Új Szó, 1982. április (35. évfolyam, 77-101. szám)

1982-04-05 / 80. szám, hétfő

ÚJ sző 3 1982. IV. 5. GYÜMÖLCSÖZŐ EGYÜTTMŰKÖDÉS ,,A hegesztés kezdetei a rég­múltba nyúlnak vissza, a hideghe­gesztés különböző formái még a fémek felfedezésének idején alakultak ki. A fémből készült munkadarabok egyesítésére szol­gáló eljárás ezt követően évszá­zadokon, sőt évezredeken át fejlő­dött, míg végül is kialakultak a ko­runkban is használt hegesztési el­járások A hegesztés fejlődésében akkor következett be döntő fordu­lat, amikor Vlagyimir Vlagyimíro- vics Petrov orosz tudós 1802-ben felfedezte a villamos ívet. A villa­mos ív első gyakorlati kihasználó­ja pedig Nyikolaj Nyikolajevics Be- nardosz orosz feltalátó volt. Első­ként alkalmazta a villamos ívet fémből készült munkadarabok he­vítésére, mielőtt azt kovácsmód­szerrel egyesítették volna. Bernar- dosz tehát 1881 -ben végrehajtotta az első ívhegesztést, amelynek szabadalmát számos európai or­szág, többek között Franciaor­szág, az Osztrák-Magyar Monar­chia, Németország, Nagy-Britan­nia megvásárolta, de hamarosan eljutott az Amerikai Egyesült Álla­mokba is.“ Az érdekes tényeket Ján Škriniar mérnök, a Bratislavai Hegesztési Kutatóintézet igazga­tója sorolta fel, és az elmondotta­kat egy érdekes filmmel dokumen­tálta, amely az orosz feltaláló élet­útját ismerteti. A feltaláló nagyap­ja - tudtam meg a filmből - egy görög származású orosz tábor­nok, aki a Napóleon elleni 1812-es hadjáratban tüntette ki magát.- A bratislavai kutatóintézet szoros baráti és együttműködési kapcsolatokat tart fenn a hasonló küldetésű külföldi intézetekkel, többek között a kijevi Paton inté­zettel, amelyet 1934-ben alapított Jevgenyij Oszkarovics Paton- mondja az igazgató. - Az intézet az Ukrán SZSZK Tudományos Akadémiája keretében működik Szoros kapcsolatot tartunk fenn a Német Demokratikus Köztársa­ság és a Magyar Népköztársaság hasonló küldetésű intézeteivel, így az utóbbi esetében a Budapesti Vasipari Kutató Intézettel, vagyis közismert nevén a VASKÚT-tál Kétoldalú együttműködésünk 1973-ban kezdődött, s azóta na­gyon gyümölcsözővé vált. A magyarországi és a Bratisla­vai hegesztési kutatóintézet együttműködéséről részleteseb­ben Karol Kálna mérnök, a bratis­lavai kutatóintézet tudományos, dolgozója tájékoztatott:- Kutatóintézetünk és a VAS­KÚT együttműködése a három­ötéves tervidőszakra kidolgozott terv alapján történik. Jelenleg 1985-ig érvényes ez az együttmű­ködési terv, amelyet bármikor ru­galmasan kiegészítünk a legfonto­sabb és legidőszerűbb teendők­kel Mivel a két város aránylag közel van egymáshoz, szakembe­reink gyakran tesznek egymás in­Az öntött csövek automatikus hegesztésére szolgáló berende­zés a Bratislavai Hegesztési Ku­tatóintézetben (Dušan Kittler felvétele) tézetében kölcsönös látogatást Előfordul, hogy egy-egy kérdésről villámmegbeszélést tartunk, amely egy vagy két napig tart. Az acélhegesztési eljárások fejleszté­sén kívül foglalkozunk az atom- energetikában és az energetiká­ban alkalmazott hegesztési eljárá­sokkal. A budapesti és a bratisla­vai hegesztési szakemberek a nagy munkatermelékenységgel végezhető hegesztési eljárások fejlesztésével is