Új Szó, 1984. március (37. évfolyam, 52-78. szám)

1984-03-05 / 55. szám, hétfő

M A lengyel felsőoktatási kor­mányzat most első ízben szervez meg a szorgalmi időszak alatt egyetemi felvételre előkészí­tő tanfolyamokat a paraszt és munkáscsaládok gyermekeinek, hátrányos helyzetű fiataloknak, ál­lami gondozottaknak. Hasonló próbálkozás történt már az előző évben - akkor a felvételi vizsgát megelőző hetekben majd tízezer diák vett részt hasonló felkészí­tésen. Jan Steperski, a felsőoktatási és tudományos miniszérium fő­osztályvezetője szerint az 1983­készítés természetesen ingyenes, hiszen azok számára rendezik, akik egyébként nem engedhetik meg maguknak az itt széles kör­ben elterjedt magánkorrepetitori hálózat költséges szolgáltatását. Az egyetemi előkészítés nem szorítkozik a téli szünidő időtarta­mára. Az érettségi vizsgák idejéig kísérik fegyelemmel a tanfolya­mok résztvevőinek munkáját. Az egyetemek a hétvégeken konzul­tációkat szerveznek számukra, s a középiskolai tanárok is ki­emelten foglalkoznak majd a jelöl­tekkel. Egyes egyetemek saját kezdeményezésekkel is előállnak: a lublini Maria Curie-Sklodowska tudományegyetem például a helyi lapokban mintafeladatokat tesz közzé - ezeken a felkészülök megmérhetik tudásukat. A munkás- és parasztszárma­zású diákok továbbtanulásának ügyét a Lengyel Egyesült Munkás­párt fórumai is állandóan napiren­den tartják. Lengyelországban ma úgy vélekednek, hogy nem admi­nisztratív intézkedésekkel, hanem a hátrányos helyzetűek fokozott gondos felkészítésével kell segít­Egyetemi előkészítők Lengyelországban as próbálkozás már bizonyos eredményeket hozott: a tovább­tanuló munkás- és parasztfiatalok számának csökkenése megállt, sőt arányuk az első évfolyamban 39,6-ról 39,9 százalékra nőtt. A mostani tanévben a tavalyi ta­pasztalatok alapján még széle­sebb körben szerveznek előkészí­tő tanfolyamokat a felsőoktatási in­tézmények. Természetesen egy hét alatt - bármilyen intenzív le­gyen is a tanfolyam - az összes hátrányt nem lehet behozni. Ám ezek a tanfolyamok módot adnak arra, hogy a hátrányos helyzetű (főleg falusi) fiatalok megismer­kedjenek a felkészülés módszerei­vel, a felvételi vizsgák követelmé­nyeivel, a tesztrendszerrel. A fel­séget nyújtani. Az ország anyagi helyzete sok szükséges intézke­dés megvalósítását most nem te­szi lehetővé. Nincs például pénz az úgynevezett „0 évfolyamok“ létrehozására, anyagi akadályai vannak annak is, hogy diákottho­nokat létesítsenek az egyetemi ta­nulásra jól felkészítő általános lí­ceumok (gimnáziumok) mellett, hogy jelentősen növeljék az ösz­töndíjakat. Nem követel viszont közvetlen beruházást a fiatalokkal való fokozott törődés a család­iskola viszony javítása, hogy fel­keltsék a szülők érdeklődését, megnyerjék támogatásukat saját tehetséges gyermekeik tovább­tanulásához. M. G. *''?