Új Szó, 1982. október (35. évfolyam, 233-258. szám)

1982-10-19 / 248. szám, kedd

Ay* / úgy nőttünk föl, hogy IVI domboldalakra mász­tunk, gyökerekbe kapaszkod­tunk; vastag ágakon, törékeny gallyakon ügyeskedtünk, és lombokra rejtőztünk a számhá­borúk izgalmas ütközeteiben. Emlékszem, apám csak egy­BETON szer figyelmeztetett: vigyázz, leesel! - amikor az építkezés­ről ottfelejtett betontalpon egyensúlyoztam. A beton más. Azon megütheti magát az ember. Ma vágyódva gondolunk a lombos gesztenyefákra, égig érő fenyőkre, ezüstszínű nyí­rekre, amelyek közt egykor él­tünk, gesztenyét, tobozt gyűj­töttünk. Napjainkban egyre több em­ber él lakótelepen. A gyerekek itt nőnek föl. A panelekre másznak azok közt bújócskáznak és a beton­világban rendezkednek be. Épülnek később majd játszóte­rek is és persze ültetnek fákat, amelyek tíz év múlva elérik az első, talán a második emeletet is. De az égig a beton ér, nem a fa. Sirassuk a visszahozhatat- lant vagy törődjünk bele szó nélkül a már meg nem változ- tathatóba és örvendezzünk, hogy viszont lesz lakás? Az érzelemmegnyilvánulástól tar­tózkodva legalább azt figyel­jük, ami múlhatatlan: a gyere­kek kíváncsiságát, a birtokba- vevés bátorságát, és azt te­gyük meg értük halasztás nél­kül, ami mégis megtehető. Egy keleti mese jut eszembe. A vénséges vén Abdul korán reggel, a kert aljában datolya­magot ültet, öreg, figyelmezte­tik, mire való, vén vagy te már, mikor lesz abból fa, fél évszá­zad is beletelik. Igaz, feleli Ab­dul. Azért kell minél előbb el­kezdeni. H. Sz. Két vidám este A Štúdio S műsorairól ÚJ FILMEK életéről. Humoros, szatirikus, iro­nikus, szarkasztikus, tragikomi­kus, groteszk parodizáló, gúnyoló­dó, moralizáló, bólcselkedő és op­timista gondolatok. De milyen is a pantomim, ha annyi mindent elmondhatnak vele? Maga Ladis­lav Fialka nemzeti művész írta róla: ,,A pantomim színház, annak legalapvetőbb struktúrájához és legrégebbi magjához tartozó. Olyan színház tehát, amely egyenrangú minden más műfajjal, kifejező erőben, árnyaltságában, több rétegűségé.ben nem marad el a verbalitással is dolgozó színház­tól. Ezek az apró etűdök mintegy iskolái is lehetnének a mímes technikának; a pantomim jelrend­szerét segítségükkel könnyebben megfejtheti a né­ző. A tizenegy etűdből kettőt önkényesen ki­emelnék, mivel annyira hatásuk alá kerültem. Az egyik a Vonaton, a másik Az em­ber élete. Az elő­ző az utazás hét­köznapi ságának pantomimesített története. Harc a bőrönddel, harc az illemhe­lyért, harc a fül­kében, harc, harc és harc... a néma filmek kisemberei küz­döttek így sor­sukkal. az őket üldöző rendőrök­kel, a civilizáció ezernyi ártalmá­val. Most érzem csak igazán, mi­lyen nehéz a mozgásról sza­vakban érdemle­geset mondani. Az ember élete alig két percbe sűrítve - mély filozofikus vallomás a születéstől a halálig. S mindezt a gyerekek jellegzetes hátratolt medencéjű testtartása és az öreg­emberek szinte hasonló mozgása közé sűrítve. Mi is az értelme a pantomim­nek? Erre is keressük Fialkánál a választ:,,Érzéseket vagy gondo­latokat közvetíteni a néző felé mozgással és gesztussal. A mun­ka végén tehát az érzés és a gon­dolat áll. De az érzés és a