Új Szó, 1983. június (36. évfolyam, 127-152. szám)

1983-06-11 / 136. szám, szombat

Egg hét a nagyvilágban Június 4. - június 10. Szombat Budapesten befejezte egyhetes tanácskozását az Interparlamentáris Unió V., az európai biz­tonság és együttműködés kérdéseivel foglal­kozó konferenciája. Vasárnap Három indiai szövetségi államban parlamenti választásokat tartottak. Hétfő Koivisto finn államfő Moszkvába érkezett. - Pe- kingben megkezdődött a 6. kinai országos népi gyűlés (parlament) első ülésszaka. - A Portugál KP meghívására hivatalos baráti látogatásra Lisszabonba érkezett Vasil Biľak elvtárs a CSKP küldöttsége élén. - Hazánk parlamenti küldöttsége Alois Indra vezetésével Varsóba látogatott. - Belgrádban összeült az ENSZ Ke­reskedelmi és Fejlesztési Konferenciája (UNCTAD) Kedd Todor Zsivkov Ankarában a török államfővel tárgyalt. Szerda Genfben megkezdődött a hadászati fegyver- korlátozásról folyó szovjet-amerikai tárgyalá­sok negyedik fordulója. - Többszöri halasztás után megnyílt az AESZ csúcsértekezlete. Csütörtök Nagy-Britanniában parlamenti választásokat tartottak. - Megkezdődött a NATO-tanács két­napos tavaszi ülésszaka Péntek Az ENSZ főtitkára Bonnban folytatott tárgyalá­sokat Szovjet-finn csúcstalálkozó Mauno Koivisto finn köztársa­sági elnök moszkvai látogatásá­nak eredményei újabb ösztönzést adnak a két ország rendkívül elő­nyösen fejlődő kapcsolatainak, s egyben a csúcstalálkozó meg­erősítette azt a nézetazéhosságot, amely hosszú évek során alakult ki, a Szovjetunió és Finnország között - mindenekelőtt a béke, az enyhülés és a nemzetközi bizton­ság kérdéseiben. A szovjet és finn vezetők rend­szeres találkozója és eszmecse­réje természetes eleme a két ál­lam kapcsolatainak, jelentős sze­repe van abban, hogy a Szovjet­unió és Finnország között olyan együttmüködés jöhetett létre, amelyet a különböző társadalmi rendszerű államok kapcsolatainak példájaként emlegetnek. Ennek alapjait a három és fél évtizeddel ezelőtt megkötött barátsági, együttműködési és kölcsönös se­gítségnyújtási szerződésben fek­tették le. A finn államfő mostani látogatá­sa során e szerződést változatlan formában újabb húsz évvel meg­hosszabbították. Ez logikus követ­kezménye a Paasikivi-Kekkonen irányvonalat követő finn külpoliti­kának, s megfelel a két ország és a nemzetközi bitonság érdekei­nek. A szovjet-finn tárgyalásokon elégedetten állapították meg, hogy sikeresen és dinamikusan fejlőd­nek a két ország kapcsolatai, s mindkét fél hagsúlyozta, hogy rendkívül fontosnak tekintik a visz- szatérést az enyhüléshez a nem­zetközi kapcsolatokban. Készek minden lehetséges módon előse­gíteni, hogy folytatódjék az euró­pai biztonság erősítésének és az európai együttmüködés fejleszté­sének Helsinkiben megkezdett fo­lyamata. Finnországban nagy megelé- gedéssef fogadták Jurij Andropov- nak, az SZKP KB főtitkárának sza­vait arról, hogy a Szovjetunió egyetért Kekkonen elnöknek azzal a húsz évvel ezelőtt előterjesztett javaslatával, hogy hozzanak létre észak-európai atomfegyvermen- tes övezetet, s nemcsak elfogadja ezt a gondolatot, hanem kész elő is segíteni megvalósítását. Az újabb két évtizedre meg­hosszabbított szovjet-finn barát­sági, együttműködési és kölcsö­nös segítségnyújtási szerződés a két ország kapcsolatainak fejlő­dését, Észak-Európa és az egész kontinens békéjének ügyét szol­gálja. A finn államfő moszkvai tár­gyalásai a két ország viszonyának folyamatosságát, kapcsolataik nagy jelentőségét bizonyítja. Az