foglalkoznak. Be­vált formája az együttműködé­sünknek az is, hogy kölcsönösen végzünk próbavizsgálatokat, ame­lyek hozzájárulnak a kutatások meggyorsításához. Az atomener­getikai hegesztési kutatásokat ille­tően elmondanám, hogy a magyar- országi partnereink: 250 millimé­ter vastagságú próba munkadara­bokat készítettek számunkra. A szükséges vizsgálatok elvégzé­séhez azonban intézetünkben nem állnak rendelkezésünkre megfelelő berendezések, ezért a Škoda Müvek kutatóintézeteiben végeztük el ezeket. A magyar partnereknek lehetőségük van el­látogatni azon csehszlovák üze­mekbe is, amelyekben valamilyen új hegesztési eljárást alkalmaz­nak, s részt vesznek szakmai érte­kezleteinken, konferenciáinkon is. Mégpedig úgy, mintha intézetünk alkalmazottai lennének. Az is sok előnyt jelent számunkra, hogy a VASKÚT közvetítésével a bra­tislavai szakemberek Magyaror­szág olyan üzemeiben és vállala­taiba is eljuthatnak, ahová egyéb­ként aligha sikerülne bekerülniük. A két kutatóintézet elméleti­gyakorlati együttműködésének eredményei nagyon értékesek. A Bratislavai Hegesztési Kutatóin­tézet például a Plzeňi Škoda Mű­vek részére kidolgozta egy új típu­sú Škoda villamos mozdony alvá­zának hegesztési eljárását. Ez azért érdemel szót, mert ez a mozdony a Bajkál-Amúr vasút­vonalon, különleges időjárási vi­szonyok között teljesít szolgálatot. A magyarországi GANZ MÁVAG- nak pedig e téren már sok hasz­nos tapasztalata van, így a VAS­KÚT közvetítésével a bratislavai hegesztési szakemberek tanul­mányutat tehettek ebben a gyárban. Az itt tapasztaltaknak jó hasznát vették az említett mozdonytípus­hoz szükséges hegesztési eljárás kifejlesztésében- A‘ magyar partnerek az atom­erőmű biztonságos üzemelésé­vel kapcsolatos kérdéseket meg­beszélték a plzeňi szakemberek­kel is - teszi még az elmondottak­hoz Karol Kálna mérnök. - Érthető és természetes, hogy az üzemlá­togatást mi szerveztük meg a szá­mukra. VLADIMÍR RYMAREVIČ- ALTMANSKIJ Hasznos munkát végeznek A nagyfödémesi (Veľké Úlany) kiskertészek immár tizenöt éves múltra tekintenek vissza. A jól irá­nyító vezetőség tudatos munkájá­nak nyomán a tagság létszáma évről évre gyarapszik, és szakis­mereteik, szorgalmuk árán elért figyelemre méltó eredményeikkel már több éve nemcsak járási, de szlovákiai méretekben is az élvo­nalba tartoznak. A Galántai Zöld­ségfelvásárló Üzemmel szemben az elvárásokat, kötelezettségeiket példásan teljesítik, mindig számít­hatnak rájuk, és terményeikkel elégedettek lehetnek a fogyasztók is. Olyan felvásárló központtal büszkélkedhetnek, amilyen a já­rásban még egy alig akad A veze­tőség és a lelkes tagság szorgal­mát, kétkezi munkáját tükrözi az anyagiakban fejlett nagyközség arculata is. A felvásárló központ alkalma­zottai - élen Sebők Lajossal, a központ vezetőjével, s egysze- mélyben a szervezet elnökével - igényes munkát végeznek, s az elvárások a termelő tagságra is érvényesek. A gondosan előkészített évzá­rójuk iránt, amit március 20-án tartottak, nagy volt az érdeklődés. Az utóbbi négy év alatt kétszere­sére emelkedett taglétszám jelen­leg meghaladja a hatszázat. így bizony zsúfolásig megtelt a műve­lődési otthon, s az ünneplőbe öltö­zött