Új Szó, 1983. április (36. évfolyam, 77-100. szám)

1983-04-02 / 78. szám, szombat

KIS ______ NY ELVŐR Egy hét a nagyvilágban Március 26-tól április 1-ig Szombat: A moszkvai Pravda közölte azt az interjút, amelyet Jurij Andropov adott a lap tudósítójának, s amelyben az SZKP KB főtitkára Reagan amerikai elnök március 23-i beszédével foglalkozott. Vasárnap: Javier Pérez de Cuellar, az ENSZ-fötitkára Moszkvába érkezett. - Lisszabonban befejeződött az afrikai frontál­lamokkal való nemzetközi szolidaritási konferencia. Hétfő: Általános sztrájk bénította meg 24 órára Argentína életét. Kedd: Az új nyugatnémet parlament megtartotta alakuló ülését. Szerda: Ronald Reagan tévébeszédében ismertette az európai atomfegyverekről a genfi tárgyalásokon beterjesztett amerikai indítványt. - A szovjet kormány nyilatkozatban foglalt állást a közel-keleti helyzet legújabb fejleményei­vel kapcsolatban. Csütörtök: A bécsi közép-európai haderöcsökkentési tárgyaláso­kon véget ért a 29. forduló. - A stratégiai fegyverekről szóló genfi szovjet-amerikai megbeszéléseket június 8- ig elhalasztották (előzőleg az európai atomfegyverekről folytatott tárgyalásokon is tavaszi szünetben állapodtak meg). Péntek: Jasszer Arafat, a PFSZ VB elnöke Damaszkuszból Jor­dániába érkezett. „Megoldások“ Nem 572 új amerikai közepes hatótávolságú nukleáris rakétát telepítenek Nyugat-Európában, hanem kevesebbet, amennyiben a Szovjetunió leszereli a Nyugat- Európára irányuló rakétáinak egy részét. Ez lenne az a „közbülső megoldás“, amellyel Reagan amerikai elnök állt elő nagy hírve­réssel beharangozott szerdai be­szédében. A javaslat konkrét számadatok nélkül „hasonló szintre“, akarja hozni az amerikai és a szovjet közepes hatótávolsá­gú rakéták robbanófejeinek szá­mát. Ezt felfoghatnánk akár új alapelvnek is, csakhogy Reagan változatlanul nem hajlandó figye­lembe venni a Szovjetunió és szö­vetségesei ellen irányuló angol és francia atomütőerőket, s ragasz­kodik ahhoz, hogy a csökkentésre kerülő szovjet rakétákat ne lehes­sen a Szovjetunió ázsiai területére áthelyezni (az USA tehát - bár a genfi tárgyalások európai fegy­verekre vonatkoznak - továbbra is kiterjeszti követeléseit az Urálon túl telepített, illetve oda áttelepít­hető szovjet fegyverzetekre is). Ami az új, vagy inkább szokat­lan körülmény Reagan javaslatát illetően, az az, hogy Washington előzőleg konzultált NATO-beli szövetségeseivel, amelyek - ta­lán „megtisztelve“ érezvén magu­kat, s mert az amerikai indítvány nem érinti a tömb stratégiájának lényegét (mindenáron katonai erő­fölényhez jutni) - azonnal üdvö­zölték ezt az indítványt, bár sajná­lattal jegyezték meg, hogy a Szov­jetunió által elfogadhatatlan „nul­lamegoldás“ lenne a legjobb. Úgy tűnhetne tehát, hogy Washington kész „áldozatokat hozni“ a genfi tárgyalások sikeréért. Az „áldo­zat“ ebben az esetben csupán annyi, hogy a tervezettnél kisebb szintű erőfölényt akar elérni, ám azt is csak ideiglenesen, mert to­vábbra is érvényben tartja az ere­deti „nullamegoldást“. Nyugati politikai körökben sem fogadták egyértelműen a javasla­tot. A nyugatnémet szociáldemok­raták egyik vezetője, Karsten Vo­igt csak csalódásnak nevezte az indítványt, amelyet - mint mondot­ta - aligha fogadhat el a Szovjet­unió. William Borm, a Liberális Demokrata Párt elnöke ábrüssze- li rakétatelepítési döntés végrehaj­tása felé tett lépésnek minősítette Reagan javaslatát. A „zöldek“ pártja nyilatkozatban mutatott rá, hogy az indítvány kizárólag a köz­vélemény félrevezetését szolgálja, s az USA továbbra is új elsőcsa- pás-mérő közepes hatótávolságú rakétáit tartja