Új Szó, 1983. június (36. évfolyam, 127-152. szám)

1983-06-09 / 134. szám, csütörtök

Jelentős kísérlet Egy kocsmához címzett regény Keletközép-Európából Nagy sikerű regényének meg­jelenésétől (Megtudtam, hogy élsz, 1963) nyilvánvaló, hogy Rácz Olivér írói élményvilágának legfőbb forrása az 1938 és 1948 közé szorult mozgalmas évtized; sorsát, jellemét meghatározó be­nyomások innen datáltak. Novel- láskötete (Álom Tivadar hadpa­rancsa, 1975) is ezt támasztja alá. Erről a korról mind ez idáig ó mondta a legtöbbet és leghite­lesebbet a hazai magyar iroda­lomban. Az olvasók ifjabb nemze­dékei leginkább tőle tudnak a szlo­vákiai magyarság 1938 utáni kál­váriájáról: az elcsatolásról, a Horthy-korszak igazi lényegéről, a zsidókérdés magyar változatá­ról, a leventeoktatásról, a magyar szoldateszka tragikomikumáról és groteszk embertelenségeiről stb. Szinte minden írásában ezt a kort idézi, nem titkoltan saját tapaszta­lataira támaszkodva, mégsem önéletrajzi műveket ír, hősei vi­szontagságai nem magánjellegű- ek, sorsukban nemzetiségi közös­ségünk megpróbáltatásai tükrö­ződnek. Legújabb regénye (A Ro- gozsán kocsma, 1982) is lényegé­ben ebbe a korba kalauzolja el olvasóit, de a korábbinál többet merít a háborút megelőző évek­ből. Kedvelt hősének, egykori stili­zált énjének, Álom Tivadarnak ka­masz- és ifjúkorából. Talán ezért vegyül az emlékező attitűdbe a szokottnál jóval több nosztalgia, nyilván nem függetlenül a hetve­nes éveket jellemző nosztalgiahul­lámtól. A múltidézés mégsem ér­zelgős visszanézés, hiszen - s ezt az író nagyon jól tudja - mindenne­mű emlékezésnek csak az adhat értelmet, ha tanulságul szolgál, ha segíthet a jövő megformálásában. Az öregedő író ifjúkorát hívja segít­ségül eszményei megfogalmazá­sához, s ez nem mehet felfokozódó érzelmek nélkül. Két irányú nosz­talgia is munkál a regényben: az író egyszerre enged ifjúkora színte­re és környezete iránti, valamint a kamaszkor nagy olvasmányél­ményei nosztalgiájának. Ifjúsága korán elfoszlott derűjét próbálja felidézni a valóságos emlékeket irodalmi élményekkel egybeszóve. Ezért választ olyan zsánert, mely­nek az egyetemes magyar iroda­lomban ugyan van hagyománya, de hazai viszonylatokban szinte teljesen ismeretlen. A kópéiroda­lom kellékeinek és kulisszáinak felhasználásával megteremti a ka­landregény egy sajátos, hazai ízekkel és színekkel, problémák­kal dúsított változatát. Karácsony Benőtől, Remenyik Zsigmondtól bátorítottan, de leginkább Rejtő Jenőhöz szegülve - alakjai, hely­zetei stilárisan utalnak erre - idézi fel kamasz- és ifjúkora környeze­tét, eseményeit, hangulatait, sza­bad folyást engedve a valós és könyvekben megélt élményeket kompilláló emlékezetnek. Szülő­városa peremvidékén és kamasz­kora olvasmányaiban megismert alakokból gyúrta hőseit. így szüle­tett Fenyő, Daniló, Hababak, Pró­barendőr, Idegenlégiós és a többi­ek, akik a sörgyár környékén, a Víztorony tövében, a „bátorsá- gos nagyságák“ utcájában stb. úgy érzik magukat, mint az isten tenyerében. Tréfacsináló vagá­nyok, akiknek életformája a meg­fontolt naplopás, a módszeres munkakerülés, s akik többnyire a „ribik“ jóindulatából tengetik életüket. Az író üde humora, nyelvi ötletessége, szellemessége el- zsongít, ilyenkor