tagok figyelmesen hallgatták Sebők Lajos elnök értékelő beszá­molóját, majd Emília Škurilová pénztári beszámolóját. A tekinté­lyes számok hallatán megelége­dést sugárzó tekintettel emelték fel olykor fejüket. A nagyfödémesi kertbarátok fő terménye a retek. Levelétől korán zöldülnek a falu kertjei, a fóliasát­rak, és a termény vérpiros gu­mója ezernyi, milliónyi csomókba kötve vándorol a felvásárló-köz­ponton keresztül a fogyasztóhoz. Az elmúlt esztendőben mintegy hárommillió csomó retket adtak át a felvásárló üzemnek s az idén is több mint ötszáz kilogramm vető­magot biztosított a szervezet a tagságnak, és ellátja őket fóliá­val, palántával is. Érdeklődésük azonban más zöldségfélék termesztésére is ki­terjed. Paprikából például harminc vagonnal, paradicsomból húsz, berakható uborkából három va­gonnal termeltek a nagyfödémesi kertbarátok. A kistermelők megértéssel fo­gadták a vezetőség, illetve a zöld­ségfelvásárló üzemnek azt a ké­relmét, hogy olyan zöldségféléket is termeljenek, amelyekből üzlete­inkben olykor-olykor hiány mutat­kozik. Többen úgy döntöttek, hogy vállalják a sárgarépa, a petrezse­lyem, a karfiol, karalábé, hagyma stb. termesztését is. Helyesen lát­ják, hogy ezeket a kérdéseket csak közösen lehet megoldani, minthogy közös érdek a kisterme­lők nagyfödémesi szervezetének keretében a faluban egy vetőmag­bolt nyitása is. A kertbarátok szervezeti mun­káját értékelő beszámoló, illetve a pénztári beszámoló alapján a ta­gok átfogó képet kaptak arról, ho­gyan gazdálkodtak. Kiváló gazdá­nak bizonyultak: A felvásárlóköz­pont több mint hatmillió koronát fizetett ki zöldségféleségekért a tagoknak, s a szervezet kasszá­jába is több mint hatvanezer koro­na került. A Galántai Zöldségfelvásárló Üzemnek az elmúlt évben a kister­melőktől felvásárolt zöldségmeny- nyiség egyhetedét a nagyfödéme­si kiskertészek adták. S ami a vitából kicsengett, a fö- démesi kertbarátok is nehéz év előtt állnak. Szeretnék azonban, ha a termelésben megnyilvánuló igényességükkel fokozottabb mér­tékben párosulna a terményeiket átvevő szervezetek rugalmas­sága FODOR RUDOLF Sebők Lajos, a kertbarátok nagyfödémesi szervezetének elnöke az értékelő beszámoló felolvasása közben. Mellette a szervezet aktív vezetőségi tagjai ülnek (A szerző felvételei) Talán a harmadik... A kiadós eső után víztócsákban fürdenek a nap sugarai. Emberek és gépek pihenőre kényszerültek. Várják a földet szárító tavaszi sze­let, hogy minél hamarább befejez­hessék a munkákat. Tudják, hogy a késés kedvezőtlenül hat a hoza­mokra. Ezt fejtegeti Dóka Lajos, a sárói (Šárovce) Béke Efsz mű­helyvezetője, aki szabad szom­baton nyolcadmagával a javítómű­helyben dolgozik, hogy rendbe hozhassák a gépeket:- Sokat túlóráztunk, hogy a gé­pek idejében indulhassanak. To­vábbra is hétköznappá kell ten­nünk a vasárnapot is, hogy min­den gép üzemképes legyen, mert néhány alkatrészhiány miatt áll. Elégedetlenkedve panaszolja:- Tizenkét nap alatt a harmadik motort szereljük be a Škoda-180- as traktorba. Ugyancsak megjár­tuk vele. Úgy látszik a Csehszlo­vák Gépkocsijavító Vállalat boško- vicei üzemében nem ellenőrzik eléggé szigorúan a javítások mi­nőségét. Az első motor betegen járt, nem nyomta fel eléggé az olajat. A másikba két henger is besült.