Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1983. január-június (16. évfolyam, 1-25. szám)

1983-04-29 / 17. szám

I szú 3. IV. 29. A szocialista országok ÉLETÉBŐL Hogyan készül a kubai rum? A kuDai rum mi megy négy évszázaddal ezelőtt tette meg az első lépéseket a világhír felé. A karib-tengeri országok agrokultúrájában a dohány mellett már régóta a cukornádé a vezető szerep, a cukornád pedig nemcsak a nélkülözhe­tetlen édesítőszernek, hanem a rumnak is alapanyaga. A kezdetben még házilag ké­szült szeszesital előállítására már a XVI., de főként a XVIII. századtól kezdve mind több kisüzem létesült, s a múlt szá­zad közepére már Kuba-szerte megtalálhatók voltak az ipar- szerűen dolgozó, főleg rumot előállító szeszgyárak. Napja­inkban a Havanna Klub- a legjelentősebb vállalat- a világ egyik legnagyobb rum- előállítója: évente több mint 30 millió liter márkás italt hoznak forgalomba a világ minden tá­ján jól ismert palackozásban. Voltaképpen miből és ho­gyan készül az utánozhatatlan kubai fehér és vörös rum? Az alapanyag a cukorgyártás mel­léktermékeként keletkező cu­kornádmelasz, amelyet tisztí­tás, finomítás után vízzel hígí­tanak. Az oldathoz speciális fajélesztőket adagolnak. Érle­lés, majd többszöri lepárlás kö­vetkezik, míg elkészül a 60-70 fokos rumalapanyag. Ezt per­sze cukornádból a világ bár­mely táján hasonló minőség­ben elő lehetne állítani. A ku­bai rum az ezután következő technológiai műveleteknek kö­szönheti specialitását. Az új­szeszt fehér tölgyfa hordókba öntik, ezekben zajlik le az íz-, aroma és illatanyagok kifejlő­déséhez nélkülözhetetlen első érlelési szakasz. Legalább há­rom évig áll e hordóban az ital, amely végül már kristálytiszta, kellemes izú - de még mindig nem a végtermék. Hígítás, a szeszfok pontos beállítása és szűrés után kö­vetkezik a rumkészítés legké­nyesebb, féltve őrzött titkokat is felhasználó folyamata: a ke­verés. Hozzáértő, tudásukat rendszerint a család idősebb tagjaitól öröklő mesterek ve­gyítenek - állandó ízlelés és la­boratóriumi ellenőrzés közben - különböző fajtájú, korú, erős­ségű és érettségé italokat az alapanyaghoz, míg kialakul a kívánt, évszázadok óta válto­zatlan íz és aroma. Majd újabb, legalább két évi pihentetésre ismét tölgyfa hordókba kerül az ital, miközben tökéletesen har­monikussá érik. Ha ezután egyszerűen pa­lackozzák, fehér rumként kerül a vevőhöz, - ha némi szesz­ben oldott karamellel barnás­vörösre színezik, az inkább megszokott színben csillog a pohárban. Hírek Jugoszláviából ELEKTRONIKUS SZEIZMOSZKÓP A belgrádi egyetem geofizikai laboratóriumának munkatársai a szerbiai szeizmológiai intézet szakértőivel együttműködve olyan elektronikus szeizmoszkópot szerkesztettek, amely pontosan meg tudja határozni a földrengések epicentrumát. A szeizmosz- kóp teljes egészében a jugoszláv kutatók elgondolásai alapján készült, s ilyen készüléket még sehol a világon nem terveztek. A berendezés az epicentrum behatárolása mellett jelzi a földren­gés időpontját és egy számítórendszerre kapcsolva más - a föld­mozgások szempontjából - fontos adatokat is. Az előrejelző készülék tervét dr. Obrad Milosevic készítette. BOREXPORT VILÁGSZÍNVONALON Az idén is jelentős mennyiségben exportálják minőségi borai­kat a nagy jugoszláv borpincészetek. Ma már világszerte keresik az eredeti palackozási jugoszláv borokat. A zimonyi Navip pincegazdaság például több olyan borfajtával rendelkezik, ame­lyeknek minősége megközelíti a világmárkák színvonalát. Ilyenek