Új Szó, 1982. június (35. évfolyam, 128-153. szám)

1982-06-24 / 148. szám, csütörtök

Több gyakorlati segítséget MAGYAR SZAKOSOK NYÁRI TANFOLYAMA A magyar nyelv és irodalom tanárai már idestova húsz éve minden nyáron néhány napos tanfolyamon vesznek részt, ahol zömével magyarországi előadók biztosítják a továbbképzés színvo­nalát. Mondanom sem kell, hogy a magyar tanítási nyelvű iskolák pedagógusai számára milyen nagy segítséget jelentenek ezek a nyári tanfolyamok, hisz ezeken olyan ismereteket szerezhetnek, amelyekre a tanév során nemigen nyílik lehetőségük, különböző okoknál fogva (előadóhiány, időhiány stb.). Mégis úgy vélem, nem árt ezekről a rendezvényekről kissé elgondolkodni és megvizsgálni: jól gazdálkodunk-e az itt kínálkozó lehetőségekkel, jól hasznos!t- juk-e azokat? Lípcsey György: Ló és lovacska (Szűcs Jenő felvétele) Az egyéniséget is megmutatni Vers- és prózamondók a Dunamenti Tavaszon Mielőtt a nyári tanfolyamok részletesebb elemzésébe bocsát­koznék, két alapvető dolgot sze­retnék megállapítani. Az egyik, hogy sajnos mindeddig nem ren­delkezünk olyan távlati (mondjuk öt-tíz éves) tervvel, amely lehető­vé tenné a folyamatos, egymásra épülő, céltudatos munkát, jóllehet a Pedagógiai Kutatóintézet évente összeállítja a minisztérium számá­ra az évközi és nyári továbbkép­zés témaköreit. A másik, hogy megoldatlan, tisztázatlan: kik is vegyenek részt ezeken? Az isko­lák általában ötletszerűen küldik ide a magyar szakos pedagóguso­kat. Arról nem is szólva, hogy e nyári tanfolyamokat csak az alapiskola felső tagozatosai, illet­ve a középiskolák (inkább csak a gimnáziumok) pedagógusai szá­mára rendezik; az alapiskola alsó tagozatán tanítókat ide nem hívják. Az említett körülmények ismer­tek voltak eddig is. A mélyebb vizsgálódás azonban még sok mindenre rávilágít, s gondolom a jövőre vonatkozóan hasznos le­het. E célból 1980 nyarán 19 pont­ban vizsgáltam a továbbképzésen részt vevő középiskolai pedagó­gusok véleményét, s ezekből a kö­vetkező tanulságokat vonhatjuk le. Mindenekelőtt, hogy a pedagó­gusok érdeklődése a tanfolyam iránt szinte minimális, hiszen a több tucatnyi magyar tanítási nyelvű középiskolából (és még több magyar szakos pedagógus­ból) az említett nyáron Kassán (Košice) mindössze 13 pedagó­gus vett részt. Ezek közül is 3 tanít gimnáziumban, 5 szakközépisko­lában és 5 szakmunkásképző is­kolában. Nem egészen érdektelen a pedagógusok szakosítása, kinek mi a második (harmadik) szakja. Ez így oszlott meg: magyar-szlo­vák 6, magyar-történelem 4, ma­gyar-orosz (francia) 1, és kettő­nek nem volt magyar nyelvi szak- képesítése. (De még a szakosok között is akadt olyan, aki megje­gyezte: nem tanít magyar nyelvet.) A következtetésekre helyszűke miatt nem akarok itt kitérni, bár az adatok sok mindenre figyelmez­tetnek. A tanfolyamon való részvétel is nagy eltérést mutat: 4 hallgató első alkalommal vett részt a tanfo­lyamon, 1 hallgató másodszor, 2 háromszor, 4 négyszer, 1 ötször, és 1 hallgató már hetedszer hall­gatta végig a nyári tanfolyam elő­adásait. A kérdés itt is adva van: kikhez, melyik csoporthoz szólja­nak a tanfolyam előadásai? Ugyanakkor nem érdektelen, milyen témakörben, milyen