legfontosabb straté­giai fegyvereinek, és mindent megtesz, hogy rendszerbe állítá­suk ne maradjon el. Ami a Szovjetuniót illeti, kész fontolóra venni minden olyan ja­vaslatot, amely az egyenlőség és az egyenlő biztonság elve alapján valóban a nukleáris leszerelést szolgálja - hangoztatják a Rea- gan-beszédre reagáló első moszkvai nyilatkozatok. Csakhogy a javaslat lényege az, hogy a NATO telepítené új rakétáit, a Szovjetunió pedig csökkentené meglevő rakétáinak számát. Ez nyilvánvalóan a jelenleg fennálló erőegyensúly felborítását eredmé­nyezné. Jurij Andropov, az SZKP KB főtitkára Reagan múlt heti- a „csillagok háborúját“ idéző- beszédével kapcsolatban a Pravdában megjelent nyilatko­zatában azonban világosan kifej­tette: „Hiábavaló mindenfajta erő­feszítés, amely arra irányul, hogy katonai erőfölényre tegyenek szert a Szovjetunióval szemben. A Szovjetunió ezt soha nem fogja megengedni, soha sem marad fegyvertelen semmiféle fenyege­téssel szemben. Ideje lenne, hogy felhagyjanak az olyan újabb és újabb variációk kidolgozásával, hogy miként lehetne a győzelem reményében kirobbantani a nukle­áris háborút. Ez nem csupán fele­lőtlen, de esztelen dolog is.“ Javier Pérez de Cuellar ENSZ-főtit- kár hivatalos moszkvai látogatása során Andrej Gromiko külügyminisz­terrel is tárgyalt. Nicaragua nehéz napjai Miközben a sandinista hadse­reg tovább folytatja a harcot a Ni­caraguába behatolt somozista gárdisták egységei ellen, az Egye­sült Államok igyekszik elhárítani magáról a felelősséget a támadá­sért. A Biztonsági Tanács ötnapos vitájában azonban Hondurasszal együtt elszigetelődött azzal a kí­sérletével, hogy az eseményeket nicaraguai belügynek - a belső ellenzék akciójának - tüntesse fel. S bár washingtoni hivatalos körök tagadják az USA részvételét az agresszióban, az ezt alátá­masztó bizonyítékok napról napra szaporodnak. Fokozatosan arra is fény derül, hogy az elsősorban hondurasi területen menedékre talált ellenforradalmárok nem csak pénzt és fegyvert kapnak az USA- tól, hanem parancsokat is. Az amerikai sajtóban és tévé­ben közölt adatokból kiderül, hogy a kormányzat 1981 végén adott szabad jelzést a nicaraguai ellen- forradalmi erők felkészítéséhez. A Fehér Ház ekkor járult hozzá a titkos hadműveletek sorozatá­hoz, illetve az ellenzéki csoportok pénzügyi támogatásához (a nem­zetbiztonsági tanács elé terjesztett CIA-dokumentum 20 millió dollárt követelt erre a célra, s ezt jócskán meg is kapta). A fegyvereket a hondurasi bázisra a Panama- csatornaövezetben állomásozó amerikai csapatok támaszpontjá­ról kéthetente érkező katonai gé­pek szállították és szállítják. Ami pedig a közvetlen amerikai irányí­tást illeti a Time magazin erre vonatkozóan is leleplezéseket kö­zölt. Eszerint az ellenforradalmi mozgalom névlegesen az ún. „po­litikai koordinációs bizottság“ ve­zetése alatt működik. Ennek az ernyője alatt hármas tagozódású katonai vezérkar irányítja az ellen- forradalmi erőket. Az első szint a volt somozista nemzeti gárdis­tákból áll, a második nemzetközi: hondurasi és argentin tisztek al­kotják, a harmadik pedig kizárólag amerikaiakból - a CIA ügynökei­ből, valamint az USA panamai déli hadseregcsoportjának tisztjeiből - tevődik össze. Ez utóbbi adja ki a parancsokat, amelyek a máso­dik vezérkaron keresztül jutnak el a végrehajtásban főszerepet ját­szó első csoporthoz. A Time sze­rint a rendkiVül bonyolult appará­tus koordinátora John Negropon- te, az USA hondurasi nagykövete. Bármennyire is leplezett, áttéte­les az USA beavatkozása, egyér­telmű, hogy nem nicaraguai bel- ügyről van szó, ellenkezőleg: Wa­shington, Honduras