Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1982. július-december (15. évfolyam, 26-52. szám)

1982-09-10 / 36. szám

8 N 5 NEHÉZ Az osztályfőnöki órán a tanítónő feladatul szabja a nyolcéves gye­rekeknek, rajzolják le, mik akarnak később lenni. Amikor beadják a rajzokat, van rajta betegápoló nővér, űrhajós, tűzoltó, van, aki mozddnyvezetőt rajzolt le. Egy kislány azonban üres lapot ad be.- Te nem tudod, mi akarsz lenni, ha felnősz?- De igen. Férjhez akarok men­ni. Csak azt nem tudom, ezt ho­gyan rajzolják le. JÓ SZÓ Tévéi néznek az üdülőben. Egyszer csak eltűnik a kép.- Most mi lesz? - kérdi valaki ijedten. - Sohasem fogjuk meg­tudni, hogy mi történt Mabei és John között. .. Egy üdülővendég odamegy a készülékhez és dühösen, teljes erővel nagyot csap a doboz tetejé­re: a kép azonnal visszaugrik.- Na látják - mondja oktató hangon a vendég. - Jó szóval mindent el lehet intézni... CSALÁDI TRAGÉDIA- Hallom, hogy haragban vagy a feleségeddel. Mi történt?- Képzeld a feleségem egy hozzám szóló felbontatlail szerel­meslevelet talált az íróasztalom­ban.- De, ha felbontatlan volt, akkor nincs oka haragra.- Igen, csakhogy a levelet ő írta hozzám, még lánykorában. GYÜMÖLCSBOLTBAN- Banán van?- Nincs. • - Citrom van?- Mindet eladtuk.- Alma van?- Még nem hozták.- Hát akkor mi van?- Bocsásson meg. Ez gyü­mölcsüzlet, nem pedig informáci­ós hivatal. GILISZTA , Egy férfi giliszta panaszkodik a másiknak:- Nagyon megromlott a látá­som. Tegnap egész este udvarol­tam egy cigarettának. . . Indiai aforizmák A fa árnyékában az is megpi­henhet, aki azért jött, hogy ki­vágja. Butaságra nincs orvosság. * Ami a nyelvnek méz, a szív­nek gyilkos méreg lehet. * Az üres ember olyan mint a dob - mindig hangos. * Ha a békák brekegnek, jobb hallgatni. Legjobb barát a tudás - leg­rosszabb ellenség a betegség. * Az aranyhoz dörzsölt üveg úgy csillog, mint a smaragd. A tűz kialszik, de nem hűl ki. Oroszból fordította -yb­SKÓT *- Mit tesz, ha szét kell zavarni egy tömeget? - kérdik rendőrvizs­gán a skóttól.- Leveszem a sapkámat és kör­bejárok adományt gyűjteni! SZOKNYAVADÁSZ- Tulajdonképpen mi lett abból a szoknyavadász Leopoldból?- Most már öreg és megöszült. Már csak lefelé a lejtőn fut a nők után.- Mit lepődsz meg, mondtam neked, hogy a bélyeggyűjte­ményemet akarom megmutatni... (Július Polák karikatúrája) A hét vicce Két tengerésztiszt beszélget:- Tudod, rájöttem arra, hogy a házasság olyan, mint egy békés kikötő, amelyben két hajó találkozik.- Lehet, hogy így van, csak az a baj, hogy én mindjárt egy hadihajóval találkoztam. VITA A Rihívott szerelő éppen akkor érkezik a családhoz, amikor óriási szóváltásban van a férj és a fele­ség. Vár, vár a szerelő, de végül is türelmetlenül kérdi:- Ki itt a főnök? A gyerek nógatja:- Üljön még egy kicsit. Mindjárt kiderül. SÚGÓ A híres színész a műtőasztalon fekszik, és az altatás előtt szólnia kell.- Kilenc-hét-tizenegy-három- hét-öt...- Te jó ég, hogyan számol ön? - csodálkozik a sebész.- Nézze, súgó nélkül nem megy másképp! t/ALicrm OK- Elválok a férjemtől. Egész este a tévé előtt üldögél.- Ezért akarsz elválni? Mi rossz van ebben.- Nem otthon üldögél. A barát­nőjénél. GYANÚ- A férjed még nem jött rá, hogy megcsalod?- Á, dehogy, mihelyt gyanús lesz neki valaki, már rég mással csalom. ÉRTHETETLEN- Maga miért ül?- Tulajdonképpen semmiért. Dühös voltam egy barátomra és nem nyújtottam neki kezet.- Érthetetlen! És hol történt az eset?