hajlamosak va­gyunk szinte feledni, hogy egy álarcos világ tartozékai, az ifjúkor nosztalgiáinak megtestesítői, nem igazán hús-vér alakok. A legki­sebb megterhelés is lemezteleníti őket. Inkább csak alkalmat és lehetőséget adnak az írónak, hogy élhesse bohém hajlamait, kama­toztassa pompás nyelvi humorát, groteszk és irónikus világlátását. Ezek a figurák nem az öntetszelgó szomorúság és kétségbeesés megszólaltatói, hanem minden emberi dolgok esetlenségét hiva­tottak kifejezni. A sorsukból fel­merülő problematika mély, riasztó és megoldhatatlan, de nem tragi­kus. önként vállalt sorsuk meg­próbáltatásai, keserűsége ellené­re vidámság és optimizmus árad belőlük. Nem ismerik a megbá­nást, a bünbánatot, ami náluk úgy is hamisan csengene, életük- társadalmi körülményeik miatt- megoldhatatlan a csínytevések, apró tolvajlások, csalások, élőskö- dések stb. nélkül, de az ó bűneik eltörpülnek a „hivatalos, megbe­csült“ világ bűnei és erkölcsei mellett. Ezért lehetnek a „barátsá­gos nagyságák“ emberségeseb­bek, kevésbé romlottak a köztisz­teletben álló „igazi“ nagyságák­nál. Fenyöék aszociális elemek, külvárosi lumpen-figurák, tudatla­nok és felelőtlenek, de válságos időkben és helyzetekben emberek tudnak maradni, s nem haboznak az igaz ügy mellé állni. Az író állandóan szembeállítja hősei mo­rálját a hivatalos morál képviselői­vel, szándéka nyilvánvaló: alakjai naivitását, tudatlanságát, romlott­ságát hangsúlyozva felerősíti az „erkölcsös“, a törvényen belüli élet kiélezett ellentmondásait, em­bertelenségét, álnokságát stb. Igyekezete azonban nem mindig realizálódik meggyőzően, sokszor próbára teszi az olvasó jóhisze­műségét. Erős kissé az a rózsa­szín, amelybe a városszéli alakok, prostituáltak, iszákos munkakerü­lők világát burkolja. Nehéz stílus­törés nélkül ezekből a rokonszen­ves csirkefogókból, angyalian tu­datlan vagányokból tudatos és ve­szélyes ellenállókat, sót, mártíro­kat faragni. Rácz Olivérnek sem sikerült maradéktalanul, buzgó igyekezete túlsodorta a megenge­dett műfaji határokon, többet mar­kolt, mint amennyit müve termé­szetes keretei megengednek. A pompás első harmad után meg­Ha gyermekek énekelnek Szombat este és hőség. Sokan még a város termálfürdőjében és a környező vizeknél vannak ezek­ben az órákban. Azért megtelik a művelődési ház nagyterme, gyermekekkel és szülőkkel. Ünne­pi hangverseny kezdődik rövide­sen, amellyel lezárul a Nagyme­gyeri (Čalovo) Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola által - a nem­zetközi gyermeknap alkalmából - kezdeményezett és rendezett programok sora. A szereplők: az iskola két - kis és nagy - kórusa, valamint, vendégként, az egyik szombathelyi általános iskola gyermekkara. De szerepelnek a műsorban azok a nagymegyeri tanulók is, akik népdaléneklésben, vers- és prózamondásban a leg­jobb eredményeket érték el az idei versenyeken, és láthatunk még gyermekjátékokat a legkisebbek­től, az elsősöktől. Felcsendül az ének, egymás után hangzanak el gyermekdalok, népdalfeldolgozások. előbb a szombathelyiek kimunkált elő­adásában, akiknek az iskolájához baráti szálak fűzik a nagymegyeri iskolát, ahol ugyancsak szép ha­gyománya van a gyermek-kar- éneklésnek. Nem véletlen, hogy hosszú évek óta két