s a déli szom­széd, Costa Rica (egyes hírek szerint itt áll készenlétben az egy­kori sandinista gerillavezér, Eden Pastora, aki hátat fordított a forra­dalomnak, elárulta azt) szerepvál­lalása azzal fegyeget, hogy a konfliktus kiterjed az egész tér­ségre. Épp ezt akarja megelőzni a managuai vezetés, amikor Hon- durasnak és az USA-nak is - az ismétlődő támadások s az ellen­séges lépések ellenére-tárgyalá­sokat javasol. Washington és Te­gucigalpa viszont erre nem hajlan­dó, válaszuk: amerikai erőde­monstráció Nicaragua partjainál, s a hondurasi határmenti harcok fokozása. összeállította: PAPUCSEK GERGELY Az Izrael által megszállt Ciszjor- dániában, Gázá­ban, az izraeli Ga- lileában, ill. a pa­lesztin menekül­teket befogadó arab országok­ban március 30- án megemlékez­tek a palesztin föld napjáról, fel­idézve annak a hét évvel ezelőtti nap­nak az emlékét, amikor az izraeli katonaság egy galiieai faluban belelőtt az önké­nyes földkisajátí­tások ellen tilta­kozó tömegbe, s hat izraeli arabot megölt. A mostani sztrájkakciók, tünteté­sek légkörét még forróbbá tette az a mérgezési eset, amely Dzsenin városában több száz megbetegedést okozott, főleg palesztin diáklányok körében. A megmozdulások ezúttal is az izraeli hatóságokkal való összecsa­pásokba torkolltak. Képünkön: Nablusz utcáin ezrek vonultak fel. Sántító szólások A figyelmes olvasónak talán megakadt a szeme ezen az egyik lapban olvasott mondaton: ..Az ember. Pascal gondolkozó nád­szálja a legnagyobb viharban is megállja a sarat.“ Megállja a sarat igen jó. régi szemléletes kifejezés arra, aki nehéz körülmények között is helyt áll. „Valóban meg kell-ám az sárt állani“ - olvashatjuk egy XVI. századi, bölcs mondásokról és példabeszédekről szóló könyvben. „Mi is megfelelünk magun­kért, megálljuk a sárt“ - írja Baróti Szabó Dávid a Magyarság virágai című könyvében a múlt század elején. Az említett szólás azonban rossz helyre tévedt. A viharban megállja a sarat - ez már elrugaszkodik az eredeti képtől, mert viharban a vihart kell állni, nem a sarat. De azért is sántít ez a szólás itt, mert ami illik az emberre, nem illik a nádszálra. Az ember megállja a sarat, a nádszál azonban nemigen, aminthogy azt sem mondjuk rá, hogy megáll a maga lábán vagy a talpán, sem azt, hogy megállja a helyét, mert mindez csak átvitt értelemben és élő személyre vonatkoztatva haszná­latos. Nyilván helyénvalóbb lett volna a hasonlat így: az ember, Pascal gondolkozó nádszálja a legnagyobb viharban is megáll, vagy: a legnagyobb viharral is dacol. Megállni, dacolni a nádszál is tud. Nem valami szarvashiba ez persze, csak azt akartuk megmu­tatni, hogy milyen hallatlanul érzékenyek, kényesek, finnyásak az effajta szólások: nem valók akárhová, nem vonatkoztathatók bármire, nem kapcsolhatók mindenhez. Ha elvétjük, képtelenné válik a kép, sántává a hasonlat, sutává a gondolattársítás. Hadd soroljunk fel ez alkalommal néhány ilyen, nem pontosan és a helyén használt szólást és fonák képet a sajtó utóbbi terméseiből. Megveti a lábát is igen találó képes kifejezés, ha azt akarjuk mondani, hogy valaki biztos támpontot szerez valamihez. Milyen eleven, szemléletes Lucifernek ez a mondása az Ember tragédiá­jában: ,,S egy talpalatnyi föld elég nekem. Hol a tagadásiábát megveti. Világodat meg fogja dönteni.“ De fonákjára fordul ez a szólás, ellentmondóvá, képtelenné válik a kép ebben a mondatban: „Történelmi szükségszerűség­ként mégis a haladás veti meg a lábát.