Új Szó, 1984. január (37. évfolyam, 1-26. szám)

1984-01-02 / 1. szám, hétfő

pjj A színházban, a hangver­senyteremben a színé­szek, a szólisták, a zenekarok elő­adásában gyönyörködünk, de odafigyelünk a díszletekre s a jel­mezekre is. Ami viszont a kulisz- szák mögött zajlik, az nem tartozik ránk, legkevésbé a színpadi tech­nika. Ezen a területen tevékeny­kedik - és szerzett hírnevet magá­nak, főleg a KGST-országokban - a Drezdában található Szász Híd- és Acélszerkezetépítő Válla­lat, amely megtervezi, előállítja, házhoz szállítja és összeszereli a megrendelt műszaki eszkö­zöket. a tapasztalatokkal magyarázzák, amelyeket az NDK-ban szereztek: a Lipcsei Operaház, sok város művelődési központja és a törté­nelmi környezetben kialakított színházak színpadi technikájának létrehozása során. A legmoder­nebb műszaki megoldásokra tar­tott számot a lipcsei Új Gewand- haus hangversenypalota, s ugyan­olyan korszerű gépi berendezé­sekkel látják el a jelenleg újjáépí­tés alatt álló drezdai Semper Ope­raházat is. Hetvenhárom - géppel mozgat­ható - felfüggesztési pontja van annak a díszletvonó berendezés­nek, amely a budapesti opera szá­mára készült. A hatalamas forgó­színpad is a drezdaiak műve. A színpadi technika tervezőinek a műszaki lehetőségek és kívánal­mak mellett az adott színház mű­vészeti koncepcióját is figyelembe kell venniük, sőt abból kiindulva kell keresniük a helyes megoldá­sokat. Tekintettel kell lenniük az építészeti adottságokra vagy el­képzelésekre, az alapterület nagy­ságára, arányaira is. A drezdai vállalat már évek óta szorosan együttműködik a szovjet Giprotart Intézettel. Ez az intézet Bánáti barangolások A kulisszák mögött A drezdai szakemberek eddig összesen tizenhét színpad techni­kai kialakításában működtek köz­re. Az első ilyen munkára 1963- ban vállalkoztak, a megbízójuk ak­kor a Bmói Állami Színház volt. A jelenlegi partner a Magyar Álla­mi Operaház, amelyet jövőre - fel­avatásának 100. évfordulóján - nyitnak meg újra. A drezdai vállalatnak az elmúlt években vég­zett munkáját dicséri a világhírű Moszkvai Bábszínház, a Szófiai Drámai Színpad és a Szófiai Ope­raház, valamint a lengyelországi Opole színházának korszerű mű­szaki színpadkialakítása. Havan­nában pedig a Nemzeti Színházat segítették fölépíteni a drezdaiak a kubai forradalom győzelme után. Gottwaldovban, a bulgáriai Tirno- vóban és Sztara Zagorában lakó operabarátok is meg vannak elé­gedve az NDK-ból származó tech­nikával, amelynek legfőbb erénye, hogy feltűnés nélkül tölti be ren­deltetését. Nemzetközi sikereiket a drezdai szakemberek elsősorban azokkal készítette el például azokat az építészeti és színpadtechnikai ter­veket, amelyeket az NDK-beli szakemberek 1973-ban valósítot­tak meg a moszkvai Makszim Gor­kij Színház megbízása alapján. Hasonló módon alakult baráti és munkatársi kapcsolat fűzi a drez­daiakat a vilniusi (Litván SZSZK) kollégáikhoz. Az ottani színház és operaház műszaki felszerelése szintén az NDK-ból származik. Igénybe vették a jó nevű drezdai vállalat tapasztalatait a klaipedai (Litván SZSZK) és a tallinni (Észt SZSZK) színház felújításánál is. A Bulgáriával való együttműkö­désben a tervek szerint hamaro­san új szakasz kezdődik, aminek két oka is van. Az egyik az, hogy a közeljövőben szorosabbá kíván­ják tenni az ország színházainak és művelődési központjainak a hálózatát. Bulgáriának szándé­kában áll továbbá saját kapacitá­sok