Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1983. július-december (16. évfolyam, 26-52. szám)
1983-09-16 / 37. szám
4* JSZÚ 23 53JX.16. SÜSSÜNK SZILVAFÁNK Hozzávalók: 15 deka liszt, egy tojás, pohár sör, csipet só, egy kiló magvaváló szilva vagy ringló, tiz deka cukor, tíz deka mandula, olaj a sütéshez, vaníliás cukor a meghintéshez. Dolgozzunk sima, lágy tésztát a lisztből, a tojással és a sörrel, majd pihentessük néhány órán át. A mandulát mártsuk egy pillanatra forró vízbe, hogy lehúzhassuk a héját. A gyümölcsöt tegyük forrásban levő kevés cukros vízbe, kis lángon főzzük nyolc-tíz percig, hűtsük ki, szűrjük le, óvatosan magozzuk ki és tegyünk minden mag helyére egy szem mandulát. A megtöltött szilvaszemeket mártsuk egyenként az előkészített tésztamasszába, és bőséges, forró olajban süssük aranybarnára. Frissen, forrón, vaníliás cukorral meghintve tálaljuk. FŐZZÜNK BEFŐZÉSEK IDEJÉN Kandírozott dinnye Vastag héjú görögdinnyét vásárolunk hozzá, de csak a héját használjuk fel, így valójában a hulladékjából készül. Úgy hámozzuk le a dinnyét, hogy a piros húsából 3-4 mm- es réteg még rajta maradjon, és ujjnyi széles, hosszú darabokra vágjuk. Enyhén ecetes vizet forralunk, és a dinnyehéj- darabokat beledobva, nem főzzük, csak kis lángon abál- juk. Szűrőkanállal kiszedjük, hideg vízben átmossuk, majd megmérjük, és ugyanennyi súlyú cukrot veszünk hozzá, mint amennyi a gyümölcs. Egy kiló gyümölcsre számítva 2 dl vizet felfőzünk a cukorral, 1 citrom levővel meg 2 evőkanál zselatinnal, és ha a cukor meg a zselatin is elolvadt, a szétterített gyümölcsre öntjük, hogy mindenütt jól érje. Zselatin nélkül is készíthetünk cukrozott dinnyehéjat, de akkor több a munkánk vele. A dinnyehéjat ugyanúgy abál- juk meg, szárítjuk és szétterítjük, mint a zselatinos változathoz, de addig kell ráforrázni a sűrű szirupot a gyümölcsre, míg teljesen rászáradt, bevonja, és a szirup is elfogy. Zöldparadicsom-befött Apró, kemény zöldparadicsomokat megmosunk, és hosszában 2 mm vastag szeleEZ IS, AZ IS JÓ TUDNI • Nedves falat ne tapétázzunk, várjuk meg, amíg kiszárad. Ha félő, hogy nedvesedik, tapétázás előtt alapozzunk alufóliával vagy kenjük be a falat vastagon vízüvegoldattal. • Soha ne állítsuk a szekrényeket szorosan a fal elé. A legalább egy centiméteres légréteg biztosítja, hogy a bútor semmiféle nedvességet ne vegyen át. • Nehezen járó, nyikorgó fiók orvossága a szappan, a gyertya vagy a padlóviasz. Ezzel kenjük meg a sínt, amelyen a fiók fut. • Megrozsdásodott kulcsot, lakatot fürösszünk meg terpentinben. Az esetleg rajta maradt rozsdát finom csiszolópapírral- távolítsuk el. • A falfestő ecsetre érdemes széles papír- vagy habszivacs mandzsettát készíteni. Különösen a mennyezet festésekor jó, ha megakadályozza a festék lecsepegését. DIVAT SÚLYTÖBBLET ESETÉN A rutinos kövérek tisztában vannak azzal, amit a hirtelen meghízottak nem akarnak tudomásul venni. A kihízott ruha nagyon kövérit! Előnytelen a túl bő öltözék is. Természetesen a kövér nőknek sem kell lemaradniuk a csinos, divatos öltözködésről. Csak jobban meg kell gondolni egy-egy új holmi beszerzését. Nem az a fontos, hogy sokféle fazonú ruhájuk legyen. Ha egy forma beválik, viszonylag előnyös és jól áll, ragaszkodjanak ahhoz. Kis változtatással más-más anyagból más hatású. 1-2. Egy rövid és egy hosz- szú ujjú kétrészes ingruha, santung- vagy lenanyagból. A mellen átvonuló szabásvonalba helyezett zsebek nem hangsúlyosak. A szoknyákon elöl mélyen letűzött és levasalt hajtások. 