Mann, Thomas Mann, Oskar Kokoschka vagy Oskar Maria Graf. Ugyanakkor több prágai származású német író, aki az első világháborút követően Berlinben telepedett le, visszatért a csehszlovák fővárosba. Közülük elsősorban Egon Erwin Kisch és F. C. Welskop a legismertebbek. Mindezeket a tényeket a kötet mintegy 130 oldalas tanulmánya igen alaposan tárgyalja. A kötet második részében a szerzői kollektíva harminc legjelentősebb német és cseh értelmiségi portréját rajzolja meg, akik ezekben a nehéz években az antifasizmus frontján találkoztak és elősegítették a cseh-német kul- túrkapcsolatok haladó hagyományainak a fejlesztését és erősítését. A befejező részben pedig lexikonszerű kisszótár tonnában megtaláljuk a csehszlovákiai német antifasiszta emigráció és a velük együttműködő haladó cseh értelmiségiek jegyzékét néhány életrajzi adat kíséretében, amely tartalmazza az írók műveit is. A könyv tehát a német antifasiszta művész-értelmiségi emigráció itteni sorsával és a cseh haladó értelmiségiek velük való együttműködésével foglalkozik. Szlovákiai képzőművészet 1900-1918 címmel nagyszabású, izgalmas és gondosan megrendezett kiállítás nyílt Bratislavában a Szlovák Nemzeti Galériában. A művészek névsorát akár Bro- gyányi Kálmán emlékezetes Festőművészet Szlovenszkón című könyvéből is idemásolhatnánk. Zuzana Bartošová-Pinterová művészettörténész, a kiállítás egyik rendezője eljutott a felismeréshez, és ki is mondja: itt egy szélesebb teret átfogó, több irányzatot magába foglaló, modern közép-európai művészeti jelenséggel állunk szemben. 1900-1918 - átmeneti időszak. Még élnek a 19. századra jellemző művészeti irányzatok, megszületik s időközben el is hal a századfordul ó nagy irányzata, a szecesszió; ugyanakkor nemcsak új művészeti mozgalmak születnek, de folyik már a termés betakarítása is. Az első nemzedék tagjai közé tartozik Mednyánszky László, Stróbl Alajos, Regele Alajos, Fadrusz János, a másodikban Kővári Szilárd, Bauer Szilárd, Jaszusch Antal, Halász-Hradil Elemér, Gyurkovics Ferenc, Harmos Károly, Mousson Tivadar, Flákosi Ernő, Csordák Lajos, Maximi lián Schurmann stb. És ennek a korszaknak a végén jelentkezik Martin Benka, aki két nagy egyéniséggel, Miloš Ba- zovskýval és Ľudovít Fullával hamarosan meghatározzák a kor művészeti ideálját. Egyébként, ha már névsorolással kezdtük és érintettük a korszakváltásokat is, érdemes szám- bavenni és összehasonlítani a Galéria egyik korábbi, hasonló jellegű tárlatának névsorát a mostanival. Az a kiállítás, a Szlovákiai képzőművészet a 20. században címmel, az 1900-1948 közötti időszakot tárgyalta. A két tárlat anyagának egybevetése alapján megfigyelhető egy érdekes eltolódás. Az alkotók legtöbbje végig kíséri a század első felének évtizedeit, de nem egyforma súllyal van jelen a művészeti életben. Sőt, néhány Nem tárgya a német emigráció másik ugyancsak jelentős csoportjának az ún. Strasszer csoportnak, tehát a gazdasági emigrációnak, a tevékenysége. Az antifasizmus más csehszlovákiai képviselői csak a tárgyalt témával kapcsolatban kaptak helyet a könyv lapjain, s csak ezzel összefüggésben vannak megemlítve. A magyarok közül négy név merül fel: Balázs Béla, Fábry Zoltán, Forbáth Imre és Kaczér Illés. Az utóbbi hármat csak röviden említik a szerzők, míg Balázs Bélát (neve hibásan Balásznak van írva) érthetetlenül a német antifasiszta emigrációhoz sorolják. Nem tudom honnan ered ez a tévedés. Tény, hogy Balázs Béla apja után német származású volt. Egész életét azonban teljesen a magyar kultúra szolgálatába állította, s nincs adat róla, hogy valamikor is németnek vallotta volna magát. A könyvben akad több más jellegű vitatható megállapítás is, ami azonban egyáltalán nem kisebbíti értékét, úttörő jellegét. Bármenynyire is furcsa, mert már fél évszázad is eltelt az említett események óta, de igaz, hogy ez a mostani könyv az első olyan mű, amely részletesebben és bizonyos értelemben összefoglaló jelleggel foglalkozik a témával. A szerzők utalnak rá, hogy szükséges lenne feldolgozni az egész német antifasiszta politikai emigráció csehszlovákiai történetét is. Magam részéről meg vagyok győződve arról, hogy igencsak elkelne egy olyan összefoglaló