létrehozása ezen a területen, amihez igénybe kívánja venni az NDK-beli tapasztalatokat is. (NDL) Jugoszláviai vendéglátóim, az újvidéki Magyar Szó szerkesztő­ségének szíves jóvoltából a Tisza és a jugoszláv-román határ közti Bánát egyik, főként szlovákok lak­ta híres községébe, Kovačicába is eljutottam. Kovačica egyben faluközpont is, azaz több - hét - környező település közigazgatási központja. A fejlett mezőgazdasági község területén faipari kombinát, cukor­gyár, műanyaggyártó üzem és fémfeldolgozó üzemegység is nyújt munkaalkalmat az itt élő la­kosságnak.- Falvai nk életében fontos sze­repet tölt be a kultúra, a népműve­lés - játékoztat a községházán Ján Lenhar művelődési titkár. Kü­lönösen élénk a forgalom a köz­ségi könyvtárban, ahol a szerb- horvát nyelvű könyvek mellett szép számmal vannak szlovák, magyar és román nyelvű kötetek is. A könyvtár mellett irodalmi ön­képzőkörök alakultak, de a gaz­dag, mintegy 36 ezer kötetnyi könyvállományt igénybe veszik a szavalókórus és a szírt'játszó- csoport tagjai is. A hagyományőr­zést szolgálja a kovačicai néprajzi gyűjtemény, a helyi folklór-együt­tes tánc- és énekműsorai. A kova­čicai műkedvelő színjátszás az el­múlt években a vajdasági és az országos amatőr színjátszó szem­léken többször részesült elisme­résben, első díjakban. Repertoár­jukon á'talában klasszikus szín­művek, vígjátékok szerepelnek.- Kovačicát elsősorban a naiv festők tették híressé, s nagy büsz­keséggel tölt el bennünket, hogy alkotásaik eljutottak szinte az egész világba - mondja Ján Čech, a művelődési ház igazgatója. Megtudom tőle, hogy a festészet iránti érdeklődés jelei ebben a kör­nyezetben a második világháborút megelőző években mutatkoznak. A legrégibb naiv festmény - Martin Paluška alkotása - 1936-ban ké­szült ... Az évek során egyre töb­ben lelik örömüket a festegetés- ben, s amikor 1952-ben, a szlová­kok Kovačicába jövetelének 150. évfordulójára emlékeztek, a jubile­um fénypontja a kovačicai festők első önálló kiállítása szülőfalujuk­ban. A kovačicai naiv festők: Mar­tin Paluška, Ján Sokol, Michal Bí­reš, Martin Jonáš; Vladimír Baboš, Hű képet hazánkról A Csehszlovák Kultúra Háza Bukarestben ­A bukaresti Csehszlovák Kultú­ra Háza hazánk nyolc külföldön működő kulturális és információs központja közül a legfiatalabb: idén májusban ünnepelte megnyi­tásának második évfordulóját. Nos, éppen ez a fiatalság, kezde­ményezőkészség és találékony­ság jellemzi talán a legjobban az intézmény egyre gazdagabb és sokrétűbb munkáját, melynek cél­ja megismertetni a baráti Románia lakosságát hazánk kultúrájával, s ezáltal hozzájárulni a csehszlo­vák-román kapcsolatok elmélyíté­séhez.- Az első lépések, mint bárhol másutt, itt sem voltak könnyűek. Fokozatosan azonban sikerült ki­építeni a kapcsolatok szükséges hálózatát, kialakítani a törzskö­zönséget, barátokat szerezni és bekerülni a szélesebb közvéle­mény tudatába a román főváros­ban s vidékén egyaránt - mondja Dobroslav Kopecký, a kulturális központ igazgatója, aki készsége­sen tájékoztatott tevékenységük eddigi tapasztalatairól, eredmé­nyeiről, gondjairól és a legköze­lebbi terveikről. Megtudtam, hogy az elmúlt két esztendőben legna­gyobb sikerük a képzőművészeti tárlatoknak, hangversenyeknek és filmbemutatóknak volt, amit nem­csak a látogatók szaporodó lét­száma, hanem a román sajtónak a kulturális és tájékoztatási köz­pont tevékenysége iránti örvende­tesen növekvő érdeklődése