Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1982. január-június (15. évfolyam, 1-25. szám)

1982-02-19 / 7. szám

GYERMEKÜNK DIVAT FŐZZÜNK RÁNTOTT KEL Hozzávalók: 1 fej kelká­poszta, 30 dkg darált hús, só, bors, a panírozáshoz liszt, to­jás, zsemlemorzsa, olaj. A kelleveleket egészben hagyva sós vízben megfőzzük, lecsurgatjuk. A darált húsból sóval, borssal, 1 egész tojással tölteléket készítünk. A hústöl­teléket a főtt kellevelekbe bur­koljuk, henger alakúra formáz­zuk, lisztbe, tojásba, zsemle- morzsába mártva bő, forró olajban kisütjük. TÖLTÖTT KEL Hozzávalók: 2 kg kelká­poszta, 20 dkg rizs, 10 dkg gomba, 1 fej vöröshagyma, 20 dkg kolbász, 1 dl olaj, zsemle- morzsa, só, bors. A megtisztított, apróra vá­gott gombát a kolbásszal ke­vés zsíron megpároljuk. A rizst puhára főzzük, majd összeke­verjük a párolt gombával, kol­básszal. A kelkáposztát levelei­re szedjük, sós vízben puhára főzzük, lecsurgatjuk, kevés borssal meghintjük, az előbbi keverékkel a kelleveleket meg­töltjük, összegöngyöljük. Olaj­jal kikent tűzálló tálat megszó­runk zsemlemorzsával, bele­rakjuk a keltekercseket, közép­meleg sütőben átsütjük. • A régi szövetszoknyát fel­frissítjük és meghosszabbít­hatjuk hosszított derekú, bor­dás felsőrésszel. Az ilyen kö­tényruha az időjárás szerint különböző blúzokkal viselhető. • Kockás szövetszoknyához a szoknya anyagával díszített egyszínű mellény készülhet, ugyanakkor a szoknyát a mel­lény anyagával lehet meg­hosszabbítani. • Két régi szoknyából új kötényruhát varrhatunk kötött szegéllyel: • Újjá lesz a régi ruha és a hossza is megnöveke­dik, ha bordásán kötött derék­részt, ujjakat és gallért készí­tünk hozzá. Csíkozva is csinos, és így a maradék fonalak használhatók fel hozzá. Háromnegyedes szövetka­bát, keresztvágással, legom­bolt zsebekkel • Ragián sza­bású, kilenctizedes kabát rátű­zött nagy zsebekkel • Kétso­ros gombolású kosztüm. Az egyenes szoknya elöl kéthólos • Karcsúsított tavaszi szövet­kosztüm. A szoknya elején egy félhajtás • Pepita, sálgalléros kosztüm, megkötős övvel, kör­be hólos szoknyával a gallér és kézelő ferde szálból szabott. A kabát sima pantallóval is csi­nos összeállítás. EZ IS, AZ IS A szöget nem mindig sikerül úgy beverni a falba, hogy az erősen álljon, avagy a már be­vert szög meglazul. Ilyenkor húzzuk ki a szöget és a lyukat tömjük tele ragasztóval vagy gipszpéppel. Nyomjunk bele 1-2 gyufaszálat, majd szára­dás után ugyanide verjük a szöget, most már erős viselő szögekhez, a falat előbb fúrjuk ki, a lyukba puhafa vagy mű­anyag „tiplit“ helyezzünk és gipszpéppel rögzítsük. HOGY SZÉPEK LEGYÜNK ARCPIROSODÁS, APRÓ RÁNCOK, ÉRDES BŐR Három fej vöröshagymát megmosunk és egy edénybe téve hozzáadunk egy kis pohár rózsa­vizet, egy csésze tejet, belekeverünk egy kávés­kanálnyi mézet, majd lassú tűzön addig főzzük, amíg a hagyma puha nem lesz. összedolgoz­zuk és az igy