Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1983. január-június (16. évfolyam, 1-25. szám)

1983-03-04 / 9. szám

MM BMP Detva városközpontjában több helyen reklámtábla hívja fel a figyelmet arra, hogy a főutca egyik régebbi épületé­ben népművészeti bolt várja gazdag árukínálattal a vásár­lókat. A felirat alá festett nyilak iránymutatását követve bárki könnyen odatalálhat. A bolt kirakatából a tájegység jellegzetes, tiszta formá­kat őrző színes szőttesei, népi hímzései, szebbnél szebb csipketerítök, abroszok, falvédök, rézveretes derékövek, díszes fokosok, pásztorsípok és egy remekbe faragott havasi kürt csalogatja befelé az érdeklődőket. Az árcédu­lák szerint nem is kell vastag pénztárca a jó vásárhoz.- A Pol'ana alatti községekben ugyancsak régi hagyo­mány a kézimunkázás - mondja Vilma Hojcová boltvezető.- Telenként, amikor általában több a falusi emberek szabad ideje, különösen sok asszony serénykedik a tűkkel, a fonalakkal és a vásznakkal. Az ügyes kezű férfiak pedig- főleg az idősebbek - többnyire fafaragással, csengettyű­készítéssel vagy bőrdíszművességgel foglalkoznak. Nem sajnálják erre sem az időt, sem a fáradságot, hiszen a kézimunkák javarésze lakásdíszítésre szolgál. Készítőik mindig büszkén mutogatják a vendégeknek az értékes egyedi alkotásokat, amelyeken bizony van mit megcso­dálni. A más vidékekről idejárok nemegyszer nagyobb összeget is szívesen megfizettek volna az ősi szőttesek és hímzések motívumaival díszített remekművekért, vagy a fából faragott dísztárgyakért. Itt viszont az a szokás, hogy amit magának csinál valaki, attól nem válik meg egyköny- nyen. Évekkel ezelőtt éppen ezért tájegységünk népi kultúrájának tágabb körű megismertetése és terjesztése céljából a városi nemzeti bizottság védnöksége alatt nyitottuk meg ezt a boltot.- Honnan szerzik be az árut?-A kezdet kezdetén néprajzkutató szakemberekkel sorra felkerestük a helyi és a környékbeli kézimunkázó asszonyokat, a fafaragókat és a népművészet egyéb ágainak hódoló amatőr mestereket, és szerződéskötést ajánlottunk a rendszeres bedolgozásra. Közülük jelenleg csaknem ötven állandó szállítónk van, akiknek segítünk az anyagbeszerzésben, a munkájukért pedig tisztességes jutalmat fizetünk. A legrégibb bedolgozóink - köztük Pavol Krpelan hrinovái fafaragó, Jozef Hanes detvai kalapos és szíjgyártó és Mikulás Sufliarsky ocovái szűcs - már valamennyien nyugdíjasok. Úgy vélem, számukra nem a pénzjutalom a legfontosabb. Inkább arra büszkék, hogy alkotásaikkal, amelyek eljutnak az ország legtávolabbi vidékeire, sőt nem ritkán külföldre is, örömet szerezhetnek másoknak.- Miből mennyit forgalmaznak?- Állandóan nagy a kereslet minden olyan népművésze­ti tárgy iránt, amely kiegészítője lehet a mai korszerű lakás- és öltözködéskultúrának. A csipkék, a hímzések, a szőttesek, a népviseleti ruhák, a fafaragások, a bőrből készíteti gazdag díszítésű emléktárgyak és a pásztorélet jellegzetes pillanatait ábrázoló faliképek mindig gyorsan elkelnek. Évente átlagosan több mint félmillió koronát hagynak ebben a boltban a vásárlók. A tavalyi forgalomból 30 000 korona volt a tiszta nyereség. A vásárlók különösen nagyra becsülik, hogy egyedi darabokat kapnak a pénzükért, mert két tökéletesen egy­forma tárgy soha sincs. Ezen kívül sokan már magában azt is értékelik, hogy nem gépekkel gyártott árut kínálnak megvételre a boltban.