- A cirkusz kupolájában. Én ugyanis légtomász vagyok. MÉG NEM- Mondd, a férjed végül abba­hagyta az ivást?- Nem, még ingadozik! A KIS NAIV Lacika szeptember 1-én is­kolaköteles korba lépett. Na­gyon készült az iskolába; már augusztusban számolta a na­pokat: hányat kell még aludni a nagy napig. Szeptember elsején ő kel­tette a családot, nehogy elkés­sen. Délben tele élménnyel tért haza, és mesélt a családnak a tanító néniről, osztálytársak­ról, a nagy fekete tábláról és az osztályteremről. Másnap reggel anyja egyre sűrűbben pillant Lacika ágya felé, érthetetlennek tartja ugyanis, hogy a fiú nyugodtan alszik. Nyoma sincs az előző nap izgalmának. Hét óra tájban édesanyja szelíden keltegetni kezdi:- Kelj fel, Lacikám, mindjárt iskolába kell menned. A fiúcska kinyitja a szemét, csodálkozva néz az édesany­jára, és a világ legtenriészete- sebb hangján közli:- Már voltam tegnap. R. I. KÍVÁNSÁG- Mondja, pincér, a kávéház zenekara a vendégek minden kí­vánságát teljesíti?- Természetesen.- Nos, akkor mondja nekik, hogy másfél óráig kártyázzanak! PÁRBESZÉD- Tulajdonképpen repült már valaha?- Gyakran - de szerencsére sohasem azonnali hatállyal! HILDA- Ó, Hilda, annyira szeretném elcsábítani magát.- Ettől eltiltott az orvos.- Talán fertőző betegsége van?- Nem, fianem az orvos a férjem! Q S' ' 3 i r I Viktor Konyahin SZERELEM Teljesen a lányé volt, min­den idejét, igen sokrétű tehet­ségét és képességeit, szívét, egész életét neki adta. Min­dennap légvárakat épített szá­mára, vagy híres emberekkel ismertette meg. Esténként népszerű slágereket énekelt, hetente legalább egyszer eg­zotikus tájra vitte. Órák hosszat tudott beszélni a szerelemről és a családi boldogságról. Al­más pite sütésére és makra­méfonásra tanította. Tanácso­kat adott, hogyan kerülheti el' a náthát - meg a nemkívána­tos utcai ismeretséget. A törté­nelembe vesző munkanaptól fáradtan, elalvás előtt Szkrja- bin vagy Saint-Sáens dallamait játszotta neki finoman, reggel pedig, amikor a lány egyik ke­zével reggelit készített, a má­sikkal pedig sietve magára kapkodta a ruháját, hogy mun­kába induljon - megismertette a nemzetközi élet viharos ese­ményeivel. Vasárnap és ün­nepnap derűs humorral és a könnyűzene újdonságaival kényeztette, esős, szomorkás estéken pedig kedvenc köny­veinek felolvasásával járt a kedvében. És a leány is viszonozta ér­zelmeit. Mindennap, minden órában, mindenféle helyzetben arra gondolt - nem! inkább arról ábrándozott hogy ha-, marosan újra találkozhat vele. Szíve állandóan feléje repesett - a zokszót nem ismerőhöz, a mindig újhoz és meglepőhöz, akit úgy kívánt. . . Semmi a vi­lágon - sem a pocsék idő, sem a tömegközlekedési járművek útját álló forgalmi dugó, sem az álnok férfiak furfangos csapdá­ja - semmi sem akadályozhat­ta meg találkozásukat. A lány hazasietett, és mindig szüksé­ge volt rá, csakis őrá - erre az elegáns, nagy tudású, fárad­hatatlan, bár nagyképű. . . te­levízióra. GELLÉRT GYÖRGY fordítása Toronyház (Jezs) GYANÚ Izgatott férfi megy a rendőrség­re:- Állandóan fenyegető levele­ket kapok! Felveszik a jegyzőkönyvet.- Megpróbáljuk kinyomozni a feladó kilétét.- Ó, az felesleges. Ismerem a feladót.- Igen?- A bank hitelosztálya. NEM KEZDŐK A- Milyen vigyázatlan! - szidja a sofőr a gyalogost, akit majd­nem elgázolt. - Már tíz éve veze­tek, de ilyen még nem fordult elő velem!- Én sem vagyok kezdő - mordul fel a gyalogos. - Már ötven éve járok gyalog. 1982. IX.

Next

/
Thumbnails
Contents