gondo­lat van a munka kezdetén is. Az egész alkotó munka ennek az ér­zésnek és gondolatnak a megfor­málása, s mindezek koncentrálá­sa egy mozgásokból és gesztu­sokból felállított kompozícióba és formába“. S hogy a pantomim ábécéjét sűrítette az Apróságok című etűd­sorba, bizonyítja az is, hogy a mű­sor második részében bonyolul­tabb szerkezetű játékokat mutat­tak be. Először egy filmet a fo­gyasztói szemlélet - a tárgyak - rabságában élő emberről, majd egy-egy Ionesco-, illetve Becket- témára komponált pantomim-da- rabot. A Ionesco variációban a la­kását bútorokkal (a műfajnak megfelelően csupán mozgással jelzettekkel) tömi tele egy férfi. S eléri őt a tárgyak bosszúja, amely nem ritka a mai világunk­ban: minden ráomlik. Beckettől az értelmetlen vállalkozást vette köl­csön Fialka. A többi egyedi és egyszeri. A pedáns és a topron­gyos ugyanolyan gesztusokkal bújik elő. Ketten vannak, egymást követi ébredésük, egymást követi hétköznapjuk, s ebben megdöb­bentően hasonlóak. Mechanizmu­saik, életszemlélésük egyformán sablonokra, megszokásokra épül. Idegesítő rutinnal és egyhangú­sággal élik életüket. Aki ezt észre­vette, aligha távozott a nézőtérről gondolatszegényen. Ez az est egyike volt azon ritka színházi alkalmaknak, amikor a közönség előadás után szinte nem akart hazamenni. Elült a taps, s néhány percig többen toporog­tak a széksorok között. A kezdés baráti hangneme tette ezt velünk, vagy Fialka művészete ennyire ér­zelmekkel és gondolatokkal teli? Mindkettő. DUSZA ISTVÁN Cserepek (magyar) Egyfajta értelmiségi közérzetet rajzol meg Gaál István forgató­könyvíró és rendező Cserepek cí­mű filmjében. Egy tehetséges ipari formatervező az alkotás hőse, aki nem találja a helyét; házassága tönkrement, a munkahelyén rosz- szul érzi magát. Pedig Víg András megbecsült szakember, mégis válságba kerül; vágyait, álmait günkön vagy tehetetlenségünkön múlik, hogyan sikerül elrendez­nünk életünket, ámde nem is fog­hatunk mindent az „objektív körül­ményekre“. A magán- és közü­gyek összefonódnak, sem az egyikbe, sem a másikba nem „menekülhetünk“. Az alkotóener­gia értelmes hasznosításáról szól tehát a film. Jelenet a magyar filmből; jobbra Zygmunt Malanowicz lengyel színész szétzúzták, szárnyalását akadá­lyozták. Látszólag azért nem bol­dogul, mert a házgyári lakásokba nem nagyon illenek az általa ter­vezett egyedi darabok. Kézenfek­vő lenne a következtetés, hogy a körülmények nem teszik lehető­vé érvényesülését, talán rosszhi­szemű környezete kiszorította öt a társadalomból. De kiderül, lega­lább ennyire hibás ö maga is, elrugaszkodva a valóságtól, saját magát szorította ki a társada­lomból. Dráma bontakozik ki tehát a képsorokból, emberi lélekben dúló dráma. A film azonban csak kiindulópontnak használja ezt a szituációt. A szubjektív vágyak, a tehetséges ember alkotni akará­sa s a külső lehetőségek objektív korlátozottsága közti ellentmon­dást ábrázolva rajzolja meg a ren­dező Víg András pszichológiai, emberi portréját. Lassan bontako­zik ki az egymással távoli kapcso­latban álló epizódokból az össz­kép, az alkotó mondandója. E tör­ténettel arról beszél a rendező, hogy nem csupán saját tehetsé­Gaál