is bi­zonyít. Legutóbb Albin Brunovský érdemes művész grafikái arattak osztatlan sikert. Korábban pedig olyan neves művészek kiállításai keltettek figyelmet, mint például Jozef Šturdík, Cyril Bouda, Ale­xander llečko vagy Jirí Winter- Neprakta. A csehszlovák zenekul­túrát bemutató kamaraegyüttesek - Musica lyrica, Trio české hudby, Due boemi di Praga stb. - hang­versenyeit pedig rendre felvette és műsorára tűzte a román rádió és televízió. Ami pedig a filmeket ille­ti, ott kétségkívül Jirí Menzel Sör­gyári capricciojáé a pálma. Vetíté­sét a bukaresti filmművészeti aka­démia hallgatói külön kérésére többször is meg kellett ismételni. A szerteágazó tevékenység­nek, mely az említetteken kívül magába foglal még irodalmi este­ket neves román színészek közre­működésével, nyelvtanfolyamo­kat, szakmai tanácskozásokat, hogy csak a legérdekesebbeket említsem, természetesen megvan a maga rendje. Az ízléses havi tájékoztató eligazít: milyen kiállí­tás tekinthető meg, mikor vetíte­nek filmet, hogyan kölcsönözhető film, hanglemez, könyv, milyen te­lefonszámon kaphatunk bármine­mű tájékoztatást Csehszlováki­áról. Amikor végigjártam a kulturális központot, örömmel állapítottam meg, hogy a több mint 3000 köte­tes könyvtár állományában máris megvan a csehszlovákiai magyar irodalom mintegy huszonöt kötete. Néhány név és cím mutatóba, hogy aki válogatta őket, az nem választott rosszul. Megtalálható közöttük például Fáb'ry összes müveinek első két kötete, Duba Vajúdó parasztvilág, Tőzsér Ge­nezis, Koncsol Kísérletek és elem­zések, Egri Égő föld című könyve. A kölcsönzési napló szerint több szlovákiai magyar könyvnek már néhány olvasója is akadt. Minden­esetre a könyvtár fokozatosan további cseh, szlovák és remélhe­tőleg szlovákiai magyar könyvek­kel is gyarapodik. A cseh és a szlovák napilapok és más sajtó­termékek legfontosabbjai is mind megtalálhatók itt. Hazai magyar lapok nem járnak, bár volt róla szó. Feltételezem mindenesetre, hogy bizonyára akadna olvasójuk. Bár a bukaresti Dacia-sugárút 28 szám alatti mutatós villát első­sorban a román főváros lakossága látogatja, a központ tevékenysége kisugárzik az egész országra. A kiállítások, hangversenyek, film- bemutatók rendre elkerülnek Ro­mánia más tájaira is. Vidéken kü­lönösen népszeVűek a Csehszlo­vák kultúra körképe einevezésű rendezvények, melyeket felváltva tartanak egy-egy megyében a he­lyi hatóságokkal együttműködve. Volt már olyan is, hogy az egyhe­tes rendezvénysorozatot harminc­ezer ember is látta. Az idén már négy ilyen rendezvény volt, leg­utóbb Szebenben. A fiatal kulturális és tájékoztatá­si központ legnagyobb gondja, hogy egyelőre még nem rendelke­zik megfelelő moziteremmel, s így kénytelenek a galériában vetíteni. - A rendkívül szükséges mozi ter­vei már elkészültek, s remélhető, hogy az építés megkezdése sem várat sokáig magára - tájékoztat ismét az igazgató. Hozzáteszi, hogy a jövőben szeretnék tovább­fejleszteni az eddig bevált rendez­vényeket, s bővíteni az együttmű­ködést a román kulturális intézmé­nyekkel. Kiállítást szerveznek to­vábbá a romániai képzőművészek csehszlovák témájú munkáiból. Tervbe vették az egyes csehszlo­vákiai kerületek átfogó sokoldalú bemutatását is a kölcsönös meg­ismerés és barátság szellemében, hogy Románia népe minél hűbb képet szerezzen hazánk minden­napjairól. KOKESJÁNOS Ján Kňazovic és Pavel Hrk, Ján Strohúšek, valamint Ján Garaj eredeti