Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1982. július-december (15. évfolyam, 26-52. szám)

1982-12-03 / 48. szám

DUBABA ÉS TÁRSAI AVAGY: A BARÁTSÁGKLUB LEVELEZŐI Megtörtént bizony: levelet írt ' szovjet barátjának az egyik pi­onír. és hibásan írta le a druzs- ba szót, duba került helyette a levélfogalmazvány szövegé­be. a többiek tréfálkozó ked­vükben becenevet adta a fiú­nak. így kezdték szólítgatni: Dubaba. Nem haragudott meg a fiú. Sőt, tetszett neki, nekem is így mutatkozott be, amikor náluk jártam. tunk, hogy melyik lap, melyik szerkesztőség pionírtudósítói legyünk, így sokfelé levele­zünk És elkérték tőlem Dubaba címét. Neki is írni fognak. x A pozsonyeperjesi (Jahod- ná) alapiskolában a kapott le­velek olvasásával foglalkoztak A garamvölgyi levelezők. Balról jobbra: Szabó Csaba, Duba Gábor. Mészáros Róbert A garamvölgyi (Júr nad Hro- nom) alapiskolában is eszem­be jutott, mert a barátságklub levelezői egyikének ez a neve: Duba Gábor. Persze, öt nem illetik társai becenévvel, Gabi- nak szólítják, de nem vét hibát, ha orosz nyelvű levelet ír.- Ilyet nem - mondta - Esetleg másfélét, de meg­mutatom a fogalmazványt a ta­nító néninek, közösen kijavít­juk a hibákat. A barátságklub vezetője Jó­nás Ilona tanítónő, a pionírok csapatvezetője Korpás Margit, akik a klub legszorgalmasabb levelezőit így mutatták be:- Ök Dubaba és Duba Gabi társai. " Szabó Csaba megjegyezte:- Nem ismerem Dubabát, a barátságklub tagjai, amikor belátogattam az iskolába. Fo­dor Laura és Czajlik Mária szinte észere sem vették érke­zésemet, mert közösen olvas­ták a leveleket. Egyiket a má­sik után. Laura levelezőtársa a Szov­jetunióból Nagy Erika, a baráti, markusovcei szlovák iskolából Jana Andrásovská. Máriáé a Szovjetunióból, Kijevből Zsa- neta Pohovkinoj, a baráti, szlo­vák iskolából Terézia Puplu- sová. Ha válaszolnak, általában kéthetenként, levélfogalmaz­ványaikat Katona Imréné, orosz-szlovák szakos tanító­nő, a barátságklub vezetője szokta ellenőrizni. Dubaba tör­ténetét megjegyezte:- Nem kell szégyenkezni. Levélolvasás. Balról jobbra: Fodor Laura. Czajlik Mária (A szerző felvételei) de ismeretlenül is barátomnak tekintem. Mészáros Róbert hozzá- mondta:- Feltétlenül. Nekünk bará­tunk, aki a szocialista országok pionírjaival levelez. Elmondták, hogy hányán leveleznek a ba­ráti szlovák iskola, a bakabá­nyai (Pukanec) alapiskola pio­nírjaival, mikor, kik jöttek közü­lük látogatóba. A szovjet pioní­roknak a pepovi iskolába címe­zik a leveleket. Elmondták kik leveleznek a Német Demokra­tikus Köztársaságba, mit ter­vez a barátságklub, melyik ak­ció ígérkezik érdekesnek. Meglepett tájékozottságuk.- Ez természetes - mond­ták hiszen mi hárman baráti- lag levelezünk a szovjet pioní­rokkal, de megbízást is kap­lányok, lám csak, más is hibáz néha. Micsoda vita kerekedett ezután! Pintér Ferenc, Nagy Gyöngyvér, meg a barátság klub többi tagja vitatni kezdte: illő, vagy se hibásan írott leve­let küldeni a levelezőtársnak. Akadt ilyen érv is: ha igazán jó barát, megbocsát. Abba viszont megegyzetek, Dubaba jól tette, hogy nem találta sértőnek a becenevet, mert nem is sértésnek szánták