- Néha előfordul, hogy kételkednek ebben a vásárlók - említ egy kuriózumnak beillő tavalyi esetet Vilma Hoj­cová. - A nyári főidényben nem kevés külföldi turista is megfordul nálunk. Ha jó vásárt csinálnak, hazatérve rend­• Vilma Hojco­vá boltvezető­nél mindig gaz­dag kínálatból válogathatnak a vásárlók (A szerző felvé­telei) • Veronika Golianová hímzésre tanítja a kézimunkakor tagjait szerint odaadják a címünket barátaiknak, ismerőseiknek. Az elmúlt nyáron így jutott el Detvába egy amerikai turista. Nagyon megtetszett neki a kínálatunk, amelyből egyebek mellett kiválasztott egy gyönyörű csipketerítőt. Amikor azonban a fizetésre került volna a sor, hirtelen meggon­dolta magát, mert nem hitte el, hogy valódi kézimunkáról van szó, mivel csak 600 koronába került az a terítő. Sehogy sem tudtuk meggyőzni, itthagyta az árut. Másnap megtudtuk, hogy a kísérője elvitte egy csipkeverő asszonyhoz, akinek kerek tízezer koronát fizetett a szeme láttára éppen befejezett hasonló darabért. Ma már tudja a boltvezető, hogy mi az esetleges újabb kételkedők meggyőzésének leghatásosabb módszere. Néhány közelben lakó bedolgozóval megbeszélte, hogy amikor csak lehet, ne otthon, hanem a boltban, a vásárlók előtt dolgozzanak. Most éppen a 69 éves Veronika Golia­nová szorgoskodik a hímzőállványnál. Szinte minden vásárló külön megcsodálja az ügyességét.- Nem zavarják a kíváncsiskodó kérdések munka közben?- Bárkinek szívesen elmagyarázom a motívumok tech­nikáját - mutatja a félig kész párnahuzat mintáit. - Kimon­dottan örülök annak, ha jó tanáccsal vagy valamilyen útmutatással szolgálhatok a sok-sok türelmet és szorgal­mat igénylő hagyományőrző kézimunkázás iránt is érdek­lődő vevőinknek. Főleg azért, mert az igazán értékes népművészeti tárgyak készítésével ma már inkább csak a magamkorabeli idős emberek foglalkoznak rendsze­resen. Veronika Golianováról azt is sokan tudják a városban, hogy sikerült felkeltenie a fiatalok érdeklődését is a leg­ősibb hímzésmódok iránt. A Kukucín utcai alapiskola nyol­cadikosainak kézimunkaköréből rendszeresen járnak hozzá tanulni a lányok. Közülük hatan, a legügyesebbek, már a bonyolultabb mintákat gyakorolják, ami sejtetni engedi, hogy a detvai hagyományőrzők nem maradnak követők nélkül. LALO KÁROLY Harcos életút, nyugodt öregség Mosolygós arccal nyit ajtót. A balkezét nyújtja felém. Kertes házából, főleg télen, ritkán jár be a városba, pedig szeret az emberek között lenni, elbeszélgetni, az emlékeket felidézni. Bemard Brazina megjárta a második világháborút, önként vállalta a megpróbáltatásokat, kockáztat­ta életét.- A családban én voltam a nyolcadik gyerek - lapoz bele élete történetébe.- A hat osztály elvégzése után munkába álltam. Tényleges katonai szolgálatom 1937-ben kezdtem meg. Zászlóalját a gárdistákkal való össze­tűzésért Sabinovba helyezték át. Itt hal­lott először arról, hogy Lengyelországban csehszlovák légió van alakulóban. Oda­húzta a szíve. A második szökését siker koronázta. Mire Krakkóba értek, már hu- szonketten voltak, örömmel fogadták őket, hiszen ez volt az első szlovák csoport.- A fasiszták lerohanták Lengyelorszá­got - folytatja -. A Vörös Hadsereggel Tarnopol térségében találkoztunk. Két évbe tellett, amíg Buzulukban megalakult az első önálló tábori zászlóalj, amelyben a géppisztolyos felderítő szakaszban raj- parancsnok voltam. Ebben a beosztás­ban vettem részt a szokolovói harcokban. Bátor, körültekintő katonaként ismer­ték. Gyakran bízták meg veszélyes, de fontos feladatokkal, felderítéssel.