■* “i*—^w|s-■‘i’* -Q- -^r -Q i^> iQ> Értékes régészeti leletek Új-kőkori település maradvá­nyait tárták fel koreai régészek a rjonszongi járás egyik községé­ben: Csangcsonban. A napvilágra került két ház és felszerelésének maradványai ké­pet adnak arról, hogyan élt itt az ember 4 ezer évvel ezelőtt. A lak­helyek ovális alakúak, formájuk leginkább fatörzsből vájt csónak­hoz hasonlít. Az egyik ház hossza 7, szélessége pedig 5 méter. A másik ennél valamivel kisebb. Az ősi hajlékokban viszonylag ép állapotban sokféle háztartási felszerelést találtak. Kiástak pél­dául egy nagyobb agyagedényt, amelynek átmérője 58 centiméter. A kisebb köcsögök 15 és 30 centi­meter átmérőjúek. Az edények mind vésett mintázatúak. A leletek között látható két pár kis malomkő, néhány mozsár, egy 8 centiméter hosszú kőbalta, több véső és egyéb kószerszám töre­déke is. <B) Nagy siker egy kis mongol színpadon Maguk a színészek is beis­merték, hogy ekkora sikerre senki sem számított. Nemcsak a tapsról és a virágokról van szó, amelyekkel a premieren a nézők jutalmazták őket. Ami­kor elhangzottak a darab utol­só mondatai, senki sem állt fel, hogy elhagyja a nézőteret, min­denki a lehető legtovább akart még maradni. Ez a csodálatos, gyönyörű egyetértés volt a leg­magasabb elismerés a mongol Állami Akadémiai Drámai Színház alkotó közössége számára az új bemutatóért, az Elfeledett melódiáért.- A darab új irányzat kezde­tét jelenti színházunk munkájá­ban, először próbáltuk ki ké­pességeinket egy kis színpa­don - mondotta N. Szuvd, a színház művészeti vezetője.- A bemutató az előcsarnok­ban volt, ahonnan hiányoztak a szokásos díszletek, s a né­zőtéren - ha nevezhetjük így- mindössze néhány tucat em­ber számára van hely. Csak­hogy a kis színpad csodálatos lehetőséget nyújt a nézővel va­ló közvetlen kapcsolatra, itt egy pillanatig sem lehet a játék hamis, egy másodpercre sem lehet kiesni a szerepből. Debütálásunkhoz kiváló le­hetőséget nyújtott D. Batbajar- nak, a fiatal tehetséges dráma­írónak darabja, aki egy család példáján mutatja be, milyen fontos a mindennapi rohanás­ban - amikor az emberek közti érintkezés gyakorta csak a te­lefonbeszélgetésekre és a szi­gorúan vett munkahelyi be­szélgetésekre korlátozódnak- az együttérzés képességé­nek, a szellemi érzékenység­nek a megőrzése. Tehát az, hogy figyeljünk oda egymásra. S ma, a premier után öröm számunkra a felismerés, hogy a darabnak ez a fő gondolata nagy visszhangra talált néző­ink körében - mondta N. Szuvd. A mongoi színházszerető közönséget az idén sok érde­kes találkozás várja. Az ulán- bátori drámai színház - az or­szág legrégibb társulata - be­mutatja G. Borovik Interjú Bue­nos Airesben című darabját és Ibsen Nóráját. A Mongol Nép- köztársaság kikiáltásának 60. évfordulója alkalmából kerül színre az állami díjas D. Nam- dag drámája az Új út. Viktor Tomilin (Szovjetszkaja Kultura) KÜLÖNLEGES ÓVODA TÖBB SZOVJET VÁROSBAN Ebben a moszkvai gyermekintézményben épp oly vidámak és rakoncátlanok az apróságok, mint a szovjet főváros többi óvodájában. A látogatónak vagy a kerítésen bekukucskáló kíváncsiskodónak csak az tűnik fel a nagy zsibongásban, hogy a kert­ben önfeledten játszó, futkosó gyerekek fehér kö­tést viselnek az egyik szemükön. A kötés azonban szemlátomást nem zavarja őket. Az itt természetes, megszokott látvány: ki jobb, ki a bal szemén viseli, s egyetlen gyerek sem kapkod hozzá. Ez az intézmény a kancsal gyermekek bölcsódés óvodája. 