3. Csónak-nyakkivágású, enyhén karcsúsított, elöl gombolt műszál szövetruha. A gombolás nyílását célszerű deréktól lefelé letüzni, nehogy a hason szétnyíljon. A szoknya levasalt hajtásokkal bővül. 4. A hagyományos ingruha modern változata. Csikós vagy kockás anyagból készíthető. Az alapanyag egyik színéből szabott egyszínű beállított betétrész osztja az alakot. Készülhet úgy is, hogy a csikós vagy kockás betét anyagát ferdén állítjuk be. Más változatban lehet a ruha egyszínű, a betét a ruha színével azonos csikós vagy elülő, egyszínű anyagból. 5. Romantikus stílusú alkalmi ruha, a felső részen és a kézelőkön fodordíszítéssel. Egyszínű zsorzsettből vagy mintás selyemből. 6. Karcsúsított kasmírruha. Szabásvonala jól osztja az alakot, derékböségét beállított öv fogja össze. A szoknya mély hajtásokkal bővül, amit tetszés szerint vagy levasalunk, vagy guruló ráncnak hagyunk. 7-8. Hosszanti szabásvonal hangsúlyozásával készülő ingruhák. A rátüzött zsebet inkább azoknak ajánljuk, akik csak mellben erősek. A vállon futó pánt, a kis gallér és a gombolópánt lehet az alaptól elütő színű. 9. Két színből kombinált ragián szabású ruha. (Alakításra is alkalmas, kombinálhatunk egyszínű anyagot pety- tyessel vagy csíkossal.) 10. Sima vonalú, ejtett vállú ruha. Vastag karúaknak bevarrott ujjal ajánljuk. Az elején és a karöltőn a széles szegély lehet elütő színű. Készülhet elöl hosszú húzózárral. 11. A kabátruha legszebb santungból. Lehet egyszínű vagy mintás, de készíthető fekete vagy sötétkék nehéz selyemből is, vagy fehér kihajtóval. 12. Japán ujjú selyem alkalmi ruha. A felső résznél beállított hímzett betét akkor szép, ha a ruhával azonos színű fényes szállal készül. Sötét ruhába sima fehér betétet is illeszthetünk. tekre vágjuk. Ecetes vizet forralunk - 1 liter vízhez 1 evőkanál ecetet véve - és kis adagonként úgy főzzük ki benne a paradicsomot, mint a tésztát. Szűrőkanállal kiszedjük, leöblítjük és szitára téve hagyjuk lecsepegni, végül befőzőlá- basba vagy edénybe tesszük. Szirupot füzünk, 4 dl vízhez 80 dkg vagy 1 kg cukrot meg egy megmosott, héjastól felszeletelt citromot véve, és egy rúd vaníliával ízesítve felforraljuk. Ha a cukor elolvadt, a paradicsomot ezzel leforrázzuk, lefedve, másnapig állni hagyjuk. Ezt három napon keresztül megismételjük. Utána a paradicsomot szűrőkanállal üvegekbe szedjük, a szirupot ismét felfőzve, ráforrázzuk, és tetejére késhegyni szalicilt téve, lekötjük, másnapig száraz- gőzben tartjuk. Paradicsom-savanyúság A kicsi, gömbölyű (nem lucullusi) paradicsomok tetejét egy kicsit bevágjuk, és belenézünk, hogy nem hibás-e. Ha belül is ép, megmossuk, üvegekbe rakjuk. 1 liter vízből 2 dkg sóval, háromnegyed liter ecettel, egy marék kockacukorral, mokkáskanálnyi mustármaggal, 2-3 babérlevéllel meg egy tízcentis megtisztított, felszeletelt tormával páclevet főzünk, és az üvegekben levő paradicsomra forrázzuk. Másnapig tányérral letakarjuk, és ha a levet magába szívná, a félretett lével pótoljuk. APRÓHIRDETÉS ADÁSVÉTEL ■ Eladó 2-szoba konyhás családi ház melléképületekkel, fürdőszobával nagy kerttel Dunaszerdahelyen (Du- najská Streda). Azonnal beköltözhető. Érdeklődni lehet a 256-72-es telefonszámon. Ú-2278 ■ Eladó 4-szobás ház Kassán (Kosice) a város központjában (Srobár utca) Információ: 17.