európai biztonságért Az európai biztonság megszi­lárdítását, az enyhülés folytatását, a madridi találkozó sikeres befeje­zését sürgető határozat elfogadá­sával ért véget Budapesten az Interparlamentáris Unió V., az eu­rópai biztonság és együttműködés kérdéseivel foglalkozó konfe­renciája. Az egyhetes tanácskozá­son 28 ország törvényhozói vettek részt, a helsinki Záróokmány alá­íróinak túlnyomó többsége, közöt­tük az Egyesült Államok és Kana­da parlamentjének küldöttei is. A tanácskozás résztvevői kife­jezték eltökéltségüket, hogy támo­gatnak minden olyan új erőfeszí­tést, amelynek célja hatékonnyá, állandóvá és világméretűvé tenni az enyhülést. Csak így lehet meg­szilárdítani a békét Európában, véget vetni a fegyverkezésnek, növelni a kontinens biztonságát. Az európai országok kapcsola­tainak fejlődését segítené - hang­súlyozzák az IPU-konferencia résztvevői ha Madridban a lé­nyeges kérdéseket felölelő, ki­egyensúlyozott határozatot fogad­nának el. A budapesti találkozó sürgette a leszereléssel foglalkozó európai tanácskozás összehívását, azzal, hogy e konferencia első szakaszát Stockholmban kellene megren­Jurij Andropov (baloldalt) megbeszélést folytat Mauno Koivisto finn államfővel (képünkön: második jobbról). (ČSTK-felv.) dezni, a lehető legrövidebb időn belül. Az IPU-tanácskozás felszó­lította a parlamenteket és kormá­nyokat, tegyenek hatékony lépé­seket Európában a fegyverkezési verseny megállítására, a katonai szembenállás csökkentése, a nemzetközi ellenőrzés mellett megvalósítandó leszerelés érde­kében. Negyedik forduló Genfben Genfben az eléggé hosszúra nyúlt tavaszi szünet után szerdán ismét tárgyalóasztalhoz ült a szov­jet és az amerikai küldöttség, hogy a hadászati támadó fegyverrend­szerek korlátozásáról és csökken­téséről szóló tárgyalásokon a megegyezésen munkálkodjon. Az 1982. júniusában megkezdett tárgyalások mostani, negyedik for­dulója párhuzamosan folyik majd Genfben az európai atomfegyve­rek csökkentéséről tartott szovjet -amerikai eszmecserékkel. De míg azok a NATO által megsza­bott „határidő-ultimátum“ jegyé­ben folynak, a hadászati fegyver­korlátozási tárgyalásokat ilyen té­nyező nem befolyásolja. A szovjet álláspont szerint a korlátozásnak, majd a csökken­tésnek minden fegyverrendszerre ki kell terjednie. Nem állhat elő olyan helyzet, amikor a hadászati fegyverrendszereket nagymérték­ben csökkentik, közben megma­radnak vagy még növekszenek az előretolt amerikai nukleáris fegy­verrendszerek a Szovjetunió és szövetségesei körében. A hadászati fegyverzetek korlá­tozására vonatkozó amerikai ál­láspontról, a genfi tárgyaló küldött­ségnek adott utasításokról Rea­gan elnök szerdán nyilatkozott a Fehér Házban. A NATO tagor­szágok nagykövetei előtt tett nyi­latkozata szerint az Egyesült Álla­mok a tárgyalások negyedik fordu­lójában „az előrehaladás“ érde­kében nem ragaszkodik korábbi javaslataihoz. Reagan - mint kö­zölte - utasította Edward Rownyt, az amerikai küldöttség vezetőjét, hogy ajánlja fel a Szovjetuniónak a szárazföldi, illetve a tengeralatt­járóra telepített rakéták számának korlátozására korábban amerikai részről javasolt 850-es „plafon“ felemelését. Mint ismeretes, en­nek a számnak az elfogadása a szovjet rakétaerók gerincét alko­tó szárazföldi telepítésű interkonti­nentális rakéták számának nagy­arányú, egyoldalú csökkentését vonta volna maga után. Reagan felvetette a korlátozás lehetőségét egy másik szempontból is: esze­rint a rakéták hasznos terhét ven­nék