Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1983. július-december (16. évfolyam, 26-52. szám)

1983-09-09 / 36. szám

Közelegtek a húsvéti ünnepek. Mari­anna asszony megszállottként készülő­dött. Azt sem tudta, hol a feje. Marianna ötvenévesen is hatvannak látszik, pedig valamikor szép nő volt. Magas, szikár, csontos alakján úgy áll a ruha, mintha messziről dobálták volna rá. Arcszíne, mint a viasz, s a szeme mintha sötét veremben ülne. Sok gondjá­ban, bajában, s főleg nagy-nagy magá­nyában már teljesen megöszült. Ismerősei úgy tudják róla, hogy korán megözvegyült. A valóságban persze más a helyzet: férje, az aranykezű műszerész, jó húsz éve hagyta faképnél váratlanul, szinte egyik napról a másikra, Terézzel, a kislányával együtt, aki hét-nyolc éves lehetett akkoriban. Azóta nem látta a fér­jét sem élőn, sem holtan, pedig nagyon szerette. Még annyi év távlatából is szí­vesen gondol vissza a magas, délceg férfira, s ha néha-néha megjelenik álmá­ban, még most is boldognak érzi magát és erős szívdobogással ébred. Marianna tanítónő volt, és még hozzá jó képességű, elismert pedagógus, amig nem hagyta el a féjre. Néhány hónapig ugyan még tartotta magát, megpróbálta elviselni a rettenetes csapást, amit a férje elvesztése jelentett számára, aztán hirte­len összeroppant, s az italhoz menekült. Felettesei többszöri figyelmeztetése ellenére sem hagyott fel az italozással, bár többször is elhatározta, hogy felülke­rekedik átkos gyengeségén, nem sike­rült. Sót egyre gyakrabban az is előfor­dult, hogy kótyagos fejjel jelent meg az osztályban a gyerekek előtt, akik harsá­nyan kinevették, amikor tanítás közben botladozott a lába meg a nyelve. Az italozás meg a tanítói hivatás nem egyeztethető össze: enyhén szólva kirúg­ták az állásából. Új munkahelyet keresett. A Fővárosi Szolgáltatási Vállalat egyik ruhatisztító üzemének a begyűjtőjében helyezkedett el. Kétmüszakos munkehely volt. Heten­ként váltották egymást a kolléganőjével. Egyik héten délelőttös volt, a másikon délutános. Különösen a délutáni műsza­kok voltak számára veszélyesek. Nem tudta megállni, hogy ne igyon délelőtt, így sokszor jó italos állapotban váltotta a kol­léganőjét, sőt az is előfordult, hogy ré­szegen ment be a munkahelyére. Szinte kibírhatatlan volt a viselkedése. Villogó szemmel csapkodott, kiabált és veszeke­dett a „kuncsaftokkal“, akik nem voltak kevesen, hiszen egy-egy műszak alatt száz-száztíz ember is hozta a szennyest és vitte a kitisztított ruhát. Abban az időszakban sok panaszos levelet kapott az üzem vezetősége. A többszöri dorgálásra és figyelmezte­tésre Marianna asszony a délelőtti ivá- szatokat áthelyezte az esti és a késő éjszakai órákra. Annak viszont az lett a következménye, hogy reggelenként kó- válygó fejjel, émelygő gyomorral ébredt, a sápadtsága világított, mint a töklámpás, fonnyadt és száraz volt, mint a kifacsart citromhéj. Délelőttönként csak szédelgett és erőtlenül támolygott a munkahelyén. Egyébként elvégezte a munkáját, a könyvelésben sem vétett hibát, ponto­san vezetett mindent, pénzhiánya sem volt. Az üzem vezetősége nem kötött útila­put a talpa alá, annál is inkább nem, mivel megbízható, jó