nyert homogén állapotú elegyet maszkként alkalmazva felkenjük az arcra. Tíz percig rajta hagyjuk, majd langyos vízzel le­mossuk. IJ SZÚ 23 982. II. 19. A P R Ó H I ISMERKEDÉS ■ 38/158 szőke, elvált asszony, két leánygyermekkel ezúton szeretne megismerkedni komoly, őszinte férfi­val, 45 éves korig. Jelige: Szeretném, hogyha szeretnének. Ú-190 ■ Ozvegyasszony intelligens férfi is­meretségét keresi 55 éves korig. Jeli­ge: Tavasz. Ú-191 ■ Magas, kisportolt testalkatú, egész­séges életvitelű, főiskolát végzett (nem feltétel), 30-38 éves korig, ked­ves, őszinte férfi ismeretségét kere­sem. Fényképes levelet várok. Jelige: Ne bízzuk Fortunára! Ú-197 ■ Elvált, gyermektelen nő, ezúton ke­resi intelligens, káros szenvedélyektől mentes férfi ismeretségét 35-40 éves korig. Jelige: Gyemnek nem akadály. Ú-196 ■ 29/165 szőke, önhibáján kívül elvált, 2 gyermek édesanyja, komoly, szlová­kul is beszélő férfi ismeretségét keresi. Egy gyermek nem akadály. Fényképes levelek előnyben. Jelige: Várunk rád. Ú-198 ■ Egyedül vagy? Akkor írjál egy csi­nos, középiskolát végzett 30/168 lány­nak. Jelige: Sorstársak. Ú-201 ■ 48/165, magányos asszony szeret­ne megismerkedni, intelligens férfival 50-55 éves korig. Minden levélre vála­szolok. Jelige: Tavasz. Ú-203 ■ 42/164, tanítónő, egy gyermekkel, ezúton szeretne megismerkedni kor­ban hozzáillő, komoly, intelligens férfi­val. Jelige: Új élet. Ú-204 ■ 24/165, csinosnak mondott, vidám, főiskolát végzett lány, szeretne megis­merkedni hozzáillő férfival. Jelige: Tö­kéletes boldogság. Ú-212 ■ 35/168 saját hibáján kívül elvált, csalódott, magányosan élő férfi, sze­retne megismerkedni karcsú, elvált, il­letve özvegyasszonnyal, vagy lánnyal 32 éves korig, aki kedveli a kertészetet és a falusi természetet. Egy leánygyer­mek nem akadály. Minden biztosított a harmonikus élethez a komáromi (Ko- márno) járás szép Duna menti táján. Fényképes levelek előnyben A fény­képeket visszaküldöm. Jelige: Ha elha­gyott vagy. Ú-213 R D E T É S ■ Keresem azt az ötven év körüli, a szó szoros értelmében intelligens, jó megjelenésű, jól szituált, testi higiéniá­ra sokat adó, minden káros szenve­délytől mentes, 170 cm magasságon felüli városban élő férfit, aki a fényké­pét elküldené. Jelige: Amilyen én va­gyok, olyantakarok. Ú-225 ■ 51/170 megnyerő külsejű, barna munkásember megismerkedne házas­ság céljából, házias, önálló nővel. Jeli­ge: Nyugat-Szlovákia. Ú-231 ■ 29/165 csinosnak mondott, érettsé­gizett lány, keresi korban hozzáillő férfi ismeretségét házasság céljából, aki szereti az irodalmat és a természetet Minden fényképes levélre válaszolok. Jelige: Kölcsönös szimpátia. Ú-235 ADÁSVÉTEL ■ Lakást keresek albérletbe vagy megvételre Zsellzen (2eliezovce), Csatán, (data), Párkányban (Stúrovo), Léván (Levice), Érsekújváron (Nővé Zámky). Jelige: Sürgős Ú-183 ■ Eladó jó állapotban levő Skoda MB­1000. Ár megegyezés