a jugoszláv rizling, Sauvignon, Cabernet és Gamet. A borkivitel sok körültekintést igénylő kockázatos vállalkozás, különösen most, amikor nem a legkedvezőbb a helyzet. Tavaly ugyanis a szőlőtermés világszerte igen jó volt. Ennek ellenére a jugoszláv borexportőrök bíznak termékeik kelendőségében. A leszerződött és bejelentett üzletekből ítélve ebben az évben 140 ezer tonna bort- és borkészítményt visznek ki az országból, tízegynéhány ezer tonnával többet, mint tavaly. A kivitel értéke meghaladja a 100 millió dollárt. Tádzsikisztán viharos történeti múltjának sok emléke ma is látható. A korai feudalizmus korának egyik legjelentősebb építé­szeti emléke az egykori selyemút területén fekvő Chiszor erődít­mény, amelynek két toronnyal ellátott városkapuja (felvételünk előterében) csaknem teljes épségben maradt fenn a századok során. Ugyancsak jó állapotban vészelte át az időt a település több más régi épülete is. Források: PANORAMA, BUDAPRESS, TANJUG, APN, ŐSTK Mechanikus órák Az elektronikus órák divatja * csaknem teljes egészében kiszorí­totta a piacról a hagyományos me­chanikus órákat, amelyek hosszú évszázadok óta szolgálják az em­bert. Pedig ezek a régi, jó szerke­zetek felveszik a versenyt a mo­dern kvarcórákkal. Élettartamuk, szemben a rövidebb ideig működő kvarcórákéval, 10-20 év. Nincs szükségük drága anyagokat, ezüs­töt, lítiumot, nikkelt tartalmazó táp­forrásokra sem, s éppoly pontosak, mint divatos utódaik. A petrodvoreci óragyárban mindkét órafajtát gyártják. A kró­mozott és aranyozott tokban forga­lomba hozott óráik igen keresettek. Különleges tervezésüek a dió-, vö- rösfenyö- és jávoriatokba ágyazott óraszerkezetek, de esetenként nefritből és jáspisból is készítenek óratokokat. Azonban a petrodvore­ci gyárnak is lépést kell tartania a divattal, s ezért egyre több kvarc­órát dob piacra. A hagyományos profilt azért to­vábbra is megőrzik, hiszen a me­chanikus órák kipróbált segítőtár­sai az embernek. S mindig lesz­nek, akik előnyben részesítik mo­dernebb változataival szemben. Az öntözőhálózat nagyarányú bővítésével többszörösére emelke­dett az évi rizstermelés Laoszban. Mig a hetvenes évek elején évente összesen mintegy 700 ezer tonna rizst takarítottak be, ma már 1 millió tonnán felüli mennyiséget termelnek évente. Felvéte­lünkön a szovjet segítséggel épült latszeni farm két dolgozója P. Platnyev krasznodari agronómussal vizsgálja a termés minő­ségét. Gondoskodás a hallássérültekről A Német Demokratikus Köz­társaságban széles körű állami és társadalmi gondoskodás övezi a halláskárosultakat. Az orvosi ellátás már a szü­lészeti klinikán megkezdődik, ahol alapos vizsgálatnak vetik alá az újszülötteket, hogy ide­jében felismerjék és kezelhes­sék a betegséget. Az orr-fül- gégészeti klinikákon pedig or­vosokból, pszichológusokól és pedagógusokból álló speciális szakcsoportok foglalkoznak a halláskárosultakkal. Ez a szolgálat jelenleg az egész országra kiterjed, csoportjai minden megyei kórházban megtalálhatók. A halláskárosult gyermekek 3 és 6 éves koruk között óvo­dákba, vagy a gyógypedagógiai iskolák előkészítő intézeteibe kerülnek. Megfigyelték, hogy jótékonyan hat rájuk, ha egész­séges társaikkal tölthetik nap­jaikat. Az egészséges gyerme­kek környezetében növekszik önállóságuk, könnyebben és gyorsabban tanulnak meg kommunikálni. Jelenleg az NDK-ban hét iskola működik süket gyerme­kek, nyolc pedig nagyothalló társaik számára. A tanterv megegyezik a tízosztályos is­kolákéval, a