munkaerőt nem volt könnyű találni, oda nem nagyon tüleked­tek az emberek dolgozni. Teréz lányát megpróbálta becsülettel felnevelni, minden tőle telhetőt megadott neki, pedig a lelke legmélyén már az elhagyatottsága kezdetén érezte, hogy egyszer elérkezik a nap, amikor a lánya is faképnél hagyja, mint a férje. Neki már semmi sem számított. Mindenbe beletö­rődött és belenyugodott. Az alkohol sok mindent kiégetett belőle. Teréz a prágai Károly Egyetemre ke­rült. Egyetemi évei alatt ugyan néhány­szor hazalátogatott, de egyre jobban ki­érződött a tekintetéből, a mozdulatából, a hangjából, még az öt körülvevő levegő­ből is, hogy elidegenedett az anyjától. Alig vette kézbe a diplomáját, férjhez ment egy prágai fiúhoz. Marianna asz- szony akkor már biztosra vette, hogy véglegesen elveszítette Terézt: volt lá­nya, nincs lánya. Talán mégsem romlott volna meg any- nyira a viszonyuk, ha nem utazik el Prágába a lánya esküvőjére. Elutazott, mert anyai kötelességének tartotta, s mert személyesen akart sok boldogsá­got kívánni és átadni neki a szerény ajándékot. Az ünnepi ebéden lerészegedett és nagy botrányt csapott. Teréz borzasztóan szégyellte a dolgot és a legvaskosabb szavakkal alaposan legorombította az anyját. Marianna asszony természetesen vérig sértődött. Azonnal vonatra szállt és hazautazott. Annak már hat év^. Azóta nem találkoztak. Még akkor sem, amikor Teréz megszülte a fiát, s Marianna asszony nagymama lett. De milyen nagymama? A nagyszülői szere­tet ugyan ott gyökerezett a lelkében, de hogyan nőhetett volna nagyra és telje­sedhetett volna ki egészen, amikor még nem is látta?!... Csupán éjszakánként, italgőzös fejjel próbálta a sejtelmes ár­nyék közül kiválasztani, megjeleníteni, a karjára emelni, a keblére szorítani és ezret csókolni rajta. Hideg és csonka volt az árnyunoka, inkább megríkatta, mint­sem megörvendeztette. Újév után váratlan levelet kapott Te- réztől. Ha részeg, talán fel sem bontja, hanem elolvasatlanul összetépi és a ku­kába szórja, most viszont józan volt. A sok elfogyasztott szesztől már egyéb­ként is remegett a keze állandóan, most azonban annyira reszketett, hogy alig tudta sértetlenül elővarázsolni a boríték­ból a hosszú levelet. Olvasáshoz látott. Olykor félbe kellett szakítani, mert szemét elöntötték a köny- nyek, s a lánya szálkás betűi úgy hajlong­tak előtte, mint víz felett a nádszálak, ha megérinti a szél. A levélben a sok jókívánságon és bocsánatkérésen kívül az állt, hogy hús­vét előtt végre szeretnék megvenni az új autót, de még tizenötezer koronájuk hi­ányzik, s nagyon örülnének és hálásak lennének, ha ki tudná segíteni őket né­hány koronával, akkor aztán hozzá jön­nének húsvétolni az új autóval. „...ideje volna már, hogy megismerd az unokádat és magadhoz ölelhesd...