Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1983. január-június (16. évfolyam, 1-25. szám)

1983-03-18 / 11. szám

i ÚJ szú 21 A szocialista országok ÉLETÉBŐL A Góbi-sivatag ritka állatai A Góbi-sivatag oázisokkal tarkított homoktengerén sokfé­le különleges állat él. Az itt honos állatok között olyan ritkaságok is megtalálha­tók, mint a vadszamár, a hóleo­párd, az ázsiai fekete medve, a vadteve, a vörös farkas és az a fajta vadló, amelyet Nyikolaj Mihajlovics Przsevalszkij (1839-1888), orosz utazó fe­dezett fel, amikor a Góbi állat­világát tanulmányozta. A kö­zép-ázsiai sztyeppéken ma­napság újra meghonosodó ló­fajtát a tudósok jelenleg is Przsevalski-ló néven tartják számon. A sivatag oázisaiban, vizes­sziklás, viszonylag hús tájain hüllők egész sora él. Mongóliá­ban eddig 20 fajta hüllőt rend­szereztek, ebből 15 sivatagi. A gyíkok közül a legna­gyobb a csupasz lábujjú Góbi- gekko, amelyet 1976-ban fe­deztek fel. AlZ állat színe vilá­gosszürke, a hátán, a farkán és a lábujjain pedig jellegzetes sötét csíkok futnak végig. Ér­dekes még a scincus-gekko, ugyancsak Przsevalszkij felfe­dezése. Ez a zömök testű nagyfejú gyíkfajta homokbarna színével szinte láthatatlanul ol­vad bele a sivatagi környezet­be. A sivatagi gyíkok legki­sebbje, a mindössze 35 centi- méteres Altáji-agama a víztá­rozók környékét különösen szereti. Színe a zuzmóval fe­dett kövekéhez hasonló. Selyemszövet-különlegességek A selyemszövésnek régi ha­gyományai vannak a Koreai Népi Demokratikus Köztársa­ságban. Már az ősi időkben keresett cikk volt a szomszé­dos országokban az öt színben pompázó koreai selyem. Az Iparág igazi felvirágzása az elmúlt évtizdekben kezdő­dött. A selyemszövó üzemek­ben automata csévéző- és szövőgépeket, modern gyártó­sorokat állítottak munkába. Ma az ország minden részében működnek korszerű selyem­szövőgyárak. A selymek három fő fajtája a szaengbidan, a szukbtdan és a csambidan kelme. A szaengbidan nyári viselet­re alkalmas, fonálban festett anyag. A szukbidan foulard- selyemhez hasonló, fonalban festett - nyüstölt - kelme. Ta­vaszi és őszi öltözékek készül­nek belőle. A csambidanból téli ruhákat szabnak. Mind­egyiknek több válfaja isme­retes. Készítenek ezenkívül még sokféle - krepp, zsorszett, stb. - selymet is. A színpompás selymeket több mint százféle mintában szövik. Gyermekkonyhák Szófiában A dolgozó nők szabad idejé­vel kapcsolatos szociológiai felmérések és a mindennapos gyakorlat szerint a legtöbb időt a főzés veszi el az asszonyok­tól. Különösen nagy gondot kell fordítani a házi munkára ott, ahol kisgyermek is van. A többgyermekes családokban a dolgozó anyák hétköznapi szabad idejük legnagyobb ré­szét az élelmiszerek beszerzé­sével és elkészítésével töltik. Pihenésre, kikapcsolódásra, a gyerekekkel való foglalko­zásra alig marad idejük. Ezen a helyzeten próbálnak változtatni a Szófiában sorra alakuló gyermekkonyhákkal. Egyre többen veszik igénybe például a főváros Dimitrov ke­rületében mintaszerűen műkö­dő gyermekétkeztetési vállalat konyháinak szolgáltatásait. A vállalat központi konyhájában laboratóriumi körülmények kö­zött dolgoznak a szakácsok. Külön helyiségekben készül­nek a hús-, a hal-, a zöldségé­telek, a levesek és a