jelle­gű előadásokat szeretnének halla­ni maguk a hallgatók. Ezekkel kapcsolatosan a következő javas­latok születtek: a tanítás moderni­zálásáról - szemléltetőbben; egy irodalmi és egy stilisztikai óra konkrét bemutatását; a műelem­zés (novellák) új formáiról; szöveg- elemzés, verstan, filmesztétika; a tanítás módszertanával kapcso­latos kérdésekről; a csehszlová­kiai magyar irodalmi alkotások taní­tásának módszeréről, valamint a nyelvoktatással kapcsolatos módszertani kérdésekről; a ma­gyar helyesírás problémáiról, a ki­ejtésről, illetve a nyelvművelés gyakorlati alkalmazásáról. A tan­folyamon részt vevő pedagógusok a magyar tanszékek tanáraival is szeretnének elbeszélgetni a felvé­teli vizsgákon tapasztalt fogyaté­kosságokról, hogy pontosan tud­ják, hol kell javítani a középisko­lákban folyó oktató-nevelő munkán. Az említett javaslatokból, beszél­getésekből tehát kiderül, hogy a hallgatók főleg gyakorlati segít­séget várnak az előadóktól, s ke­vésbé szeretik az elvont, elvonat­koztatott általánosításokat. Véle­ményem szerint a nyári tanfolya­mokon egyre jobban ki kell alakí­tani a szemináriumszerű foglalko­zást, az előadó és hallgató szoros együttműködését. Arra gondolok például, hogy egy-két (sőt több) pedagógust minden nyárón fel le­hetne kérni rövid korreferátumok­ra, amelyekkel saját maguk egé­szítenék ki a tárgyalásra kerülő témát. Az említett nyári kérdőív alapján a kis létszám ellenére is, ilyen témákból vállalnának beszá­molókat, előadásokat: Nyelvészeti vetélkedők megrendezése, lebo­nyolítása (Fülek-Fil’akovo), a ma­gyartanítás problémái a szakközép- iskolákban (Kassa), a szakkifeje­zések használata (latin-magyar) az egészségügyi szakközépisko­lákban a nyelvhelyesség szem­pontjából (Rozsnyó-Rožňava), il­letve a gimnáziumi nyelvtanítással kapcsolatos konkrét kérdésekről (Kassa) stb. Az egyéb javaslatokban találko­zunk még olyanokkal, amelyek úgy vélik, ,,jó lenne, ha a tanfo­lyam előtt részletesebben ismer­tetnék a témákat“, mert így jobban elmélyülhetnének benne; ha az előadások után ,,vitákat iktatná­nak be, mert sok olyan dolog van, amit a tanév alatt nem tudunk megoldani“, „kíváncsi vagyok a gyakorló kollégák tapasztalatai­ra“; ,,a tapasztalatcsere sok segít­séget ad“. Van, aki azt javasolja, hogy az elhangzott előadásokat nyomtatott (vagy sokszorosított) formában el kellene küldeni min­den iskolának, függetlenül attól, hogy volt-e pedagógusuk a nyári tanfolyamon vagy sem. Más pedig nem előadásokat, hanem beszél­getéseket javasol az egyes témák­ról. Szóvá teszik továbbá azt is, hogy az előadások nagy része inkább a gimnáziumi oktatásra irá­nyul, ,,s ki kellene térni a szakkö­zépiskolák sajátos kérdéseire is; mit milyen terjedelemben tanítani A hír, hogy a világhírű moszkvai Nagy Színház balettegyüttese jú­niusban Bratislavában is bemutat­kozik, a szenzáció erejével hatott. Mert a Bolsojnak ugye, nincs pár­ja. A Bolsoj a klasszikus balett bölcsője és olyan táncosok ottho­na, mint Maja Pliszeckaja, Vlagyi­mir Vasziljev, Jekatyerina Makszi- mova, Natalja Besszmertnova, akikről még a legszigorúbb kritiku­sok is felső fokon írnak. És közis­mert az is, hogy a Bolsoj hattyúlá­nyai bármelyik