Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1983. július-december (16. évfolyam, 26-52. szám)

1983-08-26 / 34. szám

Rudo Móric A HEGYEK TITKA (Részlet) A falu szélén az emberek lövészárkokat ástak, a milicis- ták védóosztagokat szer­veztek. Simák különítményének az volt a feladata, hogy megaka­dályozza a németek bevonulá­sát a Vág túlsó partja felöl. De a németek mégis meg­szállták a községet. Más irány­ból közelítették meg Szu- csányt. Aknavetővel vették tűz alá a lövészárkokat, mire a fa­lusiak visszavonultak. Simák különítménye oldalról lőtte a németeket; ezzel hosszú ide­ig föltartotta az ellenséget, de azután a németek az aknave­tőket a lövöldözőkre irányítot­ták, s a partizánoknak vissza kellett húzódniuk az erdőbe. A különítmény tagjai közül ketten hősi halált haltak. Miután Simák, a különít­mény parancsnoka, látta, hogy kis serege nehézfegyverek nélkül közvetlen harcban nem állhatja meg a helyét, elrendel­te a visszavonulást a Szuhá aljára.- Legalább egyetlen ágyúnk volna! - sóhajtott a politikai biztos. Nagyon rossz hangulat vett erőt az egész különítményen. Ezen a napon Jozo is nehéz pillanatokat élt át. Közel került az otthonához, s mégsem me­hetett haza. Amikor visszatér­tek Szuhára, nem bírta ki a fe­dezékben, fölkapaszkodott egy magaslatra, ahonnan jól láthat­ta szülőfaluját. Elérzékenye- dett, majdhogy sírva nem fa­kadt. A levegő tiszta, az ég felhőtlen volt, úgyhogy jól meg­figyelhette, ami történik a völgyben. Csupán a Lisza fölött, átellenben fehérlett az ég peremén egy kis bárányfel­hő. Az öreg Chorvát és Simák is követte Jozót. A parancs­nok kitűnő távcsövének segít­ségével szinte ott érezték ma­gukat a falu utcáin. A távcső kézről kézre vándo­rolt. Jozo úgy találta, hogy a völgykatlan vigasztalan ké­pet mutat. Szucsány úgy lapult meg a Bukovinka alatt, mint a csibék kotlósuk fészkében. A téglagyár karcsú kéményei nem füstöltek. Az a néhány ember, aki a faluban maradt, félelmében az óvóhelyeken, pincékben bújt meg. A tégla­gyári munkások többsége pe­dig a hegyekbe menekült. Az ellenséges tankok gőgö­sen járták Szucsány utcáit, hogy megfélemlítsék az embe­reket. Fönn a magaslaton éppen Chorvát figyelte messzelátóján a történteket.- Célba vették az Explóziót! Mindhárman megremegtek. Célba vették az Explóziót! Az Explózióra céloznak!... A fiú szemei előtt megjelent édes­anyja görnyedt alakja és a kis Zuzanka képe. Vajon otthon maradtak-e, vagy megbújtak valahol? Ez volt a kérdés, amelyre nem talált megnyugtató vá­laszt. S a kérdés egyre sürge­tőbben, fájdalmasabban köve­telte a választ. A fiún mindin­kább erőtt vett a szorongás. Az apjában is valami hason­ló mehetett végbe. Úgy szo­rongatta a távcsövet, mintha össze akarná törni. Krétafehér ujjaival markolászta a messze- látót, ajka színtelen, vékony vonallá vált.- Megálltak az épületek közt, a gazemberek!