1967-ben létesítették, s azóta már több hasonló intézmény működik Moszkvában és a Szovjetunió más városaiban. Az emberek többsége úgy véli, hogy a kancsal­ság mindössze esztétikai hiba, s nem tulajdonít neki különösebb jelentőséget. Nem szép látvány ugyan, ha egy gyerek kancsal, de hát vannak ennél komo­lyabb bajok is. Az orvosok azonban tudják, hogy ez a betegség megnehezíti a tájékozódást és a kör­nyező világ megismerését. Ezért tartják fontosnak a gyógyítást. Ma a Szovjetunióban a gyermekeket már egy­éves korukban szemészeti szűrővizsgálatra utalják. Ha a kicsinyeknél kancsalságra utaló jeleket fedez­nek fel, megfigyelés alatt tartják őket, s szükség esetén megkezdik a. korrekciót. Moszkvában 18 gyermekszemészeti rendelőintézet áll a kis betegek rendelkezésére. Azokat a gyermekeket, akiknél hosszasabb gyógyításra van szükség, speciális, iskola előtti intézményekhez irányítják. A kancsal gyermekek legelső bölcsódés óvodá­jában ma is 4 húsz fős csoportban foglalkoztatják a 2-7 éves kicsinyeket. A szülők csak vasárnapra vihetik haza őket: így kívánja a gyógyítás. Minden korcsoportnak külön foglalkozási rendje és játék­szobája van. A legnagyobbak már az iskolára készülnek. Szabályos kis tantermük és tantervűk van. Részt vesznek rajz- és énekórákon, foglalkoz­nak a kézügyességet fejlesztő játékokkal, például gyurmázással. A nevelők célja, hogy a menetrend - amennyire ezt a betegség engedi - a többi óvodákéhoz hasonlítson. Persze ezt nem is olyan könnyű elérrii, hiszen a gyerekeket végül is betegként kell kezelni­ük, - napirendjükben szigorúan ott szerepel a terá­piás kezelés, a gyógytorna, a látószervi gyakorlatok végzése és az egyéni kezelés, szakképzett ápoló­nők és természetesen szemészek felügyelete mel­lett. Éppen ezért a nevelőket speciális tanfolyamo­kon képezik tovább. Hasonló tanfolyamokat szer­veznek egyébként a mozgássérült és a cukorbeteg gyermekek felügyeletét és iskola előtti nevelését végző pedagógusok számára is. A bölcsódés óvodában a gyermekek általában egy évet töltenek. Az itt tartózkodás nem terheli túl a szülők pénztárcáját: havonta 15 rubelt fizetnek. A költségek nagyobb részét az állam finanszírozza. A kancsal gyermekek bölcsódés óvodái beváltak. Az adatok önmagukért beszélnek: 10 gyermek közül 9 kancsalságától megszabadulva hagyja el az intézményt. Csak abban az esetben kerül sor sebé­szeti beavatkozásra, ha már nincs remény a kon­zervatív kezelésre. (B.Á.) A Német Demokratikus Köz­társaságban nagy figyel­met szentelnek az idegen nyelvek oktatásának. Minden gyerek tan­tervben szereplő tantárgyként ta­nulja az orosz nyelvet, angolul vagy franciául fakultatív módon már az általános iskola 7. osztá­lyától kezdve tanulhat. Meglepő az a tendencia, mely főként az utolsó két évtizedben figyelhető meg: egyre nő a „kisebb“ népek nyelve iránti érdeklődés. S talán még meglepőbb: szorgalmasan hozzá­kezdtek a „szokatlan“ nyelvek ta­nulásához, ami­nek semmilyen hagyománya sem volt. Ez min­denekelőtt a szo­cialista orszá­gokban élő nem­zetek nyelvére vonatkozik. Az NDK állampolgárai már nemcsak turistacsoportokban utaznak a ba­ráti országokba, hanem (mert már vannak