más színházban Odette-Odília szerepében reme­kelhetnének. Lelkesen, őszinte kí­váncsisággal és nagy elvárással néztünk hát a vendégszereplés elé, hiszen legutóbb hét évvel ezelőtt járt hazánkban a Nagy Színház táncegyüttese s hét év az nagy idő. Ennek ellenére sokak számára még ma is emlékezetes a szovjet művészek 1975-ös fellé­pése, s legfőképp Vlagyimir, Va- sziljev Diótörője. Most egy Shakespeare-darab- bal, a Sok hűhó semmiérttel léptek fel nálunk, Szerelmet szerelemért címmel. (Zene: Tyihon Hrennyi- kov) Ami a cselekményt illeti: Véra Boccadoro, a vígjáték rendezője és koreográfusa - a párizsi opera egykori táncosa 1960-tól él a Szovjetunióban - Borisz Pok- rovszkijjal, a Bolsoj főrendezőjével együtt kicsit lecsontozva állították színpadra a művet. Arra azonban gondosan ügyeltek, hogy a jó ha­tásosan győzzön a rossz felett, tehát a komédia gondolati tartalma nem csúszott ki a librettóból. És nem változtak a jellemek sem. Don Juan kellőképpen kevély volt megadott órakeretben“. S végül, ami az eddigi szervezés mellett nehezen kerülhető el: ,,A nyári tanfolyamon ugyanaz az előadás egymás utáni években ne hangoz­zék el“ - szintén megszívlelendő. A további kérdések a tantárgy módszertanára, a nevelő-oktató munka formáira vonatkoztak: ki hogyan, miként tanít stb. Ezekkel most nem akarok külön-külön fog­lalkozni, jóllehet minden kérdés fontos lehet a továbbképzés szempontjából. Talán egyetlen kérdést emelnék ki a felsoroltak­ból, nevezetesen a módszertani segédkönyvek használatát. A hetvenes évek derekán ugyanis szakmai-módszertani se­gédkönyvek készültek a gimnáziu­mi irodalomtanításhoz (természe­tesen a magyar és szlovák nyelv­hez is, sőt az alapiskolák néhány osztályának sajátos tantárgyához is), amelyeket - úgy látszik - a pe­dagógusok elég gyakran forgat­nak és használnak, együtt a ha­sonló céllal készült magyarországi segédkönyvekkel. Ez, mondhat­nám, jó jel, s gondolom, hasznos lehetne ezeknek a megvitatása, a tapasztalatok kicserélése egy- egy nyári tanfolyamon. Szerepelt még a kérdések közt olyan is, amellyel arról érdeklődtünk: volt-e a tanításhoz megfelelő tanköny­vük, tantervűk, illetve van-e az iskolájukban a magyar nyelv és irodalomtanítás számára szaktan- terem? Az előbbi kérdésekre a vá­lasz általában pozitív és kielégítő (talán egyik-másik szakmunkás- képzőben hiányoznak még a leg­újabb tantervek), viszont kevésbé kielégítő az iskolák szaktantermi felszereltsége, a kérdésre mind­össze egy-két pedagógus adott pozitív választ. Addig viszont alig lehet az oktató-nevelő munka kor­szerűsítéséről beszélni, míg meg nem teremtjük feltételeit és körül­ményeit az iskolában. De ezek a kérdések már más írásba kívánkoznak. Gondolom, az eddig érintettek is elég problé­mát vetnek fel a pedagógusok nyári tanfolyamával kapcsolato­san, amelyekre minél hamarabb meg kellene találni a megoldást. Dr. TANKÓ LÁSZLÓ, a Pedagógiai Kutatóintézet nemzetiségi osztályának vezetője és rosszakaró, Claudio hiszékeny és fülig szerelmes, Benedek meg magabiztos és különcködő. Ha mégis hiányérzetünk támadt, ak­kor azért, mert a cselekmény le­szűkítésével az életképek színei is elhalványultak. Ezért aztán már az első