- Nem volt köztünk gyáva ember- emlékezik vissza. - Mi, felderítók azt váltottuk: hogy a feladatot teljesíteni kell, s ha a szükség úgy hozza az utolsó golyó (A szerző felvétele) a miénk. Szokolovónál egységünk jelesre vizsgázott... Miközben beszél, elnézem magas homlokát, azt hogy balkézzel is milyen ügyesen gyújt rá. Lelkesen beszél, majd elhallgat. Ilyenkor talán megelevenedik előtte a tüzérségi pergőtűz, a gyalogsági fegyverek ropogása, a tűzkeresztség iz­galma. Hogy Bemard Brazina jól harcolt, helytállt, azt az is bizonyítja, hogy meg­kapta a szovjet Bátorságért érdemrendet és a csehszlovák hadikeresztet, s őrmes­terré léptették elő. Amikor Novoho- perszkbe értek, ahol létrejött a dandár, törzsőrmesterré nevezték ki. Az első sza­kasz parancsnoka lett, s egyben a gép­pisztolyos század parancsnokának a he­lyettese. — Néhány hónap kemény kiképzés után újra az első vonalba indultunk - foly­tatja -, részt vettünk Kijev felszabadítá­sában. Ki tudja megmondani hányszor néztem szembe a halállal! 1943 október 6-ának reggelén a város végre felszaba­dult. A harci zaj elülte után kaptam meg a Vörös Zászló Rendet. A harcok tovább folytatódtak. Brazina törzsőrmester továbbra is azok közé tar­tozott, akik sohasem hátráltak meg, akik az egység élén haladtak a tűzvonalban. Négy szuronyroham után azonban soro­zat érte a bátor katona jobb karját. — Hónapokig jártam a kórházakat, majd Kiszlovodszkba kerültem utókeze­lésre. Ott ismertem meg a feleségemet, összeházasodtunk, aztán siettem a mie­ink után. A hadosztály abban az időben Csenyovicében állomásozott. Hogy ne szaporítsam a szót, néhány napig szá­zadparancsnokként vettem részt a har­cokban, majd politikai tisztté neveztek ki. Ekkor mára feleségem is velem volt, mint katona. Mindketten 1945. december 15- én szereltünk le, én mint tartalékos szá­zados. Rokkantnyugdíja kevés volt, így hát munka után kellett néznie. A Februári Győzelem után feljött Bratislavába. Dol­gozott a Kábelgyárban, hét évig a ven­déglátóiparban. Valahogy sehol sem érezte jól magát, ezért elhatározta, hogy beiratkozik az építőipari szakközépisko­lába, amelyet sikeresen el is végzett.- Balkézzel írtam, rajzoltam - emléke­zik vissza. - Ez kezdetben nem volt könnyű, de végül is megbirkóztam vele. Nyugdíjazásomig a Zdroj beruházási részlegén dolgoztam. Orosz szó hallatszik be a szobába. Amikor látja, hogy felfigyelek rá, ezt mondja:- Megjött a feleségem. Az édesanyjá­val beszélget. Az anyósom tizennyolc éve lakik nálunk, azért nem ritkaság ná­lunk az orosz beszéd. Szabad idejében a kertben tesz-vesz, de gyakran megfordul a katonai alakula­toknál, az iskolákban, a fiatalok közt. A felszabadító harcokról, a Szovjetunió­ban megalakult csehszlovák katonai egy­ség helytállásáról beszél nekik.- Elszállt felettem az idő - mondja komoran - a hatvannyolcadik életévem taposom. Nemrég szívrohammal kórház­ban feküdtem... Sok minden szóba került még, így az is, ha most kellene fiatal fejjel döntenie,, s mert a szükség így kívánná, újra végig­járná a megtett utat, még sebesülésével együtt is. Hiszen gépjárművet is vezet, meg tudja metszeni a gyümölcsfákat, vizet hord a kútról. Csak a téli napok hosszúak. Ilyenkor olvas, tévét néz s tü­relmetlenül várja a tavaszt. NÉMETH JÁNOS

Next

/
Thumbnails
Contents