“ - fejeződött be a levél. Teréz a kisunoka fényképét is elküldte. Marianna asszony remegő kézzel tartotta maga előtt és hosszan nézett farkassze­met a szépen fejlett, okos tekintetű uno­kája képmásával. Sírt felette egy sort, aztán részegre itta magát, most azonban nem elkeseredésében, hanem örö­mében. Tizennyolcezer korona megtakarított pénze volt. Apránként rakta félre azóta, hogy teljesen magára maradt: legyen mihez hozzányúlni, ha megszorul. Pedig sokszor esett kísértésbe, hogy hozzá­nyúl, amikor ihatnékja volt, a pénze pedig fogytán. Szerencsére ebben a kérdésben kérlelhetetlen volt önmagával szemben. Tudta, ha csak egyetlen egyszer is meg­teszi, nincs olyan hatalom, ami meggátol­ná abban, hogy elpocsékolja az egészet. Másnap elment á takarékpénztárba, kivett tizenöt ezret és postára adta. Boldo­guljanak, hadd leljék örömüket az autó­ban, ha annyira vágyakoznak rá. Nyomban megkapta a köszönő levelet, s az újabb biztatást: okvetlenül jönnek húsvétolni. Ha kisbalták esnek, akkor is! Hát csak gyertek, várlak benneteket, dünnyögte maga elé. Ahogy közelgett a húsvét, fokozatosan benne is tetézett a várakozásból fakadó, feszültséggel teli kellemes izgalom. Fejedelmien ellátlak benneteket, csak gyertek... Azt sem tudta már, hol a feje. Még az ivásról is megfeledkezett a nagy készülő­désben. Minden elképzelhető jót, ínyenc­séget bekészített, amivel úgy gondolta, örömet szerezhet a gyerekeinek. Péntek estére mindennel elkészült. Alaposan ki is költekezett, mindössze hét koronája maradt, de most afelett sem kesergett: az ünnepek után majd kissé összehúzza magát és valahogy kibírja az előlegig. Várakozó izgalmában alig aludt va­lamit. Szombaton délig még csak elvolt vala­hogy, de ahogy teltek, múltak a percek, órák, s a gyerekek még mindig nem érkeztek meg, szorongása nöttön nőtt. Valahányszor autó zúgott el a lakótele­pen, szokatlan fürgeséggel szökkent az ablakhoz. Hiába: nem ők voltak, nem ők jöttek. Elmúlt a második éjszaka is, s már vasárnap estefelébe hajlott az idő, de a vendégek még mindig nem érkeztek meg. Ha bajuk történt útközben, gondolta, biztosan értesítették volna őt.,. Valami közbe jöhetett, valami előre nem látott, váratlan esemény, azért nem tudtak el­jönni, nyugtatta magát, s furcsa módon egyúttal a gyerekeit is védte, pedig talán meg sem érdemelték, hogy védje, hogy felmentse őket... De védte, mert azok­ban az órákban ismét teljes értékű anyá­nak érezte magát, akinek az a kötelessé­ge, hogy várakozzék, ha reménytelenül is, de várakozzék... Beesteledett. Mire tizet kakukkolt a fa­lióra, a reményei is meghaltak, s idegei felmondták a szolgálatot. Nekiesett az italnak és fékezhetetlenül döntötte magá­ba. Szélesre tárta az ablakot, mint az eszelős, s már-már kiszórt mindent a gazdagon megtérített asztalról. Aztán elvágódott a szőnyegen és keservesen felzokogott. Fél óráig, egyig zokogott-e, nem tudni. Arra eszmélt, hogy valaki csönget. Felült, Újra meg újra megszólalt a csengő, s vele együtt a remény is éledezni kezdett benne. Felállt, megrázta magát, arcából kisimította a haját, megtö- rölgette a szemét és a bejárati ajtóhoz támolygott. Félénken nyúlt a kilincshez, mintha attól tartott volna, hogy nagy-nagy csaló­dás fogja érni, ha kinyitja az ajtót. Mindegy, gondolta magában, s kitárta. Magas férfi állt a küszöb előtt. Jobb kabátujja üresen lógott és simult az olda­lához, s a jobblába is gyanúsan rövidnek látszott.- Kit keres? - kérdezte Marianna hide­gen, közönyösen.