cukrászati termékek. Az ételek gyorsan és higiénikusan kerülnek a ve­vőkhöz. A menü a gyermek- gyógyászati intézet szakem­bereinek receptúrája alapján áll össze napról napra. A kor­szerű „ételgyár“ napi 1200 komplett ebédet ad ki olyan kisgyermekek részére, akiknek egyelőre nem jut hely a bölcső­dékben. Az édesanyák a kony­ha jól zárható üvegedényeiben vihetik haza a háromfogásos, vitamindús napi menüt. Ez az üzem látja el egyébként a ke­rület kilenc fiókkonyháját is. A vállalat néhány hónapja elvállalta a kerület valamennyi bölcsődéjének kiszolgálását is. Több ezer moszkvai volt jelen nemrég a Druzsba sportcsarnok­ban a költészet estjén, amelyen számos ismert szovjet költő, Jevgenyij Jevtusenko, Viktor Bokov, Alekszej Markov, Andrej Gyementyev, Larisza Vasziljeva és mások vettek részt. A képen: Jevgenyij Jevtusenko előadás közben. Források: MONCAME, SOFIAPRESS, TANJUG, PANORAMA, KCNA, ŐSTK Mutasd a kalapod - megmondom, ki vagy? A mongol népviselet lénye­ges része a kalap. Anyagából, színéből formájából a helyi vi­szonyok között járatos ember viselőjének társadalmi osztá­lyára és életkorára is következ­tethet. Az ulánbátori néprajzi mú­zeum gyűjteményében igen sok régi kalap található. A leg­szebbek természetesen itt is a női kalapkák, amelyek roko­nai is, meg nem is az európai női fejfedőknek. Mindenesetre annyiban hasonlítanak egy­máshoz, hogy akár ünnepi vi­seletre szánják, akár a hétköz­napokra - roppant díszesek. Az ünnepi népviselethez tartozó női kalap felső része vörös selyemből, alsó része pedig bársonyból készült. A kalapot gazdagon díszítet­ték. Csúcsára a fejtető köze­pén szampint, apró emberfigu­rát állítottak, természetesen ügyesen rögzítve. A karimának megfelelő alsó részt fémpánt szorította le, amelyet féldrága­kövekkel ékesittek. Kétoldalt a halántéknál több soros gyöngyfüzér lógott le a kalap-, ról, az arcot keretezve. Végül a kalaphoz ezüst csengettyű­ket erősítettek. Az ünnepi ka­laphoz ünnepi frizurát hordtak a nők. Szép sötét hajukat két ágra osztották, s a végét kü­lönféle szerekkel megkemé­nyítették. Valamivel egyszerűbb, már- már sportosnak tűnő kalap volt a forcog, a hétköznapi viselet. A négy darabból készült felső részt és az összefogó alsó pántot több soros színes pa- szománt díszítette, kiemelve viselője arcát. Lengyelország az idén a tavalyi évhez képest 15 százalékkal több nyersanyagot, iparcikket és más terméket kap a Szovjetunióból. Tavaly Lengyelországban jelentősen növekedett a traktorgyártás, állapítja meg a lengyel Központi Statisztikai Hivatal nemrég közzétett jelentése. A varsói Ursus Trakrotgyár dolgozói tavaly 5Ö ezer traktort készítettek. Ősnyomtatványok világkatalógusa A berlini Német Állami Könyvtár kutatóinak tudomá­nyos munkássága hosszú és sikeres múltra tekint vissza. A nagyhírű, tudós intézmény a régi kéziratok, különleges nyomtatványok, ritka és érté­kes nyomatok, eredeti kották és térképek, történelmi értékű ifjúsági kiadványok valóságos kincsesháza. Különösen gazdag anyagot őriznek a könyvtár ősnyomtat­vány osztályán, ahol a háború miatti több éves megszakítás után újra folytatják az ösnyom- tatvány-világkatalógus össze­állítását. Az egyedülálló vállalkozás nehéz és időigényes