István állapotrajzot ad, nem a vágyak összeomlásának folyamatát beszéli el, nem az álla­potot létrehozó cselekménysort mutatja meg. így egy meg nem értett értelmiségi szorongásainak krónikáját látjuk a vásznon, ahe­lyett, hogy azt a bonyolult folya­matot figyelhetnénk, amely egy te­hetség megkövesedéséhez veze­tett. Víg András olyan értelmiségi, akit a passzivitás nem boldogít, de nincs igazi ereje, képessége arra, hogy önmagát megváltsa, hogy megváltoztassa életét. A jelentős emberi és társadalmi kérdéseket felvető filmet Gaál Ist­ván érzékenyen, igényesen, de kissé lassú tempóban viszi vá­szonra. Az egyébként hatásos képsorokból kissé nehezen há­mozható ki az alkotó mondaniva­lója. A főszereplő, a lengyel Zygmunt Malanowicz ellentmon­dásos jellemet formál meg, póz­mentesen. Nagy műgonddal dol­goztak partnerei is: az azóta el­hunyt Bihari József, Soós Edit, Szakács Eszter, Várkonyi Szilvia. Tanay Bella és Kovács János. . . . és megint dühbe jövünk (olasz) Búd Spencer és Terence Hill, a két vidám fenegyerek (két ra­gyogó színész) a garancia, hogy az ... és megint dühbe jövünk című olasz film telt házakat vonz. Az efféle csacska kalandtörténe­teknek persze nem kell cégér, s jobb, ha a recenzens nem is jellemzi behatóan őket, mert eset­leg magára haragítja az olvasót. A történetről tehát fölösleges bár­mit is mondani. A főszereplők személyén kívül a floridai táj, Miami luxuseleganci­ája, játékkaszinói, sport- és lóver­senypályái, agár- és tragacskocsi­versenyei, félkarú banditái és gengszterei, rulett- és pókercsatái biztosítják háttérként a hangulatot, a látvány izgalmát. Amiről viszont érdemes szólni, az a pofonpárba­jok tökéletes kidolgozottsága. A kaszkadőrcsapat páratlan pro­dukcióit hajt végre. És számos hasonló kalandfilmmel ellentétben a verekedés itt nem öncélú: a jó igenis elnyeri a jutalmát, a rossz­nak pedig bűnhődnie kell. Sergio Corbucci rendező szak­mai tökélyre fejlesztette, hogyan lehet művészi szinten bemutatni az ütlegelést, a ripityára törést- zúzást, széklábbal igazságot szol­gáltatni, s néhány jópofa delfinnel szórakoztatni úgy a nézőt, hogy az előre sejthető fordulatok ne legye­nek unalmasak. -ym­Bud Spencer (jobbra) az olasz film egyik főszereplője A Štúdio S repertoárjából rö­vid idő alatt kialakult az a véle­mény, hogy dramaturgjai mindab­ból válogathatnak, ami a szórakoz­tatás olykor ingoványos terepén megszületik. Persze, aki oda jár szórakozni, ne számítson bulvár- bohózatra,unalmas viccekre, an­dalító nosztalgiára, bugyuta sláge­rekre. Ott valami mást láthat és hallhat. így volt ez a két vendégjá­ték során is. FANTÁZIA A cím egyben kutyanév. Kozma Prutkov eszelte ki, ez a múlt szá­zadi kitalált író-figura. Neve mö­gött négyen is rejtőztek (egész kis intézmény): Alekszej Tolsztoj va­lamint Vlagyimir, Alekszandr és Alekszej Zsemcsuzsnyikov. Ök ír­ták tehát ezt a komédiát, amely­nek a banálisnál is banálisabb a története: udvarlók bolyongnak a parkban, amikor a ház Úrnőjé­nek elkóborol a kutyája. ígéretet tesz, hogy annak adja a lányát, aki előkeríti Fantáziát. Hatan indul­nak, hatan üldözik az ebet, s pró­bálkoznak meg olykor csalással is a remélt jutalomért. Persze