alkotásai a mindennapi életből merített jelenetek és kör­nyezetük spontán megörökítésé­vel megragadóan gyermeki és de­rülátó szemléletet, üdeséget és szépséget vittek vászonra. Felfi­gyelt rájuk egész Jugoszlávia. Ki­állítják képeiket Moszkvában, Bécsben, Budapesten, Párizsban, Leningrádban, Genfben és Brati- slavában... Elmondható, hogy ma már ismeri őket az egész világ. A hatvanas években Zuzana Cha- lupová, Alžbeta Čižíková, Eva Hu- saríková, majd Michal Povolný és Ondrej Pilch bővítik a „kovačicai naiv festőiskola“ alkotó-egységei­nek sorát. Ján Čech és Ján Lenhar kísére­tében nézem meg a kovačicai képtárat. Ebben a ritkaságszámba menő falusi galériában egy gaz­dag folklór hagyományai eleve­nednek meg a látogató előtt. A ké­pek a falusi élet valóságát örökítik meg csodálatos gyermeki látással, élénk színekben. A falusi és a csa­ládi élet örömeinek és eseményei­nek őszinte ragaszkodással és szeretettel, bájos népi poetizmus- sal megörökített tanúiként sora­koznak a falon a kovačicai festők alkotásai. Képek, amelyekről a szlovák folklór, az alföldi és a bánáti népélet elragadó ötvöze­teként tárul elénk e vi­dék népének gazdag hagyománya, kultúrája.- Nincsen pénzem, de majd lesz, ha Debe- lyacsán vásár lesz. El­adom a tarkát még a fe­ketét, veszek rajta pi- ros-barna, menyecskét! Nos, Debelyacsa, amelyről ez a bánáti népdal szól, egyike a Kovačicához tartozó településeknek. Amint Kalapis Zoltán, Bánát múltjának és jelenének kiváló krónikása egyik könyvében írja, „... a széles Bánátban és még azon is egy kicsit túl, nem volt és nincs híresebb vásár a debe- lyacsainál.“ A község őslakosai a törökök kiűzése után, a 18. század vége felé érkeztek erre a vidékre, hogy igazi pionírként újra termővé te­gyék ezt a földet, amelyet „a török pusztítás óta eke nem járt“,- Azóta nemcsak a mezőgaz­daság, de az ipar is megvetette lábát ezen a vidéken. A község lakosságának legalább a fele ipari üzemekben dolgozik - tájékoztat Horti György, a művelődési ház igazgatója és Bán István, a helyi Szocialista Szövetség elnöke.- Községünkben nagy hagyo­mányai vannak a műkedvelő szín­játszásnak - folytatja az igazgató. A művelődési ház keretében iro­dalmi és zenei szakcsoport is te­vékenykedik. Tánc- és énekegyüt­tesünk sikerrel szerepelt a Gyön­gyösbokréta elnevezésű vajdasá­gi néptánc-szemlén is, de külföl­dön is öregbítették a debelyacsai hagyományőrzés hírnevét. A la­kosság szíwel-lélekkel támogatja a régi hagyományok feléleszté­sét ... Találkoztam Tatár Erzsébettel, a művelődési ház lelkes és hozzá­értő munkatársával. Elmondta, hogy különösen nagy az érdeklő­dés az asszonyok körében a tá­nyérfestés iránt. A „tányérfestő“ szakkörnek jelenleg hatvan tagja van. Munkájuk eredményei - a fe­kete vagy fehér alapon élénk szí­nű pipacsmintás tányérok, kan­csók keresett cikkek a népi kerá­mia kedvelői közt. Éppúgy, mint a debelyacsai asszonyok szívet vidító, szemet gyönyörködtető ké­zimunkái. Zuzana Chalupová: Juhászlegény juhaival Modern-e a modern irodalom? Vita a Lityeraturnaja Gazetában A Lityeraturnaja Gazeta szovjet heti­lap, a címben szereplő kérdést tette fel olvasóinak, s ezzel a lap hasábjain parázs vita indult. A szerkesztőség és a hozzászólók akarata ellenére a vita fokozatosan a reál értelmiségiek és a „lírikusok“ polémiájába ment át, a „technokrata“ és „humán“ gondol­kodásmód szembeállásának problé­májára összpontosult. Vita bontakozott ki egy