- Jó estét, Marianna!... Nem ismersz meg? Ez a hang... Az asszony a félhomály­ban most már jobban szemügyre vette a kései látogatót. Tagadóan ingatta a fe­jét, de lassanként felismerés gyúlt a sze­mében: összeszorult a szíve.- Tamás... hát te vagy, Tamás... ?- Éh Marianna... - bólogatott a férfi, az asszony volt férje. - Beengedsz? A asszony az első pillanatban erős vágyat érzett, hogy a férfi torkának essen és megfojtsa... de a következő percben már inkább ölelésre görbült volna a szá­raz karja. Sem ezt, sem azt nem tette. Utat engedve, szótlanul félreállt. A vala­hai délceg férfi csonkaságát látva, elször- nyűlködött. Leültek. Több perces hallgatás után szólalt meg az asszony.- Mi történt veled, Tamás?- Karamboloztam...- Egyedül?- Velem volt a feleségem meg a fiam is...- Meghaltak? - kérdezte az asszony csendesen.- Meg...- Elítéltek?- Felmentettek... Nem az én hibámból történt. >.- Oda az aranykezed, Tamás...- Oda... Újabb hosszú hallgatás következett. A falióra tizenegyet kakukkolt. Talán még visszhangozott is a nagy csendes­ségben.- Éhes vagy?- Igen...- Parancsolj! - mutatott az asszony a sok ételre, italra.- Köszönöm... kedves vagy... A kiadós vacsora elfogyasztása után a férfi megköszönte és megkérdezte, hogy megszállhatna-e. Mariapna asszony beleegyezzen bó­lintott. Akkor már tudta, hogy a csonka férfi soha többé nem hagyja el... Vojtech Kondrót Kis-Kárpátok Itt nem tévedsz el leballagsz egy másik völgybe mintha csak a szomszéd szobába mennél át ­de folyvást otthon vagy És a gyalogösvény létráján fölkapaszkodsz mint a háztetőre (A Magas hegyről leereszkedsz mint a fiúk a kazalról) Fölkapaszkodsz mint a létrán a padra (padlásra): s a hágó ablakán át ellátsz egészen Erdöhát kertjéig Mindig otthon vagy: mindenütt otthon vaav Önéletrajzomból A tó szeptember végén akár a házasság: fürödhetsz benne ha nem gondolsz reá A tó szeptember végén akár a szerelem: fürödhetsz benne ha erősen akarsz A tó szeptember végén csak olyan amilyen: emberek nélkül a horgászokkal időleges-örök TÓTH ELEMÉR fordításai Milan Holly Évek után Évek után Ma már nem emlékszem miért mulasztottam el betérni bizakodó szemed palotáiba sírni kényszerít valami talán gyermekkorod kancsójából egy cserép szorítja torkomat hogyan fedjem fel tévelygéseimet ne szökj előlem mint esőcsepp az akác levelei között hisz van egy ösvény mely a szivemhez vezet GEDE PÁL fordítása Szergej Mihalkov A kakas A Kakas felcsipegette az udvaron a részeges meggyet. Azt nevezik igy, amelyet édespálin­kába áztattak. Felcsipe­gette, és ment keresni valakit, akivel vereked­hetne. Verekedett is! Megemlegette! Reggel fölébredt, megnézte ma­gát egy tócsa tükrében és felkiáltott: a jobb sze­mét jól eltalálták, egé­szen bedagadt. A taraja félrefittyedt, megduz­zadt, Két toll maradt a farkából. És minden csontja sajgott...- Ugyan kivel is vere­kedtem tegnap? - pró­bált emlékezni a Kakas.- Talán a Gúnárral?- kérdezte a Kiskutyától.- Nem - mondta a Kiskutya.- Hát a Pulykával?- Nem - mondta a Kiskutya.- Csak nem a Kan­dúrral akaszkodtam össze?- Nem - mondta a Kiskutya.- Akkor talán a Bodri­val? - nyögte a Kakas.- Nem - mondta a Kiskutya.- Hát ki hagyott így helyben tegnap?-A Tyúk - mondta a Kiskutya. RAB ZSUZSA fordítása KéSéf LOVICSEK BÉLA

Next

/
Thumbnails
Contents