mű is, amely az első Csehszlovák Köztársaságban működő emigrációt a maga teljességében dolgozná fel. Szükebb tájainkon pedig hasznos lenne elsősorban a horthysta fehérterror elől menekülő magyar haladó erők csehszlovákiai ténykedésének és szerepének az alapos dokumentumszerű feldolgozása. önismeretünket bizonyára ez is gyarapítaná. KOKES JÁNOS esetben egészen különös jelenségeknek lehetünk tanúi. Példáiul annak, hogy derékba törik Jaszusch Antal pályája. Ez a rendkívül kultivált, nagy műveltségű, világot látott és erős erkölcsi tartással megáldott kassai (Košice) születésű festőművész, aki egyébként élete végéig Kassán élt (1882-1965), az első világháború viharaiból hazatérve teremti meg sajátos, progresszív stílusát. Munkái európai kontextusban is egyéni színt és világot képviselnek, mégsem lesz, lehet a kor vezéregyénisége, mert az új helyzet új egyéniségeket, új irányzatot kíván. Benka, Bazovský, Fulla a szláv ikonográfia hagyományaiból indulnak ki, ezeket ötvözik a modern irányzatok vívmányaival és így mint egyfajta tiszta nemzeti művészet képviselői vonulhatnak be a köztudatba. Ezzel szemben Jaszusch Antal az európai, sót világkataklizma kifejezője, tágabb ihletésű alkotó. Mégsem ö kerül előtérbe, mert a későbbi nemzedék tagjaira ugyan kisebb, de közvetlenebb feladatok várnak. Mindez természetesen nem jelenti, hogy Jaszusch művészete végérvényesen a süllyesztőben marad. A Szlovák Nemzeti Galériában most is látható néhány jelentős munkája (A sárga Nap, Nirvána stb.) de kell még egy kis idő ahhoz, hogy tudatosítsuk, valójában ki is volt ő. Büszkék lehetünk erre a korszakra, mindnyájan. Ez a nemzedék nemcsak azáltal vált naggyá, hogy gyökereivel valóban egy közös, közép-európai talajba kapaszkodott, hanem azáltal is, hogy különösen az ország keleti csücskébe „szorult“ alkotók erős szociális érzékkel tudták figyelni és megjeleníteni a nép életét. A kiállítás, ha közvetett módon is, de jelzi, hogy milyen erős volt a polgáriasodás. Ugyanakkor a művészet demokratizálódásának a folyamata. Nemcsak a nagyvárosokban, hanem a vidéki, a mai járási és kerületi székhelyeken is mindinkább uralkodóvá válik a városias szemlélet és a művészet mind erősebb hatással van a közművelődésre. Mousson, Gyurkovics Ferenc, Rákosi Ernő, Harmos Károly vidéki városokban élnek és dolgoznak. A korabeli használati tárgyak, vázák, kerámiák, tükrök, poharak jobbára a szecesszió jegyében születtek és újfent jelzik, hogy milyen gazdag és erőteljes volt ez az irányzat is. Nemcsak az építészetben. A kiállításnak gazdag a dokumentumanyaga, mutatván hogy nemcsak a szlovák és a magyar nép vallhatja magáénak a korszak eredményeit, hanem egész Kö- zép-Európa népei. Nagy élmény volt, hogy a tárlaton sok, eddig nem vagy csak ritkán látott művel találkozhattunk. Közülük nem egy, mint például Martin Benka korai festményei vagy Jaszusch Rippl-Rónai Mi- hályra elmékeztetö munkái igazán nagyszerűek. Megleptek a mi tájainkon majdhogynem ismeretlen alkotók munkái, olyanoké, mint amilyen például Damkó József szobrászművész. Ami kifogásolható: a tanulmányok nem veszik teljesen számba, ami mindenképpen beletartozik a fenti cím alatt rendezett anyag tárgykörébe. Egyebek között Csontváry és Lesznai Anna festményeit. Besorolásukkal még árnyaltabbá és gazdagabbá tehették volna a rendezők a tárlatot, mondanivalóját. NÉMETH ISTVÁN Tanácskozás a történelemtanításról Ezekben a napokban Esztergomban tanácskozik a szocialista országok nemzetközi történelemtanítási szimpóziuma, melyen a hazaiakon kívül Bulgáriából, Csehszlovákiából, Kubából, Lengyelországból, Mongóliából, az NDK-ból, a Szovjetunióból és Vietnamból vesznek részt pedagógiai szakemberek. A kétévenként más-más szocialista országban rendezett konferencia lehetőséget ad a történelemtanításban elért eredmények, valamint a gondok kölcsönös megismertetésére, tudományos véleménycserékre, a kétoldalú oktatásügyi kapcsolatok erősítésére. (MN) Magyarics Vince, a dunaszerdahelyi járási pártbizottság vezető titkára, átadja az épület jelképes kulcsát Hudek Ilonának. (Tóth József felvétele) BESZÉDES DOKUMENTUMOK Német antifasiszta emigránsok Csehszlovákiában ÚJ SZÓ 6 1984. IV. 6.