távolról sem új, a kritikában már évek óta napirenden szereplő kérdés­ről: hogyan hat (és hat-e egyáltalán?) a tudományos-technikai forradalom a művészetre. Mivel a vita eléggé el­távolodott az eredeti témától, a szer­kesztőség szükségesnek érezte, hogy a szokásostól eltérően menet közben is állást foglaljon. A lap szerkesztősége elsősorban ar­ra mutat rá, hogy az írók, kritikusok ki tudja már hányadszor tüzesen védel­mezik a művészetet a „technokrati- kus“ hatásoktól, bizonygatva annak humanista, emberi jellegét. Érdemes figyelmesen elemezni azok nézetét, akikre olyan nagy garral támadnak a kritikusok. A „technokraták" állás­pontja távolról sem olyan agresszív a művészettel szemben, mint ahogy az egyeseknek tűnik. Hiszen a technikai értelmiség képviselői is azt állítják, hogy a művészet legfontosabb tárgya - az ember, és csak az ember. Állítá­sukkal egyidőben azonban felteszik a kérdést; milyen ez az ember - konk­rétan a kortársunk a mai irodalom­ban, mi az a teljesen új, amivel megis­meréséhez, megértéséhez hozzájárul? Válaszuk: egyáltalán nem kielégítő a mai ember jellemzése, a társadalom mai élete művészi értelmezésének színvonala. Ez az a pont, ahol a hozzá­szólók között furcsa ellentétek figyel­hetők meg. A kritikusok azt bizonygatják, hogy a mai szovjet irodalom számos értékes művel és nagy tehetségekkel rendel­kezik. Felsorolnak egy csomó nevet, egy csomó müvet - ’de mi értelme ennek? Ezt senki sem vitatja. A vita egészen másról kezdődött. Arról, mi­lyen mélyen, milyen mértékben foglal­kozik az irodalom az élet új problémái­val, hogyan beszél a máról, hol keresi a kortárs hősöket. Vagyis, hogy a mai realitások művészi feltárásának, ábrá­zolásának színvonala megfelel-e a róla alkotott filozófiai és szociális elképzelé­seknek? Elősegíti-e megismerését, ér­telmezését? Érdekes módon éppen a reál tudo­mányok képviselői voltak azok, akik a lapban közölt hozzászólásaikban eb­ből a szemszögből közelítették meg a témát. Habár általában az a véle­mény járja, hogy az idő dönti el az irodalmi müvek valódi értékét, ez a megállapítás nem minden esetben tekinthető teljes mértékben helytálló­nak. Annak a művésznek, aki a mai ember ábrázolására vállalkozik, nem áll jogában, hogy kikerülje müvében a legfontosabb mai problémákat. Ha ez hiányzik a műből - állítják a vitához hozzászólók a lap hasábjain - a tudás, a mesterség, a tehetség legmagasabb szintű megnyilvánulása ellenére sem beszélhetünk modern irodalomról. Ez az igény nem az emberi problémák és a világban végbemenő változások di­rekt módon történő leírásának követe­lése. Arra van szükség, hogy az em­bert azokkal a problémákká! együtt ábrázolják, amelyeket korunk állít elé­je, amelyeket ma kell megoldani. A hősök, a konfliktusok és azok megoldásának hagyományos ábrázo­lása nem az emberi lét változatlan alapjainak tükrözése, hanem inkább annak bizonyítéka, hogy az írók egy része nem érti mai életünk nagy kérdé­seit. Márpedig az elkötelezett, eszmei és esztétikai szempontokat érvényesí­tő irodalmat az jellemzi elsősorban,1 hogy a mához, a máról, a mai ember­nek szól. Csak az ilyen irodalom lehet modern, értékes - hangsúlyozzák a Li­tyeraturnaja Gazeta hasábjain. G. Z. ÚJ SZŐ 4 1984. I. Bánáti barangolásaim óta eltelt néhány hónap, de a kovačicai és debelyacsai élmények a hagyo­mányőrzés beszédes példáiként még sokáig megmaradnak emlé­kezetemben. SOMOGYI MÁTYÁS

Next

/
Thumbnails
Contents