barátaik és rokonaik is külföldön) egyénileg, még hivata­los kiküldetésben is (legtöbbször vállalatok, intézmények, együtt­működési szerződése alapján). A baráti országok figyelmes és készséges vendéglátói általában felhívták a német vendégek figyel­mét saját hazájuk természeti és egyéb kincseire, műemlékeire, kul­turális értékeire, nyelvük szépsé­geire - nem ritkán tökéletesen beszélt német nyelven. A kapcso­latok közben kiszélesedtek, a más ország, más kultúra, más emberek iránti érdeklődés nőtt, barátságok születtek, s kezdődött a nyelvta­nulás. De hogyan, milyen módon, hol? Erre az esti iskolák (Volks- hochshule) kedvező lehetősége­ket nyújtanak. Vegyük csak Ber­lint, a fővárost. Minden egyes vá­roskerületnek megvan a saját esti iskolája, már-már profillal. Áz ide- gennyelv-tanulás egyik központja például a Volkshochschule Berlin- -Mitte, ahol például a múlt ősszel csak a magyar nyelv tanfolyamai­ra majdnem háromszázan iratkoz­tak be, úgyhogy a magyar tanfo­lyamok száma az angol kurzusok után a második helyre került. (Az NDK-ban 56 esti iskolán folyik ma­gyar nyelvtanítás, csak Berlinben 500 ember tanul magyarul.) Utána számban az orosz és a cseh tan­folyamok következnek. Szlovákul egy másik kerület esti iskoláján tanulhatnak az érdeklődők. Milyen jellegűek ezek a tanfolyamok, mik az elérhető célok? A nyelvoktatás két formában folyik: vannak tanfo­lyamok turisták számára és (na­gyobb részt) első, másod- vagy harmadfokú nyelvvizsgára felké­szítő kurzusok. A tanfolyamok hallgatói hetente egyszer (ritkább esetben kétszer) este négy nyelv­órára jönnek be az iskolába, majd otthon házi feladatokat készíte­nek... Amikor szeptemberben az esti iskolák megnyitják kapuikat, a hallgatók, gyakran szép és mélyreható nyári élmények birto­kában, nagy lelkesedéssel hozzá­kezdenek a nyelvtanuláshoz, bár­mennyire nehezükre esik is a szláv nyelvek kiejtése, a magyar UJ HAGYOMÁNY SZÜLETIK nyelv szerkezeti sajátosságai, szórendje stb. A tanárok arra tö­rekszenek, hogy ezt a kezdeti lel­kesedést, az idegen nyelv iránti érdeklődést, a nyelv elsajátítása iránti örömet ébren tartsák, hogy az alapos nyelvtani ismeretek mellett a megfelelő ország múltjá­ról, politikai, közgazdasági és kul­turális életéről sokoldalú ismeret- anyaggal vértezzék fel a tanfolya­mok résztvevőit. Olyan hallgatók is akadnak persze, akik a munka utáni nyelvtanulást sokkal köny- nyebbnek képzelték és pár hét múlva abbahagyják. Azok pedig, akik az első fokú vizsgára felké­szítő tanfolyam 3.-4. évében jár­nak, már újságokat olvasgatnak, s mindennapi, kulturális, politikai eseményekről is elbeszélgetnek. S ha elutaznak az illető baráti országba, nyelvismeretükkel már boldogulni tudnak, megérdemel­ten élvezve az esti fáradozás, a munkaidő utáni tanulás gyümöl­cseit. Ezek a hallgatók aztán már egyre tudatosabban ismerkednek a baráti ország életével, hétköz­napjaival, szellemi értékeivel, kin­cseivel. A kis népek nyelvének a néme­tek által való elsajátítása új orien­táció, új hagyomány kialakulását jelenti. Közismert, hogy az új ha­gyományok csak lassan alakulnak ki, ezért idő és bizonyos fokú türe­lem szükséges