Ó0-19.00 óráig tel.: Koáice 218-42. Ú-2291 ■ Ziguli 2101, gyártási év 1973, jó állapotban eladó. Tel.: Samorin 34-06 és 25-29. Ú-2303 ■ Skoda 100 L, gyártási év 1973, jó állapotban eladó. Tel.: Samorin 34-06 Ú-2304 ’ ■ Jó állapotban levő Octávia személy- gépkocsi valamint Octávia alkatrésznek' használható személygépkocsi helyszűke miatt eladó. Ár megegyezés szerint. Komrhel Vojtech, 925 04 To- másikovo349. Ú-2318 ■ Eladó 10 db szép választott nősténynutria. Jutányos áron. Neded ő. d. 46. Ú-2320 ■ Eladó nagyon jó állapotban levő Lada 1200-as. Miklics Pál, Dun. Klátov 25. Ú-2322 ■ Asztalos frézer betegség miatt olcsón és sürgősen eladó. Cím: Tóth József, Gottwaldova 72, 946 51 Ne- svady, okr.: Komárno. Ú-2323 ■ Opel Manta 1600 SR coupé eladó. Jelige: Előnyösen. Ú-2208 ■ Eladó MB-1000, jó állapotban. Érdeklődni lehet: Mikulasik Anton, Král'. Kraőany 48, okr.: Dunajská Streda 17.00 óra után. Ú-2215 ■ Veszek barokk, rokokó szobát, vitrint és egyéb értékes stílusos bútort. Jelige: Régiség. Ú-2224 ■ Eladó AVIA 30 Sz. Tel.: Galanta 4915. Ü-2332 ISMERKEDÉS ■ 29/174 barna hajú férfi szeretne megismerkedni 22-28 éves lánnyal a nyugat-szlovákiai kerületből. Jelige: Közös út. Ú-2273 ■ 19/154 lány társaság hiányában ezúton keresi korban hozzáilló fiú ismeretségét. Jelige: Várok Rád. Ú-2287 ■ 33 éves, 170 cm magas, karcsú lány szeretne megismerkedni komoly, becsületes férfival 38 éves korig. Jelige: Remény. Ú-2290 ■ 64 éves férfi ezúton keresi teljesen független, barna, magyar nő ismeretségét 55-58 éves korig. Házam, kertem van. Jelige: Falusi élet. Ú-2296 ■ 57/160 magas, nemdohányzó, magányos férfi barátnőt keres. Jelige: Őszirózsa. Ú-2299 ■ 35/168 barna, középiskolás Kassa (Kosice) melletti faluban élő lány élete párját keresi. Jelige: Bizalom. Ú-2314 ■ 21/170 barna hajú, nemdohányzó férfi szeretne megismerkedni korban hozzáillő lánnyal vagy elvált asszonynyal. Fényképes levelek előnyben. Jelige: Rossz nélküled! Ú-2315 ■ 37/168 értelmiségi lány megismerkedne komoly, korban hozzáillő férfival. Jelige: Szeretet. Ú-2321 ■ 164/35 fekete hajú, molett, érettségizett, vidám alaptermészetü, gyermekét egyedül nevelő elvált nő megismerkedne emberi értékekre igényes férfival 40 éves korig. Jelige: Házasság céljából. Ú-2325 KÖSZÖNTŐ Kovalcsik Péternek és Kovalcsik Otíliának Bősre (Gabéikovo) házasságkötésük 50. évfordulója alkalmából szívből gratulálnak, jó egészséget és hosszan tartó békés öregkort kiván hét fia, hét menye, édesanyjuk, 13 unokájuk és az egész rokonság jókívánságaihoz csatlakoznak nászaik és nászasszonyaik. Ú-2339 VEGYES ■ összkomfortos szoba kiadó diák részére Bratislavában. Cím a hirdetöiro- dában. Ú-2334 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS ■ Fájdalomtól megtört szívvel mondunk köszönetét a rokonoknak, barátoknak, szomszédoknak, munkatársaknak és mindazoknak, akik 1983. augusztus 17-én elkísérték utolsó útjára az alsószeli (Dőlné Sa- liby) temetőbe a drága halottat Takács Dezsőt, aki 24 éves korában tragikus körülmények között hunyt el. Egyben köszönjük a szép búcsúbeszédet, a sok virágot, koszorút, mellyel enyhíteni igyekeztek mély fájdalmunkat. A gyászoló család Ú-2279 Vegyen ön is részt a Bábolnai Napok gabona-hústerme- lési gyakorlati bemutatóin, a szakmai konzultációs-----------/ kon, vitákon. A 100 magyar kiállítón kívül a világ 14 országából 50 neves cég termékeivel találkozhatnak munkavégzés közben. [BÁBOLNAI NAPOK 1983. SZEPT. 27-30. . Bővebb információkat ad: IKR 2943 Bábolna Magyarország UF-93