tanrendet pedig a halláskárosult gyermekek le­hetőségei szerint alakítják. Az iskolákban képzett és felké­szült gyógypedagógusok irá­nyítják a gyermekek tanulmá­nyait. Az osztálylétszámok ala­csonyak, így a tanítás igen eredményes. A tantermek jól felszereltek, az oktatást a leg­korszerűbb technikai és szem­léltető eszközök segítik. Ezek­ben a speciális iskolákban a diá­kok lépésről lépésre sajátítják el mindazt, ami később előse­gíti a társadalomba történő be­illeszkedésüket. A megyei tanácsadó és szakmunkásközvetítő közpon­tokban a hallássérült fiatalok munkába állásáról intézked­nek. A süketek 16, a nagyot­hallók 24 szakma közül vá­laszthatnak. A többi között le­hetnek gépszerelők, műszaki rajzolók, laboránsok, fogtech­nikusok, mechanikusok és ker­tészek. Természetesen szá­mukra is nyílik út az egyete­mekre és főiskolákra. Az üze­mekben és a különböző reha­bilitációs központokban lehető­séget biztosítanak a felnőtt halláskárosultak szakmai to­vábbképzésére is. A Süketek és Nagyothallók Szövetsége 1957-ben alakult meg, jelenleg 16 ezer tagja van. A szövetség folyóirata, az ,,Együtt“ havonta kétszer kerül az olvasókhoz. Ma az egyik legnagyobb feladatuk, hogy előkészítsék s mielőbb meg is valósítsák a halláskárosultak­nak szóló, rendszeresen je­lentkező televíziós adást. Keresztrejtvény VÍZSZINTES: 1. Rejtvényünkben Nagy László egyik verséből idé­zünk; az idézet első sora (zárt betűk: A, M, N, G). 12. A Samoa- szigetek fővárosa. 13. Ledurrant. 14. Turku svéd neve. 15. Sor - szlovákul. 16. Jordánia főváro­sa. 18. Mohón eszed. 20. Port ..., egyiptomi kikötőváros. 21. Magyar Hajózási Részvénytársaság. 22. Sorsot húznak. 25. Lejtő. 26. A nit­rogén és a stroncium jele. 27. T. I. E. 28. Igevégzódés. 29. Lakatban van! 30. És - latinul. 31. Német sakkmester. 33. Mókus. 35. Ma­gyar Légiközlekedési Vállalat. 37. Radon. 38. ...-tak. 40. Hal. 41. Start. 42. Vissza: nyakprém. 43. Lendület. 45. Recipe rövidítése. 47. G. N. 48. A kárpátukránok régi elnevezése. 51. Gléda. 52. Ittrium, kalcium. 55. Orosz festő. 57. Fe­hérnemű. 58. Selyemszövet. 60. Gőte azonos hangzói. 62. Magyar labdarúgó csapat. 67. Vegyi elem. FÜGGŐLEGES: 1. Marcangol. 2. Ipari tanuló - régiesen. 3. Vissza: gyümölcs. 4. Tantál. 5. Csak cí­mert adományozó királyi okirat. 6. Feladatban van! 7. A buddhizmus Japánban elterjedt ága. 8. Vissza- lö! 9. Kőkerítés. 10. Kínai város. 11. Bőrápoló szer. 16. Az idézet harmadik sora. 17. Az idézet negyedik sora (zárt betűk: 0, N, O, V). 19. Perzsa király neve a bibliában, (ék. h.). 20. Azonos betűk. 22. Az idézet második so­ra (zárt betűk: O, F, K, T). 23. Azonos mássalhangzók. 24. Va­rázsló istennő. 31. Élet. 32. Pengő közepe. 33. Tova. 34. Divatlap. 36. Spanyolországi folyó-e? 39. Nátriumklorid + ilyen egység is van. 44. A diákok öröme. 46. Por­tugál Kommunista Párt. 49. ön­téssel előállított fémrúd. 50. No­men nescio. 51. A japánok nem­zeti itala. 53. Argentum. 54. Hatá­rozószó. 56. Kanál jelzője. 59. Há­tasló. 61. Varróeszköz. 63. Viza közepe. 64. A múlt idő jele. 65. Ottó, Ödön. 66. Nagy László név­jele. Az április 15-én közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: Fiatal felhő bontja fönt övét, s langyos kis esőt csorgat szerteszét. Vízszintes: 41. Április Könyvjutalomban részesülnek: Lörincz Zoltán, Szalóc (Slavec), Takács Sándor, Galánta (Galanta), Ferencz Lásztóné, Nagykapos (Veiké Kapuáany), Lakó Mária, Ekecs (Okoc), Csicsay Mária, Bögellő (Bohel'ov). * r

Next

/
Thumbnails
Contents