hozzá. Egy tény: hogy a baráti szocialista országok népei irányába való nyitás, a hoz­zájuk való közeledés biztos jeleit láthatjuk bennük. Ilyenképpen e folyamat megérdemli, hogy mindkét oldalról segítsük kibonta­kozását, fejlődését, izmosodá­sát. Dr. INGRID BEJACH Gabrovo, a humor fővárosa A bulgáriai Gabrovo nem egy- csapásra lett a humor és a szatíra fővárosa. Lakosai olyan fajta sze­replői a bolgár népmeséknek, mint a magyaroknak - a rátótiak, vagy a székely góbék. Vidámságaik, furfangjaik nyomán választották ezt a várost a négyévenként meg­rendezésre kerülő nevetés, humor és szatíra fesztiváljának színhe­lyéül. Gabrovo kerületi székhely, Szó­fiából mintegy öt óráig tartó autó­úton érhető el. Az itt élő embereket egyáltalán nem zavarja az, hogy róluk a világban eléggé furcsa anekdoták, történetek keringenek. Ez úgy hozzátartozik a városuk­hoz, mint máshol a nevezetessé­gek, hidak vagy emlékhelyek. Kü­lön legendája van a helybéliek takarékosságának, vagy ahogy a rosszmájú történetek magyaráz­zák: fösvénységének. Ez nem ma­rad el az ugyancsak legendás skót Aberdeen város lakóinak garasos­sága mögött. Az öreg fennsík he­gyeinek lábánál elterülő bolgár vá­ros mégsem veri a fogához a ga­rast, amikor arról a híres-neveze­tes humorfesztiválról van szó. Ezért sem tűnik fel logikátlan­nak, hogy megalapították a Humor és szatíra házát, amely a művé­szeteknek ebben a műfajában születő valamennyi alkotást be­mutatja. Az 1972-ben létesült in­tézmény rövid idó alatt túlnőtt a kerület határain. Ma már nem­zetközi gyűjtőkörrel rendelkezik, s őrzi és népszerűsíti a világ népe­inek humorát prezentáló alkotáso­kat. A világ 131 országával tarta­nak fenn kapcsolatokat. Felvonul­tatják itt a képzőművészet, az iro­dalom, a film, a fotó, a színház és a népi humor műfajában született alkotásokat. A gyűjteményben 1973-ban 75 ezer műalkotást őriz­tek, s ezen kívül egy 20 ezer kötetes könyvtárat is gondoztak. A legutóbbi gabrovói világtalálko­zót a Világ fennmarad, mert tud nevetni! jelszó jegyében rendez­ték meg. A már hagyományossá vált karikatúraverseny mellett iro­dalmi pályázatot és filmfesztivált is tartottak. Ezzel együtt mutatkoztak be a bábegyüttesek, amelyeknek többsége népi komédiákat ját­szott. Gabrovo ezeken túl sem lett hűtlen önmaga folklórban gyöke­rező híréhez. Karneválok, népi színjátékok, egyéb mulatságok és vigasságok szórakoztatták az összegyúlteket. Felavatták Charlie Chaplin szobrát is, amelyet Geor- gij Csapkanov szobrászművész alkotott. Az egyes kiállításokat .a ver­senykiírás szerint csoportosítot­ták. A karikatúrák, a humoros fo­tók, a kisplasztikák, a festmények és a könyvillusztrációk külön-kü- lön szerepeltek a bemutatókon. Az Arany Ezópuszt, a képzőművé­szeti műfajokban odaítélhető leg­magasabb jutalmat Hernando Hernandez kubai karikaturista kapta meg, aki béke-tematikájú munkáit küldte el. Az egyes orszá­gok nemzeti kollekciójukat is kiállí­tották, ami egyben azt is bizonyí­totta, hogy Gabrovo a legtermé­szetesebb emberi megnyilvánu­lás, a nevetés, a mosoly nemzet­közi találkozóhelye. (A Bulgarija című lap alapján) ÚJ SZÚ 4 1984 '

Next

/
Thumbnails
Contents