kórus is mű­ködik ebben az iskolában; hozzá­értő, lelkes pedagógusok-karve- zetök irányításával évről évre sok­sok gyerek - kicsi és nagy egy­aránt - ismeri meg, tanulja az értékes zenét ilyen formában is. Miközben, természetesen, részük van abban az embergazdagító él­ményben, örömben, amit a közös alkotás, a közös éneklés, a sze­replés jelent, és ennek révén a rendszeres munkával szerzett kincsek átadása másoknak. A hőség nem befolyásolja külö­nösebben a teljesítményeket, így szép egésszé kerekedik az est műsora. A színpadon szereplő gyermekek - gyermekeik - láttán fölmelegedik a szülők tekintete, mélyről jövő örömöt sugároz, ami­képpen örömöt és szépséget a dalok, melyek Mikisz Teodora- kisz szerzeményével, A világ gyermekeinek dalával érnek véget az egyesített kórus előadásá­ban. -bor törik a regény íve, egyenetlenné válik, csak helyenként éri el az első rész feszültségét. A kópére­gény konvenciói elfoszlanak az egyre súlyosodó mondanivaló ter­he alatt, Fenyő és Hababak mártí- romsága sem hozhatja meg a kí­vánt megrendülést, csak a briliáns helyszínrajzok, a külvárosi kör­nyezet gócainak leírása, hangula­tainak megidézései, s mindenek- fölött a mellékalakok plasztikus rajza mentik meg a regényt az ellaposodástól, az érdektelenség­től, a csináltság benyomásától. Rácz Olivér kísérlete - kalandre­génybe foglalni egy mozgalmas és veszélyes korszakot - még így is érdekes és jelentős, ha nem is hibátlan. Mindenesetre egy olvas­mányos regényt eredményezett, melyet az író szatirikus szemléle­te, elbeszélő modorának köny- nyedsége, üde, néha kamaszosan tiszteletlen humora, meghökkentő ötletei, merész hasonlatai tesznek élvezetessé. Nyelvi anyaga és stí­lusa a derű, a könny, a gúny, a részvét sajátos keverését mutat­ja, anélkül, hogy az érzelmesség hibájába esne, a szatíra, a gúny és öngúny, a humor kellően átszí­nezi, ellenpontozza a nosztalgiát. A város szatirikus képe az egykori társadalom valóságát tükrözi, hő­sei viszont az író álmait-emlékeit egy örökre letűnt világról. Koránt­sem felelőtlen játék ez a regény, a sokszor erre utaló látszat ellené­re sem - anyaga és fordulatai szinte kínálják a színpadi feldolgo­zást! - a könnyed meseszövés, a humoros jelenetek, az irónikus beállítások mögött az emberiség jövőjéért aggódó, az emberi bol­dogulást kereső író arcéle rajzoló­dik ki. (Madách) SZEBERÉNYI ZOLTÁN A szívével komponált Nyolcvan éve született Aram Hacsaturjan Bárki volt is az Onedin család című angol tévéfilmsorozat zenei rendezője, értette a dolgát. A nap­sütötte tengeren duzzadó vitorlák­kal haladó hajó képéhez aligha találhatott volna megfelelőbb ze­nei aláfestést, mint Aram lljics Ha­csaturjan Spartacus című balettjé­nek részletét. Szívbemarkolóan szép ez a zene, a Prokofjev utáni szovjet balettzene-irodalom egyik legmegragadóbb dallama, amely hatását tekintve párját ritkítja a mo­dern egyetemes balettzene-reper- toárban is. Spontánul áradó, sodró szenvedélye, emocionális töltése, szívből fakadó őszintesége legin­kább Csajkovszkij Rómeó és Júlia nyitányfantáziájához mérhető. Merésznek és nem helyénvalónak tűnhet ez az összehasonlítás, ám ha meggondoljuk, mi volt az, amit a szigorú zenekritikusok kifogásol­tak a nagy klasszikus orosz zene­szerző