És hogy így értse a fiú, üzene­tet küldtek neki: Csak így tovább, Dubaba! Persze, a bíztatást nem a hibás írás, hanem a baráti levelezés folytatására értették, mert végül is egyetértettek, hogy úgy illő, ha hibátlan leve­let küldünk barátunknak, leve­lezőtársunknak. Hajdú András MARTTI HAAVIO A varjú kérőben Egyedül élt a varjú a nagy fenyöerdö szélén Egereket, békákat, meg madárfiókákat fogdo- sott. hát szurtos volt. És kapzsi, mint a mindig éhes verebek Egyszer tanakodni kezdett ma­gában: Asszony után kellene néznem, mert egyedül szomorú az élet. Tojások sincsenek a fészkem­ben. micsoda élet ez így? Leszállt a pocsolya szélére, tollászkodott ke­véske ideig, majd belenézett a pocsolya tük­rébe.- Amúgy csinos vagyok - szólt elégedetten - El is megyek kérőbe. Repült, repkedett. Meglátta a cinkét Szép madár, állapította meg. Le is szállt a földre, és megszólította:- Szép vagy, csak kicsi. Ha nagyobb lennél, elvennélek.- Még kicsi vagyok - válaszolt a cinke de még megnőhetek. Leült hát a varjú, úgy nézegette a cinkét. Amikor fázni kezdett a lába. felállt Mondta is:- Mostanában ugyancsak hideg van.- Nem is mondanám - válaszolt a cinke mert olyan télre is emlékszem, amikor az asszo­nyok keze hozzáfagyott a sodrófához, a férfiak süvege a bundához, meg hidegebb telek is voltak már. Ebből a varjú megértette: öreg már a cinke. És határozott is, hogy ö bizony nem veszi feleségül. Visszarepült a fészkére. Ma is egyedül él a Seprüerdőben Hogyan bánta meg bűnét a macska? Történt egyszer, hogy a macska gazdaja, a háziasszony reggel megfejte a tehenet, és a teli sajtárt a konyhában hagyta. A macska addig forgolódott a sajtár körül, míg fel nem döntötte. Kifolyt belőle a tej Jajveszékelt a macska:- Mit tegyek,? Hogyan bánjam meg bűnömet? Mit tegyek? Hogyan tegyem jóvá a bűnömet? Elindult az erdő felé. Találkozott a nyúllak aki megkérdezte tőle. hogy hová rpegy- Megyek megbánni a bűnömet - válaszolt a macska. - Feldöntöttem a sajtárt, kifolyt a tej nagy az én bűnöm- Megyek én is - mondta a nyúl mert megettem az asszony káposztáját, az is bún, meg kell bánni. Mentek, mendegéltek. Találkoztak a rókával. Az meg az asszony lúdját ette meg. az is bűn. hát velük tartott. Ahogy mentek, mendegéltek. eléjük ugrott a farkas.- Jó napot komák! Hová mentek? Elmondták neki, hogy a macska feldöntötte a sajtárt, a nyúl megette a káposztát, a róka a lúdat, nagy a bűnük, mennek megbánni- Vigyetek magatokkal engem is - kérlelte őket a farkas mert széttéptem az asszony báránykáját, az is bűn. Négyen mentek hát tovább, mentek, mende­géltek. míg egy nagy gödörhöz nem értek, amin át csak egy vékony, hosszú deszkán juthattak tovább. Ekkor így szólt a macska:- Aki átjut, annak a bűne megbocsátást nyer Könnyedén át is futott rajta, de a többiek mind beleestek a gödörbe. A macska hazafutott, el­mondta az asszonynak, hogy mi történt, miért és hogyan jutott a gödörbe a nyúl, a róka. meg a farkas. Az asszony meg elmondta a gazdának, aki karót ragadott, futott a gödörhöz és agyon­verte a nyulat, a rókát, meg a farkast is. Persze, a macskö bűnét, mivel jóvátette, megbocsátották. Finnből fordította: Szabó