-Apám, add ide! - kérte a fiú a távcsövet; nem is kérte, hanem szinte kitépte az apja kezéből. Végigpásztázta az ismert és kedves helyeket. Azokat, ahol annyit játszott, ahol minden ka­vicsot ismert. S most oly mesz- szire került az Explóziótól... Látta, amint a hosszú ágyú­csövekkel fölszerelt három acélszörnyból emberek ugrál­tak ki. Olyanok voltak, mint apró hangyák; fekete egyenru­hát viseltek. Most biztos mindent fölku­tatnak, megtalálják az anyját, s aztán... Ebben a pillanatban mintha megrendült volna a föld, az épületek közt fekete füstfelhő lövellt a magasba. Jozót végképp elhagyta az ereje.-Apám!... Lőnek!- Kicsoda? A távcső továbbvándorolt, most Simák tartotta a kezében.- A mieink lőnek. Az Expló­ziót lövik. Az idősebb Chorvát boros­tás arca hamuszürke színt öl­tött.- Igen - bólintott Simák, de egészen nyugodtnak látszott.- Az átellenes dombon bizo­nyára a mi megfigyelőink ütöt­tek tanyát. Eszményi hely. Észrevették az ellenséget. Most Chorvát vette át a táv­csövet, s figyelt. A többiek sza­bad szemmel követték az ese­ményeket, s csak nehezen ál­lapíthatták meg a gránátok be­csapódási helyét. Az öreg Chorvát fönnhan- gon számolt. Egy, kettő\. öt... hat robbanás. Arcuk földerült, ismét visz- szanyerte eredeti színét. Chor­vát talán el is felejtette, hogy az Explózióban ott szoronghat a felesége meg a lánya. Most csak az ellenséges tankokra és a gránátok pontos találatára gondolt, amelyek egyre köze­lebb robbantak célpontjukhoz.- Az egyik tank már ég!- közölte lelkesült hangon. A robbanások egy pillanatra abbamaradtak. Ezt használta ki a két másik tank legénysége; a motorok fölbúgtak, és a két páncélos nagy gyorsasággal a falu felé robogott.- Menekülnek!... Menekül­nek! - kiáltott föl Jozo apja. A különítmény parancsnoka megint átvette a távcsövet; fi­gyelte a helyzetet.-Apám!... A mi házunkat nem találta el? - kérdezte a fiú.- Nem, mit szólsz hozzá? Nem is hittem volna, hogy a mi tüzéreink ilyen kitűnő munkára képesek. Ugyancsak megker­gették a németeket! Mindnyájan megkönnyeb­bültek, fölvidultak, mintha ne­héz kő esett volna le a szí­vükről. KARDOS OSZKÁR fordítása KIS ALLATLEXIKON irta: Milena Lukesová és Bohumil Ríha; fordította: Kulcsár Ferenc; rajz: Varga Lajos ÜRGE A vén mogorva ürge megjelenik a lyukban.- Esik - füttyent vissza a fiatal ürgéknek: maradjanak csak szépen lenn a meleg mélyben. De azok vadul füttyengetnek, éhesek, s inkább megáznának, csak módjukban lenne kisurranni a búzalöldre. Az éhség nem - a hideg eső elviselhető. KÖZÖNSÉGES ÜRGE Mezőkön és lejtőkön, közösségekben él. A földbe függőlegesen lefelé vezető mély lyukakat készít, melyeknek a végén levő vackaiban a nőstény általában nyolc újszülöttet hoz a világra. Tápláléka: magok, fűfélék, ritkábban rovarok és férgek is. Az ürgék a telet átalusszák. MIROSLAV FLÓRIÁN Bent a csigaházban Miért van az, hogy csigakoma orrát ki nem dugja soha? Tán beteg, bágyadt? Nyomja az ágyat? Dehogyis! Látogatókra fütyül, az ajtót magára zárja s köt világra fittyet hányva televízió előtt ül. Fügedi Elek fordítása Megfejtés Az augusztus 12-i számban közölt feladat megfejtése: AD, DB, BC, CG, GE, EF, FH. Nyertesek: Skrivanek Angelika, Dunaradvány (Radvan nad Dunajom), Lábadi Tímea és Beáta, Padány (Padan) Csölle Ju­lianna, Nagylég (Lehnice), Szűcs Gabriella, Szentes (Plesany), Béres Adrianna, Párkány (Őtúrovo). Alkalmazkodó