szerint. Tel.: Dunajská Streda 253-26. Ú-185 ■ Eladó jó állapotban levő Fiat 850-es. Fogyasztás 6-7 I. Érdeklődni: tel.: Ko- márno 963-88, naponta 15.00 órától. Ú-187 ■ Eladó garázsban tartott Skoda 110 L. Érdeklődni: szombaton és vasárnap. Cím: Ifj. Rajkovics Gyula, Hluboka 331, Sokolce. Ú-188 ■ Eladó új, még használatlan Lada combi. Tel.: Bratislava 324-107, csak este. Ú-193 ■ Eladó töveztetett szőlővessző Riz­ling és Fehér Csaszla. 50 drb-ig után­vétellel is küldöm. Cím: Lehotkai Béla, Nová Dóba 921, Galanta. Ú-206 ■ Eladó Octavia combi olcsón, azon­nal. Cím: Vítko Pavel, Druzstevna 1, Stúrovo. Ú-215 ■ Eladó sárga Wartburg combi, 33 000 km, és Moszkvics 412. Cím: Duducz L., Kvetoslavov 197, tel.: 26-29. Ú-219 ■ Veszek kertet (házzal is) Somorja (Samorín) közelében. Cím: Sykora, Al- lendeho 2, Bratislava. Ú-220 ■ Eladó Wartburg 353, jó állapotban. Cím: Stefan Kovács, Kolárovo VI. ő. 222. ■ Eladó háromszobás, kertes családi ház Stúrovo-Nánán, ul. Febr. vít'. 131. Érdeklődni naponta 9-16 óráig lehet. Ú-228 ■ Eladó skót juhász kan kölyökkutya, törzskönyvezett szülőktől. Cím: Takács Endre, Öalovo 1553. Ú-234 • A Szlovák Kisállattenyésztö Szö­vetség Udvamoki (Dvorníky na Ost- rove) Helyi Szervezete minden pénteken és szombaton 7-tól 20 óráig eladásra kínál naposcsibéket (Hampshire-, ken­dermagos és Plymouth-fajtákat). Nagyobb mennyiségben előre is meg­rendelhető. Eladás csak helyben. Címünk: Slovensky zväz drobnocho- vatel'ov, miestna organizácla, 929 01 Maié Dvorníky £. 253, okres Dunajská Streda, telefon: 233-95 szerdán és pénteken 19 órától 20 óráig. ÚF-21 • A Nádszegi (Trstice) Helyi Nemze­ti Bizottság által irányított helyigaz­dálkodási üzem kenyérkészitéshez dagasztógépet és egyéb munkaeszközöket keres megvételre. Feltétel: Jó minőség. ÚF-19 • A Rozsnyói (Roíftava) Állami Já­rási Levéltár megveszi- a Pallas és a Révai lexikon teljes sorozatát, a továbbá Borovszky Sa­mu Magyarország vármegyéi és vá­rosai sorozatából Abaúj-Torna és Gömör-Kishont vármegye monográ­fiáját. Ajánlatokat a következő címre kérünk: Státny okresny archív Roírtava so sidlom v Brzotane, 049 51 Brzotin- kaátiel', telefon: 821-18. ÚF-17 ÁLLÁS • A bratislavai MILEX tejipari válla­lat igazgatósága azonnali belépéssel felvesz:- készárumozgatókat (szállítókat) a galántai üzembe,- tejszárítókat (műszakos beosztás­ra) a seredi szárítóüzembe. Érdeklődni a galántai üzem sze­mélyzeti osztályán lehet az alábbi címen: MILEX Galanta, n. p. odd. KPP.ÚF-18 • A dercsikai (Jurová) Barátság Egységes Földművesszövetkezet azonnali belépéssel felvesz:- önálló tervezőt (közgazdasági főis­kola, 5 éves gyakorlat),- zootechnikust (mezőgazdasági fő­iskola, 3 éves gyakorlat). Fizetés: a műszaki-gazdasági dolgo­zók (THP) 12. bérosztályának megfelelően. Föltétel: magyar és szlovák nyelv­tudás. Az érdeklődők az alábbi címen jelent­kezhetnek: Jednotné rol’nícke druzstvo Pria- tel'stvo so sídiom v Jurovej, okres Dunajská Streda. ÚF-22 • A Balvanyi Magtermesztő Állami Gazdaság felvesz:- vállalati agronómust (mezőgazda- sági főiskolai végzettség, 2-3 éves gyakorlat). Fizetés a T 11 -es bérkategória sze­rint + jutalék és nyereségrészese­dés stb. Családosoknak 2-3 szobás lakást biztosítunk.