Zoltán A kellemetlenség megelőzhető Úgy általában mindégyik gyermek lába izzad. Némelyi­ké nemcsak nyáron, télen is. Ez nem is olyan nagy baj Kellemetlenebb, amiről levelé­ben egyik pajtásotok írt: az izzadástól megfehéredett a bő­re a lábujjak között, meg is repedezett, fáj, nem tud olyan iái futni, mint ezelőtt. Bizonyára gombapenész okozta bőrbe­tegségről van szó az ö eseté­ben, amiről jó lesz tudni egyet s mást. Előbb azonban a kelle­metlenség, a betegség mege­lőzéséről. Lábmosás után nemcsak a lábfőt és a talpat kell szárazra törülni, hanem az ujjak közötti részt is, ne marad­jon ott nedvesség. Ha valaki­nek erősen izzad a lába, hasz­náljon PERILACIN lábizzadás elleni púdert. És ami fontos: viseljen megfelelő lábbelit Az legyen elég nagy. és szellős, mindig az alkalomnak (iskolá­ban, otthon, sporthoz) megfe­lelő. Há mégis izzad a láb, meg kell kérni az orvost, írjon elő használatra formalinos kenő­csöt, ami biztosan hat. Egyébként a gombapené­szes bőrbetegség nagyon gya­nútlanul jelentkezik Az ujjak közötti bőr megfehéredik, visz­ket. Később hólyagos pattaná­sok tűnnek elő. Nedvük zava­ros. majd a hólyagocskák szét­pattannak, olyan a bőr, mintha forrázott lenne, és repedezni kezd. A kór okozója a gomba­penész, mely fertőzéssel ter­jed. Közös zuhanyozáskor, amikor nedves talajhoz és a mezítelen láb. Vagy a közös törülközők használatakor Ha észleljük a fertőzést, azonnal forduljunk orvoshoz. Termé­szetesen a fürdőhelyiségek fertőtlenítésével, a tanácsok megtartásával a betegség és a kellemetlen lábizzadás meg­előzhető. Dr. Nagy Géza VÍZSZINTES: 1. Magyar zeneszerző és népzenekutató volt. Születésének 100. évfordulójára emlékezünk. 8. Névutó. 9. Ezen a másik helyen. 10. A cérium vegyjele 11. H. Ü. A. 12. Morzehang. 13. Dögevő ragadozó. 16. Magyar nyomdász. 17 Nyara­ló. 19. Vissza: kötőszó. 22. Bátor teszi. 24. Kikötőváros Japánba. 25. Kitüntetés. 27. Charles Dickens írói álneve. 28 Szlovákiai város. Itt töltött gyermekéveit a zene­szerző. FÜGGŐLEGES: 1. A zeneszerző szülőhe­lye. 2. Babérrózsa. 3. Déva fele. 4. Helyet foglal. 5... Sumac, perui énekesnő. 6. Mozi­ban van! 7. Mutatószó. 11. A zeneszerző ismert daljátéka. 14. Képző. 15. A svájci köztársaságba tartozó szövetségi állam. 17. Énekhang. 18. Eleiem. 20. Osztályzat. 21. Szovjetunió nemzetközi autójelzése. 23. Reggel irodalmi nyelven. 26. E napon. 27. Bácsi. l. L. Beküldendő a vízszintes 1., 28. valamint a függőleges 1„ 11. számú sorok megfej­tése. A november 19-én közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: „Példaképeink a munka és a forradalmi harcok hősei.“ - 93 megfejtés érkezett. Sorsolással könyvjutalomban részesülnek: Csala Aurélia, 7. oszt. Ipolyvisk (ViSkovce nad Ipl'om), Szabó József, 7. oszt. Rimaszombat (Rimavská Sobota), Tar Miklós, 6. oszt. Dunaszerdahely (Dunajská Streda), Varga Ferdinánd, 4. oszt. Tornaija (Safárikovo), Csala Márton, 5. oszt. Vágfüzes (Vrbová nad Váhom) ■i I I I I I I I I I I I I I ■ I I I I K I I I I I I ■ ■ I I I I I I I I I I I I I I I I i I I I I I I I I I I ■ I I I I I I I I I I I I I I I I I I ÚJ szú 18 ■I m tm m 1982. XII. 3.

Next

/
Thumbnails
Contents