madárvilág A kéményen vagy a villany- oszlopon fészkelő gólya, az eresz alatt lakó fecske, az au­tósztrádák mentén táplálékra leső varjak vagy az etetőn meg­jelenő széncinegék mind meg­szokott látványt jelentenek, és talán nem is gondolunk rá, hogy a madarak alkalmazkodóké­pessége egy-egy szép példájá­nak vagyunk szemtanúi. A varjak, sirályok és seregé­lyek például nagyon hamar fel- ismerék, hogy a mezőn szán- togató traktor mögött valósá­gos terített asztal húzódik, és egyáltalán nem véleiienül kö­vetik nagy csapatokban a dü­börgő gépóriásokat. Mások az utakra „specializálták" magu­kat. Gébicsek, barázdabillege­tők, erdei pintyek és búbos pacsirták rendszeresen szede­getik fel az autók szélvédőiről lehulló, élettelen rovarokat. Szarkák és vetési varjak ugyancsak az utak mentén na­gyobb zsákmányra, elütött pockokra, hörcsögökre, mada­rakra lesnek, de nyomban elta­karítják az autók ablakain kido­bott ételmaradékokat is. Egy- egy barna kánya néha órákon át kering a forgalmas autóutak fölött, zuhanva csap le az elütött rágcsálóra, és szinte a követke­ző autó elől emeli fel zsákmányát. Ismeretes a ka­basólyom példája, amely néha a robogó vonattal nyilall párhu­zamosan, hogy a mozdonytól felriadt apró madarak egyene­sen a karmaiba repüljenek. A feketerigó valamikor igazi erdei madár volt, és amikor megtelepedett a városokban, az új körülmények új lehetősé­geket kínáltak, így szemtanúi vagyunk egy olyan átalakulás­nak, amikor különböző környe­zeti tényező hatására egy ván­dormadárból állandó madár lesz. A téli erdp nem nyújtha­tott elegendő táplálékot a feke­terigó számára, el kellett vo­nulnia; a városokban etetik őket, és a kertekben, udvaro­kon elég hulladékot is találnak ahhoz, hogy jóllakjanak belőle. A városi állomány ma már töb- bé-kevésbé állandónak tekint­hető, bár a gyúrűzések tanúsá­ga szerint egyes példányok még ma is a déli tengerparto­kon töltik a téli hónapokat. Az erős fényű utcai lámpák, is változásokat hoztak egyes madárfajok életébe. Megfigyel­ték például, hogy egy-egy fe­keterigó még teljes sötétség­ben, csupán a lámpák által megvilágított gyepszönyegen kezdett keresgélni giliszták után, egy füstifecskepár pedig, amely a Balaton mentén ívlám­pára rakta a fészkét, fiókáit éjszaka etette azzal a rengeteg rovarral, amelyet a lámpa fé­nye csalt a fészek közelébe. Ismeretes, hogy egyes ma­dárfajok több fiókát nevelnek táplálékban gazdag években, például a gyöngybagoly a nagy pocokinváziók idején, az öly- vek és vércsék pedig a rágcsá­lók által ellepett táblák felett gyülekeznek. A tengerparto­kon fészkelő sirályok, „fölfe­dezték“, hogy a nagy szemét- lerakó helyek állandóan bősé­ges táplálékot kínálnak szá­mukra, s telepeik közelében erősen felduzzadtak. A repülő­terek meghatározott körzeté­ben ma már tilos szemétlerakó helyet létesíteni, mivel az ott keringő madarak a repülés biz­tonságát veszélyeztetnék. A madaraknak a táplálékkal kapcsolatos alkalmazkodására állandóan változó környeze­tükben szükség van, ha fajukat fenn akarják tartani. SCHMIDT EGON GONDOLKODOM. TEHÁT... (V. c I 3 co 3 viS-2 a c £. §

Next

/
Thumbnails
Contents