min­dez így nézhetetlen lenne. A nyit­rai (Nitra) Andrej Bagar Színház előadásában Josef Bednárik paró­diát rendezett. Nevezhetnénk akár a műkedvelő színház paródiájá­nak is, de ez a játék inkább az önmagáról a hivatásról szól. Már a kezdés meghökkenti a közönséget. Egy eléggé furcsa öltözetű társulat kondicionáló edzést tart, amikor szétmegy a függöny, s ök ott állnak leleplez­ve. Szeretnék hazaküldeni a né­zőket, hiszen ma szünnap van. Hivatkoznak szakszervezetre, hi­vatkoznak a nézők jóindulatára - mindhiába. Nincs mit tenni: ját­szani kell. Előkaparják valamelyik ládafiából Prutkov vígjátékát. A szí­nésznők fellázadnak, hogy ők töb­ben vannak, mégis csak három női szerep van a darabban. így a férfi szerepeket ők játsszák, az övékét pedig a férfiak. Mindez improvizációnak hat, amely éppen ezért pontosan megkomponált, s az előre kiszámított nézőtéri rea­gálásokat is magába épít. Jozef Bednárikról már kritikusi közhe­lyek is születnek. Ó egyike azok­nak a rendezőknek, akik bebizo­nyították, hogy a színházi profiz­mus nem jelenthet akademista manírokat, verbális ömlengést, irodalmi értékekre hivatkozó szí­nészi és rendezői dilettantizmust. Színházeszménye, amely a krea­tív mozgásra, a több rétegű színé­szi játékra, az elidegenítő effektu­sok alkalmazására épül, széles lehetőséget kínál a nyitrai társulat valamennyi színészének, korra való tekintet nélkül. Például Jozef Döczy érdemes művész színészi mozgásparódiája helyenként a színpadjainkon látható színész­női manírokból építkezik. Igazi né­pi színjáték ez a javából. Pontos rendezői műszerekkel egyensúlyi helyzetben tartott, helyenként bo­rotvaélen táncol a paródia és a pa­rodizált giccses bohózat között. De éppen ez ad szellemi izgalmat, hiszen olykor az átbillenő játékot egy-egy rendezői ötlet, vagy szí­nészi lelemény rántja vissza. Vég­nélküli a nevetés, amit egyszer­egyszer csak a magasból hallható klasszikus zene szakít meg - em­lékeztetőnek, gondolkodásra ser­kentőnek. Persze, ezt sem hagyja ki a rendező, hiszen a sznobizmus a komolyzenéből is giccset formál­na, s az efféle müélvezők gúnyo­lásáig is elmegy. Vagyis mindez a szórakozásnak rendkívül sajátos formája, amelynek célja már rég nem az elandalítás, a lecsendesí- tés, a megnyugtatás. Ez olyan színház, amely olykor a legharsá­nyabb nevetést is az arcokra fa­gyasztja, hiszen ki szeret önmaga hibáin, gyarlóságain nevetni? APRÓSÁGOK Amikor egy művész kiáll a pódi­um szélére, hogy a közönséghez szóljon, abban a pillanatban tudni lehet: bizalmasat, csak kettőnkre tartozó dolgot akar elmondani. La­dislav Fialka a mozgás, a mozdu­lat, a test művésze rendhagyóan kezdte bratislavai vendégszerep­lését: megszólalt. Pantomimmű­vésztől szokatlan indítása ez egy esetnek. Elnézést kért, hogy spe­ciálisan erre az alkalomra össze­állított műsort mutatnak be, s mű­sorfüzet nem lévén, maga ismer­tette a színlapot. Lám a világhír ilyen gesztusokra kötelez! Az est első részében panto­mim-etűdöket játszottak. Tizenegy kis történet, tizenegy mély böl­csességet rejtő aforizma az ember ÚJ SZÚ 4_ 1982. X. 19. Ladislav Fialka előadás közben (Gyökeres György felvétele)

Next

/
Thumbnails
Contents