felvonás sem annyira elgon­dolkoztató, mint inkább szórakoz­tató volt. Keveselltük a jól megraj­zolt szituációt, s helyenként kicsit konstruálnak tűnt a karakterek üt­köztetése. A két nő (Hero és Beat­rice) figurája pedig csak a második felvonásban vált ismerősünkké. De a mű végső kicsengésén sze­rencsére így sem esett csorba. A rossz megkapta méltó bünteté­sét és győzött a tiszta, őszinte szerelem. Az előadók (Hero - Tatjana Go­likova, Claudio - Nyikolaj Fjodo- rov, Beatrice - Marina Leonova, Benedek - Mihail Civin, Don Juan - Viktor Bari kín és a többiek) ugyanis mindent megtettek a siker érdekében. Talán ők is megérez­ték, hogy a koreográfia hiányossá­gait csak magas fokú tánctudással és pontos jellemábrázolással lehet eltakarni. S ami a táncosok szak­mai felkészültségét, szuggesztivi- tását illeti, nincs okunk panaszra. A Bolsojban még a legkisebb sze­repet is nagy felelősségtudattal és maximális odaadással formálják meg. így aztán mindent árgus szemmel figyelünk, ami a színpa­don történik. Ezért marad meg az emlékezetünkben Don Juan két bizalmasa (Nyikolaj Dorohov és Jurij Vetrov) is, akik pár perces jeleneteikben a kapkodó, örökké locsogó ember karikatúráját raj­zolták meg. SZABÓ G. LÁSZLÓ A bíráló bizottság tagjaként hallgattam végig az idei Duna- menti Tavaszon a szavalókat és a prózamondókat, s megvallom, az értékelésen nem minden eset­ben tudtam önmagam számára sem nyugodt lelki ismerettel meg­állapítani az igazságosnak vélt sorrendet. Egy-egy kategóriában ugyanis négy-öt szinte azonos színvonalú, csaknem hasonló eré­nyekről és hibákról tanúskodó szavalatot és prózamondást hall­hattunk. A második kategóriában, a versmondásban legalább öt ver­senyző nyújtott átlagon felüli telje­sítményt, a harmadikban viszont inkább azt mérlegeltük, ki követett el kevesebb hibát. Ezek a dilemmák is érzékeltetik, hogy hullámzó színvonal jellemez­te ezt a versenyt Dunaszerdahe- lyen (Dunajská Streda). Az első két kategória volt az erősebb vers­ben, prózában egyaránt. A peda­gógusok itt szinte kivétel nélkül jó munkát végeztek: a gyermekek korának, értelmi képességeinek, érzelmi világának, s nem utolsó­sorban egyéniségének megfelelő verset, illetve prózát választottak tanítványaik számára. Azok a sze­replők végeztek az élen, akik vala­miképpen egyéniségüket is felmu­tatták a választott szöveggel: ösz­tönösen vagy tudatosan a saját élményeiket, érzelmeiket, olykor véleményüket érzékeltették, ön­magukat mondták, saját életükről, élményvilágukról vallottak a vers­sel, illetve a prózával. Ez az elő­adásmód egyúttal a felkészítők - döntő többségükben pedagógu­sok - érdeme, akik megfelelő esz­közöket találtak arra, hogy a gyer­mekek szemléletmódja, sajátos vi­lága minél markánsabban kidom­borodjék. Évről évre a „legproblémá­sabb“ a harmadik kategória, itt ugyanis különböző típusú gyerme­kek szerepelnek. Akadnak olya­nok, akik kritikus szemmel már a felnőttek világát szemlélik, má­sok viszont még gyermekek vagy serdülők. Nemcsak biológiai érte­lemben, hanem érzelmi világuk, érdeklődési körük szerint is. Ép­pen ezért alaposan meg kell gon­dolni, milyen verset vagy prózát javasoljunk a tizenéves szereplők­nek. Az idén