számításba, ami a hordozható robbanótöltetek számát befolyá­solná. Megfigyelők szerint, az elnök nyilatkozata az eddigiekhez ké­pest nem a számok terén tükröz nagyobb változásokat, hanem in­kább a hangnemét tekintve. Az amerikai elnök tavaly májusban, még a genfi tárgyalások kezdete előtt terjesztette elő szélsősége­sen radikális csökkentési javasla­tát. Abból indult ki, hogy a szovjet hadászati megtorló képesség ge­rincét alkotó interkontinentális bal­lisztikus rakéták négyötödét lesze­relteti, másfelől a támadóerők csökkentéséből kihagyja az ame­rikai előretolt nukleáris rendszere­ket, vagyis alapvetően megbontja a kényes hadászati egyensúlyt. Közben még elindított néhány hadászati fegyverkezési progra­mot, arcátlanul azt állítva, „csak azért, hogy a szovjeteket tárgyaló- asztalhoz kényszerítse.“ Reagan a mostani, negyedik tárgyalási for­duló kezdetének napján látványo­san bejelentett „javaslatmódosítá­sát“ a rugalmasság jeleként igyekszik feltüntetni. A Kong­resszus tagjai ugyanis rugalmas­ságot kívántak tőle, mielőtt meg­szavazták a 625 millió dollárt 100 új interkontinentális MX rakéta ki- fejlesztésére és gyártására. Összeállította: PROTICS JOLÁN KIS __________ NYELVŐR Be tegség és megbetegedés Régebben is ismertük a megbetegedés főnevet, de nem használtuk oly gyakran, mint napjainkban. Főként akkor éltünk vele, amikor a megbetegszik, megbetegedik igékben kifejezett történés eredményét akartuk kifejezni, például ilyen mondatban: „Rajta könnyen áll a megbetegedés.“ De ebben a mondatban már helytelennek éreztük volna: „Ragályos megbetegedésben szenved.“ Ugyanis a betegség szó jelenti azt, amit ki' akarunk fejezni: a kóros állapotot, a szervezetben fellépő elváltozást vagy működési zavart. Beszélünk tehát heveny, fertőző, járványos, gyulladásos, idült és még sokféle betegségről. De ha jobban megfigyeljük a nyelvhasználatunkat, újabban gyakran hallunk fertőző, járványos, gyulladásos megbetegedésekről is. Vagyis - mint említettük - a megbetegedés szó használata gyakoribbá vált nyelvünkben. Vajon mi ennek az oka? Nyilván a pontosságra, félreérthetetlenségre való törekvés. A betegség szót sokféle összefüggésben használjuk, s az esetek nagy többségében nem is értjük félre: a szervezet kóros elválto­zását értjük rajta. De amikor járványos betegségről van szó, s azt akarjuk közölni, hogy sok vagy kevés ember betegedett meg, úgy érezzük, a betegség szó nem a legalkalmasabb erre. Például ha így szerkesztjük meg a mondatot: „Az utóbbi napokban sok betegséget jelentettek“ - esetleg arra gondolhat a hallgató vagy olvasó, hogy sokféle, sokfajta betegség ütötte fel a fejét. Ezért vették elő a megbetegedés szót, hiszen ennek használata egyértelmű: „Az utóbbi napokban sok megbetegedést jelentet­tek.“ Nem lehet tehát ilyenkor kifogásunk a megbetegedés használata ellen, mert itt akár a megbetegszik igével is kifejezhet­jük a történést. Csakhogy - úgy látszik - divatossá vált a megbetegedés használata, s olyan helyen is előfordul, ahol a betegség szónak volna szerepe. Például jól szerkesztett lapban arról olvastam, hogy valaki „rosszindulatú, vagyis rákos megbetegedésben szenved“. Ha már szenved benne, vagyis beteg az illető, akkor nem a megbetegedés, hanem a betegség szó a helyénvaló: „rosszindulatú, vagyis rákos betegségben szenved“. JAKAB ISTVÁN Újszerű és rendhagyó Újszerű melléknevünket akkor használjuk helyesen, ha a meg­szokottól eltérő, eddig nem ismert, nem tapasztalt újdonságot, tehát valami igazán újat minősítünk vele. Egy újításról készített szakvéleményünkben írhatjuk például: „a megoldás teljesen újszerű“. Napjainkban azonban kialakult az újszerűnek egy merőben „újszerű“ használati köre is. Az apróhirdetések között nem ritka az ilyesféle fogalmazás: ,,Újszerű kocsiért Érden őszibarackost és készpénzt adnék.