- állattenyésztési dolgozókat (fejő­ket), elsősorban házaspárt vagy olyan családot, amelynek több tagja lépne munkaviszonyba. Kereset a munkateljesítmény szerint. Lakást biztosítunk. Jelentkezni levélben vagy szemé­lyesen lehet a személyzeti osztályon. Címünk: Semenársky átátny maje- tok, n. p. Balvany, okres Komámo. ÚF-10 VEGYES • ÉRTESÍTJÜK azokat a mezőgazdasági dolgozókat, akik elvégezték valamelyik mezőgaz­dasági szakmunkásképző intézet (trak- toros-gépesító, kertész, méhész-gyü­mölcstermesztő) hároméves növény- termesztési tagozatát, illetve az ilyen ta­gozaton jelenleg tanuló harmadéves szakmunkástanulókat, hogy az Ipoly­sági (Sahy) Középfokú Mezőgazdasá­gi Szaktanintózetben, a magyar tanítá­si nyelvű dolgozók középiskolájában az 1982/83-as tanévben is tovább ta­nulhatnak. A tanulmányi idő két év (2x5 hónap) és érettségi vizsgával zárul. Az érdeklődök 1982. április 15- ig jelentkezhetnek. A jelentkezési lap­hoz mellékelni kell:- komplex értékelést az iskolától (a munkaviszonyban levőknél az üzemtől),- életrajzot,- az alapiskola utolsó osztályának és a szaktanintézet I. és II. évfolyamá­nak elvégzését igazoló bizonyítványt,- a munkaviszonyban levők a szak­munkásképző intézet befejezését igazoló szakmunkásbizonyítványt,- a jó egészségi állapotot bizonyító orvosi igazolást. Bővebb felvilágosítást iskolánk igaz­gatósága ad. Címünk: Stredné odborné uciliste pol'nohospodárske a Stredná ékola pre pracujúcich, 936 01 Sahy. ÚF-8 KÖSZÖNET­NYILVÁNYÍTÁS ■ Fájdalomtól megtört szívvel mondunk köszöne­tét minden kedves rokonnak, ismerős­nek a medvei (Medvedov) hnb és SZISZ vezetőségé­nek, valamint min­dazoknak, akik el­kísérték utolsó út­jára felejthetetlen fiunkat. Takács Lászlót, akit tragikus körülmények között 1981. december 30-án, 20 éves korában, búcsúszó nélkül ragadott ki a kegyet­len halál szerettei köréből. Köszöne- tünket fejezzük ki a koszorúkért és virágokért, melyekkel enyhíteni igye­keztek soha meg nem szűnő, mély fájdalmunkat. Gyászoló szülei, testvére Ist­ván és családja. Ú-195 ■ Fájdalomtól megtört szívvel mon­dunk köszönetét minden rokonnak, szomszédnak és ismerősnek, akik elkí­sérték utolsó útjára a csatai (Őata) temetőbe a drága jó édesanyát, anyóst, nagymamát, dédnagymamát Kovács Ágnest, akit a kegyetlen halál 1982. január 21 - én, 73 éves korában, búcsúszó nélkül ragadott ki szerettei köréből. Köszön­jük a koszorúkat, melyekkel enyhíteni igyekeztek mély fájdalmunkat. Gyászoló leánya, fia, veje, me­nye, unokái, dédunokái és nászasszonyai. Ú-205

Next

/
Thumbnails
Contents