műveiben - hogy érzelmeit a tömegízlés nyelvén mondja el, hogy hangszerelése gyakran ere­deti, de ritkán választékos, s hogy a reá annyira jellemző, túlzott ér­zelmi beállítottság kizárja zenéjé­ben a racionális, tudatos építke­zést talán érthetővé válik. A vájtfülü zeneértők fanyaloghat­nak, triviálisnak és felszínesnek mondhatják Hacsaturjan zenéjét, de aligha nyújthatnak cserébe a szó jó értelmében vett népszerű zene kedvelőinek elemibb hatású számot, mint a Gajane Kard­táncát. Hacsaturjan tudatosan vállalta mindazt, amit a kritikusok hibájául róttak fel. Amikor azt vetették a szemére, hogy túlságosan is tradicionális, s messze elmarad kora avantgarde-komponistáinak merész, újat kereső törekvéseitől, ezt válaszolta: ,,Ők sem az égből pottyantak, hanem itt születtek, a régi hagyományok talaján. Ezért tartom mindenkinél nagyobbra Bartókot, aki mélységesen mo­dern, és mégis, bárki meghallhatja a zenéjéből, hogy milyen ősöktől származik.“ Nem hadakozott a „népszerű zeneszerző“ kissé pejoratív mellékízű címkéje ellen sem. Zeneszerző-tanítványainak szenvedélyesen bizonygatta, hogy csak annak a zenének van létjogosultsága, amelyet a közön­ség megért, befogad. Pályája ele­jén a francia impresszionista ze­neszerzők voltak a mintaképei, Ravelből indult ki, de aztán rabul ejtette szülőföldjének zenéje; az örmény folklór színes, változatos dallam-, ritmus- és hangzásvilága határozta meg zenei nyelvezetét. Hogy honfitársai mennyire saját­juknak érezték ezért, bizonyítja, hogy egyik dala lett Szovjet-ör- ményország nemzeti himnusza. Noha 1936-ban írt zongoraver­senye egy csapásra ismertté tette nevét, s a világ hangversenypódi­umain gyakran csendül fel hege­dű- és gordonkaversenye (erede­tileg gordonkaművésznek ké­szült), két szimfóniája, néhány vo­kális és kamaramüve, a világhírt balettjei, a Gajane és a Spartacus hozták meg számára. Mindkettő számtalan premiert ért meg a leg­különbözőbb koreográfiákban ott­hon és külföldön egyaránt. Gaja- nét még a hagyományos reperto­árhoz oly mereven ragaszkodó Angol Királyi Balett is műsorára tűzte. „ Amikor Sibeliust, a finn zene- szerző-partiarchát kilencvenedik születésnapján köszöntöttük, ezt mondta: van zeneszerző, aki az agyával komponál, van, aki a lá­bával, de sokan vagyunk, akik a szívünkkel... - én is Sibelius követője vagyok“ - vallotta egy interjú alkalmával. Szív-ember volt, a déli emberek felfokozott temperamentuma jellemzete, A személyiségéből áradó ellenáll­hatatlan vitalitás, spontán közvet­lenség mindenütt egy * csapásra meghódította környezetét. Nép­szerűségére jellemző, hogy moszkvai és jereváni sétái közben lépten-nyomon felismerték a járó­kelők, szívélyesen köszöntötték, a szülők felemelték gyermekeiket: „Nézd meg jól, az ott Hacsaturjan, a zeneszerző!