“- Itt nincsen ám szó valami új márkáról vagy új konstrukcióról, egyszerűen csak azt akarja mondani a hirdetés, hogy a kocsi keveset használt legyen .Talán sokan vannak ma már, akik meg sem ütköznek e helytelen szóhasználaton, mégis javaslom, a kedves olvasóknak, hogy ha apróhirdetés segítségével óhajtják eladni nem régi autójukat, inkább így fogalmazzanak: „Eladnám csaknem új (vagy szinte új, majdnem új, esetleg alig használt) gépkocsimat. Azért javaslom ezt, mivel ez volna tulajdonképpen a „rendes“ dolog. Azaz nem volna rendhagyó. Manapság úgyis minden rendhagyó, ami eltér a szokványostól: ami különös, szokatlan, sajátságos, sajátos, rendkívüli, a szokástól elütő. Rendhagyó riport, rendhagyó helyzet, rendhagyó állapotok, rendhagyó érte­kezlet stb. Ma már igen kiterjedt a „rendhagyó dolgok“ családja. Szinte mindenütt ott vannak, pedig bizony nem is olyan régen még csak a nyelvtanban találkozhattunk tisztes őseikkel, az igék és főnevek rendhagyó ragozásával és a melléknevek rendhagyó fokozásával. Ha a rendhagyó még sokáig megtartja hegemóniáját, pár évtized múlva senki sem fogja érteni, hogy Mikszáth Kálmán „Különös házasság“ című regényének miért nem a „Rendhagyó házasság“ címet adta. ROZSLAY GYÖRGY Amit nem nagyon „szívlelünk“ Diákkorom szójátékai közé tartozott, hogy valaki „összeté­veszti az allegóriát a filagóriával“. így jellemeztük azokat a „műveletlen“ egyéneket, akik felcserélik egymással a hasonló hangalakú idegen szavakat. A valóságban persze még nem találkoztam olyan emberrel, aki filagóriát írt vagy mondott volna allegória helyett. De arra bőséges példatáram, bizonyítóanyagom van, hogy milyen könnyen felcseréli sok ember az egymáshoz nagyon hasonló szavakat, különösen akkor, ha azok jelentésük­ben sem térnek el lényegesen egymástól. Itt van például a cím­ben írt szívlel. Igazán nem különleges képződmény, úgy alakult a szív szóból, mint a hír, íz, kém, szín stb. szavakból a hírlel, ízlel, kémlel, színlel. De már a jelentésével baj van. Idézek egy-egy példát egyik irodalmi folyóiratunkból, egy népszerű hetilapból s egy napilapból. ,,Ez a szúrósszemű komor ember egyébként nem szívlelt.“ (A filmet) „olyan országban forgatták, ahol tudvalevőleg a kor­mányszervek nemigen szívlelik az éles társadalombírálatot“. „Láthatta: a kisebbik unokáját már szívleli, magához engedi, szegény mama. “ Amint látjuk, a szívlel ezekben a mondatokban azt jelenti: szeret, kedvel vagy inkább jóindulatúan eltűr, elvisel valamit vagy valakit. Egyszóval: szível. Nem szívelt engem, nem szívelik (el) a bírálatot, szíveli unokáját. Igen bizony, az idézetek írói a szível helyett írták a szívlelt. Pedig szívlel igénk nincs is, csak megszívlel, ami Értelmező Szótárunk szerint azt jelenti, hogy valaki: „Taná­csot, (intelmet) fontolóra vesz, helyesnek, követendőnek ítél és magatartásában alkalmazkodik hozzá“. Szándékosan nem neveztük meg a kipécézett mondatok illusztris szerzőit. így talán inkább elszívelik (=eltűrik) a kritikát s megszívlelik (— megfogadják) a tanácsokat; szívükbe veszik, amit elmondtunk, s nem veszik túlságosan szívükre. LÖRINCZE LAJOS ÚJ SZÚ 4 1983. VI. 11.

Next

/
Thumbnails
Contents