feladat. Európában ugyanis a könyv- nyomtatás felfedezésétől egé­szen 1501-ig 45 ezer könyvet nyomtattak, kiadásonként 3-400 példányban. Ezek vol­tak az úgynevezett ősnyomtat­ványok, az inkunauuiumoh. A kutatók ezeket rendszerezik, s rövidesen megjelentetik a vi­lágkatalógus új, a háború utáni első, de sorrendben már a nyolcadik kötetét. Becslések szerint ma a világ 30 országának 4 ezer nyilvá­nos gyűjteményében 500 ezer ősnyomtatvány található. A berlini Német Állami Könyv­tár munkatársai e gyűjtemé­nyek tulajdonosaival állandó kapcsolatot tartanak, közlései­ket, tudományos eredményei­ket figyelembe veszik a kiad­vány előkészítése során. A katalógus szerkesztőbi­zottsága az évek során valódi konzultációs központtá alakult, amely nagy segítséget nyújt a külföldi kutatóknak is. A nagy érdeklődésre való tekintettel a könyvtár ,,Adalékok az ős­nyomtatvány-ismerethez ‘ ‘ címmel rendszeres tájékozta, tót jelentet meg. Keresztrejtvény VÍZSZINTES: 1. Rejtvényünk­ben Babits Mihály két gondola­tát rejtettük el; az első gondolat első része. 14. Játékos körtáncot járni. 15. Magyarországi nagyköz­ség. 16. Gondban van! 17. Ide­gen fiúnév. 18. Azonos betűk. 19. Sövény része. 20. Kevert lat. 22. íme. 24. Ficsúr. 26. Képző. 27. A vilajet élén álló kormányzó. 29. Egy kis rész. 32. Embernek sajá­tos megjelenési formája, névelő­vel. 34. A teniszjáték alapegysé­ge. 35. Illendő. 37. Satu fele. 38. ... ami,a nők kedvence. 40. Rag. 41. Éhesen. 42. Titokban figyelek. 44. Foglya. 46. Könnyű szál. 48. És - latinul. 50. Női név. 51. Azo­nos betűk. 52. Betűt vetsz. 53. Bázis. 55. Starkingrész! 57. Lég­hajó (ék. f.). 60. Pingál közepe. 61. Japán játék. 63. Huzal. 64. Fogoly. 66. Kihalt germán törzs. 67. Né­met fizikus. 69. Római súlyegy­ség. 71. A dzsessz-zene egyik irányzata. 73. Azonos betűk. 75. Város Franciaországban. 77. Lelő. FÜGGŐLEGES: 1. A második gondolat első része. 2. Lírai ze­nemű, 3. Igevégződés. 4. Kosár. 5. Alkohol. 6. Sátorlakó. 7. Fordí­tott kettősbetü. 8. Folyó Ausztriá­ban. 9. Személyes névmás. 10. Afriaki köztársaság. 11. Az itterbi- um jele. 12.Csillagkép. 13. Meg­szólítás. 18. Zárvatermők maghá­zán a virágport felfogó képződ­mény. 21. Angol világos sör. 23. A virág szaporító szerve. 24. Bol­gár költő. 25. Az első gondolat befejező része. 28. A második gondolat befejező része. 30. Ad­riai sziget. 31. Indulatszó. 33. Cse­lekszik. 36. Irány. 39. Határozó­szó. 41. Elővigyázatos. 42. Kitűnő termőföld. 43. Égtáj. 45. Latin elöl­járó. 47. Némán zár. 49. Szovjet sakkozó. 51. Hal (ék. f.). 53. A há­zastársunk apja. 54. Piros szín. 56. Fehérnemű, 58. Olaszországi város. 59. Mexikóban élő indián törzscsoport. 62. Az USA tagálla­ma. 65. Ragadozó. 68. Molekula része. 70. Figyel. 72. Három - szlovákul. 74. Néma oltás. 76. Irka közepe. 77. Énekhang. 78. D. S. 79. Argon. A március 4-én közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: Tavasz virága nekik nyitja szirmát, őket köszöntik a .rügyfakasztó ágak. Könyvjutalomban részesülnek: Szemes Tamás, Komárom (Komárno), Széplaki Pál, Balogfala (Blhovce), Jánosovics Zsuzsanna, Szene (Senec), Babos Julianna, Bratislava, Bartók Alojz, Tornaújfalu (Turnianská Nová Vés). 1983. III. 18.

Next

/
Thumbnails
Contents