“ Az 1978-ban elhunyt kompo­nista művészi hitvallását egy inter­júban így fogalmazta meg: ,,Azf hiszem, minden zeneszerzőnek alaposan meg kell dolgoznia a maga egyéni stílusáért. Az a művészet, az a zene, amelyik nem egyéni és karakterisztikus, szerintem elmúlik, elpusztul. Csak az marad meg, ami eredeti és friss. Én, ha komponálok, nem gondolok erre tudatosan, de csak azt írom le, amit valóban ér­Zek VOJTEK KATALIN A szülőföld, a haza szeretetéről Kmeczkó Mihály drámájának ősbemutatója Az idei évadban a MATESZ harmadik alkalommal mutat be csehszlovákiai magyar drámaíró tollán született alkotást. A korábbi esztendőkhöz képest ez minden­képpen örvendetes jelenség. Kmeczkó Mihály sorrendben harmadik bemutatásra kerülő drá­mai műve, a Harc a kutyafejúek- kel, a tatárjárás idején játszódik Komárom környékén. A gyerekek szellemi épülését, a szülőföld múltjának megismerését szolgáló, elődeink harcait bemutató, kalan­dokban is bővelkedő színpadi já­tékot először holnap délelőtt lát­hatja a komáromi gyermekközön­ség. A darabot Takács Ernőd ren­dezte. (d-n) TALLÓZÁS EGY HAVILAPBAN Egy érdekes összeállítás és egy, számunkra különösen felfi­gyeltető cikk miatt tartom szüksé­gesnek azt, hogy írjak a Szlovákiai Képzőművészeti Alap havilapjá­nak, a Výtvarný životnak idei júni­usi számáról A havilap első ré­szében a humor és a szatíra jelen­tőségéről, s ezen belül a karikatú­ráról találunk elemzést. A beveze­tő szerkesztőségi cikk a humor és a szatíra természetrajzáról, társa­dalmi erejéről szól, s megállapítja hogy ezek a műfajok fontos fegy­vereink lehetnek a különböző fo­nákságok kipellengérezésében. Swift, Gogol, Szaltikov-Scsedrin és mások életműve számos vo­natkozásban napjainkban is pél­damutató: utat mutat abban, mi­képpen lehet szellemesen és a társadalmi haladás ügyéért elkö­telezetten nevetségessé tenni, ki­gúnyolni mindazt, ami maradi, s eszményeinkkel nem egyeztet­hető. Megfelelő társadalmi légkört kell teremtenünk ahhoz - hangsú­lyozza a cikk -, hogy a humor és a szatíra fája nálunk is tartósabb gyökereket eresszen, s dúsabb lombokat hajtson, mert ,.szocialis­ta társadalmunknak is nagy szük­sége van a humor és a szatíra tisztító tüzére“. Az összeállításban A nevetés ostora címmel áttekintő tanul­mányt olvashatunk a szlovákiai politikai karikatúráról, jelentős an­tifasiszta hagyományairól, s figyel­met érdemelnek azok a beszélge­tések is, melyek során neves szlo­vák karikaturisták beszélnek mun­kájukról, gondjaikról. A havilap egy másik cikke telje­sen más jellegű, ám ugyancsak érdekes. A Mozaik című állandó rovatban beszámolót olvashatunk a dunaszerdahelyi (Dunajská Streda) Csallóközi Múzeum tevé­kenységéről. A beszámoló ugyan eléggé vázlatosan ismerteti a csallóközi képzőművészeti tárla­tok és a néprajzi gyűjtőmunka ha­gyományait, de azért megemlíti a mai intézmény elődjének, a so­morjai (Šamorín) Csallóközi Mú­zeum jelentőségét. A továbbiakban az eddigi ki­emelkedőbb dunaszerdahelyi tár­latokat ismerteti, s elismerően szól azok magas színvonaláról. Az írás szerzője kiemeli azt is, hogy a já­rási párt- és állami szervek mesz- szemenően támogatják a múzeum munkáját. Dicsérő sorokat olvas­hatunk a múzeum és a járás föld­művesszövetkezeteinek példás együttműködéséről, s azokról a ki­állításokról is, amelyeket más kis­városokban és falvakon ren­deztek.- A Csallóközi Múzeum tevé­kenysége igazolja, hogy a képző­művészet ott is lelkes pártfogókra talál, ahol a népszerűsítést tulaj­donképpen csak szocialista jele­nünkben kezdték. Eredmények­ben gazdag munkájuk más hason­ló intézmények számára is példa­mutató - szögezi le végül a szer­ző. -y-f ÚJ SZÓ 6 1983. VI. 9.

Next

/
Thumbnails
Contents