is több rossz válasz­tás tanúi voltunk. Néhányan olyan többrétegű, filozófiai reflexiókat, sorskérdéseket tartalmazó verset választottak, amelyet ebben a kor­ban képtelenség akárcsak tisztes színvonalon előadni. Hibának érzem azt is, hogy vannak szinte minden versenyen „visszaköszönő“, túlságosan is népszerű szövegek (Nadányi: Az első pogácsa, Simon: Mirza, né­hány Janikovszky-szöveg), ame­lyet bizony már eléggé elkoptattak az évek során. Napjainkban annyi szép gyermekkönyv jelent és jele­nik meg, olyan gazdag a választék magyar és más gyermekversek­ben, prózában, hogy lehet találni, sőt felfedezni is eredeti és művé­szi értékű szöveget. Csak keresni kell, nem szabad megelégedni a szokvánnyal, a már hallottakkal. Az idén ilyen vonatkozásban a lévai (Levice) Nyúl Péter és a dunaszerdahelyi Szabó Ildikó járt elöl. Az előbbi egy cigánybal­ladát adott elő úgy, hogy a mű cselekményét és erkölcsi vonula­tát hangsúlyozta, tehát azt, ami hozzá, az ő korához közel áll. Az utóbbi versenyző pedig egy vi­dámnak tetsző, ám sötétebb tónu­sokat is tartalmazó, eleddig ritkán hallott Szilágyi Domokos-verset adott elő, egyénien, élményszám­ba menően. A több jó előadó közül nagy tapsot kapott a muzslai (Mužla) Sulci Péter, a marcelházai (Marcelová) Keszegh Tímea, a tornaaljai (Šafárikovo) Szajkó Márta, az alistáli (Hroboňovo) Bock Andrea és a csábi (Čebovce) Tóth Jóska, aki egy viszonylag gyengébb verset (Váci: Reggel) választott, de ízes, egyéni elő­adásmódjának eredményeképpen szinte megelevenedtek a versso­rok, kézzelfogható közelségbe ke­rült a néhai falusi reggelek szép­sége, az ember, a természet és az állatok harmóniája. Örömmel állapítottuk meg, hogy színpadjainkról végre eltűnt a pa- tetikus előadásmód. Ugyanakkor még mindig láthattunk néhány szemmel láthatóan beállított elő­adót, akiről szinte lerítt, hogy úgy szaval, úgy gesztikulál, ahogy azt a tanító néni mondta. Kell-e hang­súlyozni, hogy az ilyen elő­adásmód inkább gyötrelmet okoz a gyermekeknek, örömet, élményt semmiképpen sem jelent. Ha végignézzük a résztvevők listáját, akkor megállapíthatjuk, hogy továbbra is az „erős“ járá­sok - Dunaszerdahely, Komárom- domináltak. Van néhány falu (Buzita, Marcelháza) ahol céltuda­tos munka folyik, s van néhány- ilyen szempontból is - jól dolgo­zó iskolánk: Kassa (Košice), Léva (Levice). S évről évre feltűnik más vidékekről is egy-egy tehetség. De nem lehetünk elégedettek ezzel a mezőnnyel, nem törődhetünk bele, hogy mindhárom szlovákiai kerületben számos olyan magyar tanítási nyelvű alapiskola van, ahol elhanyagolják vagy nem szentelnek kellő figyelmet a gyer­mekek esztétikai nevelésének, amelynek egyik fontos eszköze a szavalás vagy a prózamondás. Jó lenne, ha az országos és a já­rási oktatási szervek is felfigyelné­nek erre a társadalmi szempontból is kifogásolható jelenségre. Ne biz­zunk mindent az iskolaigazgató belátására, jóakaratára. Megfelelő rendelkezésekkel könnyebben el lehet érni, hogy az anyanyelvi sza­valóversenyeknek ismét kellő er­kölcsi súlyuk, megbecsülésük le­gyen SZILVÁSSY JÓZSEF Szerelmet szerelemért A Bolsoj bratislavai vendégszerepléséről ÚJ SZÚ 6 1982. VI. 24

Next

/
Thumbnails
Contents