“ A haladástól ugyanis mindent inkább vár az emberfia, csak azt nem, hogy a lábát megvesse. Miféle haladás az, amely lábát megvetve diadalmasan áll? Akármennyire megszemélyesítjük is a haladást, ilyen, lénye­gével ellenkező műveletekre ne kényszeresük. Győzedelmes­kedni például haladva is lehet, ez való ide. Egy kicsit a fordítottja ennek, de éppen olyan önellentmondó, amit egy közgazdasági cikkből jegyeztünk ki. ,,A bank igazgatója szerint valószínű, hogy a helyzet hamarosan visszatér a régi kerékvágásba.“ - Belejön, beletalál, visszatér, visszabillen a régi kerékvágásba valami, aminek megszokott menete van. A helyzet­nek azonban nincs menete, a helyzet nem szaladgál. A kerékvá­gásba visszatérő helyzet éppen olyan képtelen kép, mint a lábát megvető haladás. A haladást ne rögzítsük, a helyzetet ne mozgósítsuk, mert ezt nem bírja a természete! Ne kívánjunk mást, mint hogy visszaálljon a régi helyzet. Az állapottól se kívánjuk, hogy szuszogjon. Mert ezt teszi az, aki a következőket írja: ,, Különösen akkor nem tartjuk egészsé­gesnek a dolgot, ha ez az állapot hosszú lélegzetű.“ - Hosszú ideig tartó lehet az állapot, de hosszú lélegzetű aligha. Ezt olyasmire mondjuk, amihez - átvitt értelemben persze - szusz kell. Hosszabb lélegzetű lehet például egy beszéd, egy írás, egy regény, egy tanulmány, de már az állapot éppen olyan kevéssé, mint a telefonpózna, akármilyen hosszú is. Tótágast áll a kép itt is: „Ebben a filozofikus megállapításban csúcsosodik ki a film alapgondolata“. - Az alapnak és csúcsnak ez a keveredése egy kicsit meglepő. Ha alap, ne csúcsosodjon, ha csúcs, ne alapuljon! Ne forgassuk fel a világ rendjét egy ilyen egyszerű megállapításért: ebben foglalható össze a film alapgon­dolata. Sánta is, suta is aztán ez a mondás: ..Egyszer azonban túllépte a Rubicont ebben a nagy őszinteségében. “ A Rubicont ugyanis - folyó lévén - túllépni nem, csak átlépni szokták, de ezt sem őszinteségében cselekszi az ember, hanem elszántságában. Aki átlépi a Rubicont, mint Caesar, az valami visszavonhatatlan, megmásíthatatlan lépést tesz, tehát egészen mást, mint az, aki nagy őszinteségében kikottanyt valamit. Az író sem a Rubicont lépte túl, csak elkottyantotta magát. KOSSÁ JÁNOS Szó éri a ház elejét A rádióban ilyesféle megállapítás hangzott el: ez meg ez a vállalat az idén már nyugodt lehet, lesz elegendő terméke, ami kielégíti a szükségletet, így hát már nem érheti szó a háza táját. Csakhogy a riporter háza elejét még szó érheti, mivel pontatla­nul használta a színes magyar szólást. Ugyanis, ha valaki rossz hírbe keveredik, amiért megszólás dukál, azt így fejezi ki a szólás: szó éri a ház elejét, szó éri a háza elejét annak a folyóiratnak is, amely így írt: ,.Először is tessék nagyon alaposan, tetőtől talpig tisztára mosni az egész motorkerékpárt. Még ott is. ahol a papok táncolnak, azaz ahol a szennyeződés szívesen megül és ahová nehezen lehet bejutni a törlőronggyal.“ Ebben a szövegben homlokegyenest ellenkező értelemben használták a szólást, hiszen az ott seper, ahol a papok táncolnak éppen azt jelenti, hogy valaki csak a legfeltűnőbb helyeken, csak a szoba közepén sepreget. Helyesen tehát azt kellett volna írni, hogy a motorkerékpárt nemcsak ott kell megtisztogatni, ahol a papok táncolnak, hanem a legel rejtettebb zugokban, sarkokban is. S ha valaki kifogásolná, hogy e torzításokat szóvá tesszük. mondván, hogy az ügy igazán szóra sem érdemes, annak azt válaszoljuk: szó sem fér hozzá, hogy meg kell őriznünk szóláskin­csünk tisztaságát. Mivel pedig szóból ért az ember, idejegyezzük még a népi jó tanácsot mindenkinek, akit illet: rágd meg a szót, mielőtt kimon­dod. És nem is kívánjuk, hogy a szó köztünk maradjon. ROZSLAY GYÖRGY

Next

/
Thumbnails
Contents