- Még szerencse, hogy hosz- szabb ideig az udvaron járattuk a motort - szól közbe Alexander Simonder szerelő és rájöttünk a hibára. Gyorsforgású motorok ezek, szerintem teherautóba meg­felelnek, de szántás és vetés köz­ben a hosszú ideig tartó egyenle­tes terhelést nem bírják. Talán hihetetlenül hangzik, de ezeknek a nagy teljesítményű gépeknek gyakran eltörik a főtengelyük. Ez pedig alapvető tervezési hiba. Szemlélve a motor nélküli trak­tort, még hozzáfűzi:- Ha lenne alkatrész, akkor mű­helyünkben is megjavíthatnánk a motort. A nehéz beszerzés miatt viszont sokat kell szaladgálnunk az ország minden részébe, s így rengeteg időt veszítünk az alkat­rész-vásárlással.- Igaza van a szerelőnek - mondja a műhelyvezető. - Bár a meghibásodott motort a szava­tossági idő alatt Boškovicén in­gyen javítják, az időveszteséget senki sem téríti meg. Számításom szerint amíg a három motor ki- és beszerelésével bajlódtunk, három traktort tehettünk volna üzemké­pessé. Felméri az alkatrészellátás ala­kulását az elmúlt években:- Úgy emlékszem, hogy 1965- ig még volt elegendő alkatrész. Kevesebbet kellett a beszerzőnek utazgatnia. Azóta minden évben sokat kell kilincselnünk, hogy a gépek üzemeltetéséhez minden szükséges darabot beszerezzünk. A Zetor 8011 -es traktort például azért nem szerelhetjük össze, mert a hidraulikus pumpába nin­csenek gumigyűrűk Filléres érté­kű alkatrészek miatt áll a drága gép. Az RCW-5-ös típusú mütrá- gyaszórón elszakadt a szalag, ki tudja, az ország melyik részéből szerezhetjük be. Addig tétlenség­re van ítélve. - < Említi, hogy mennyi alkatrészt újítottak fel és gyártottak le. Lehe­tőségeik korlátozottak, mert nincs elegendő és megfelelő anyag, és berendezéseikkel is nehéz elké­szíteni egyes alkatrészeket. Ter­vekről, elképzelésekről szól:- Nagyon jól jönne egy függő­daru, amellyel a járművekből ki­emelhetnénk a motorokat. Talán a szövetkezet vezetősége az el­nökkel az élen engedélyezi meg­vásárlását. Addig úgy segítünk magunkon, ahogy lehet. Amikor erről beszél, a műhely felé érkezik Bisztránszky Pál egy autódaruval. Rövid készülődés után a traktorba emelik a motort. Kezdik a beszerelését. A műhely­vezető reménykedik:- Talán a harmadik beválik . BALLA JÓZSEF ßwmm Takarékoskodnak az energiával Romániában A román párt- és állami szervek aktív kampányt indítottak az ener­giapazarlás ellen. Minden vállalat­nál és intézménynél szigorú figye­lemmel kísérik az energiafogyasz­tást. A romániai hírközlő eszközök minden felelős beosztott figyelmét felhívják a fogyasztási normákra és hangsúlyozzák, hogy ha min­den munkahelyen csupán egyet­len százalékkal csökkentenék az energiafogyasztást, az állam 500 millió kilowattórát nyerne. Ennek érdekében a román televízió is rövidebbre szabta a sugárzás idejét. A KGST eredményei 1970-től 1980-ig A KGST országaiban az 1970-1980-as időszakban 84 százalékkal emelkedett az ipari termelés, ugyanakkor nőtt az évi átlagos mezőgazdasági termelés is. A KGST-országok földünk 19 százalékát teszik ki, s a világ lako­sainak csupán egytizede él ezek­ben az államokan, de a világ ipari termeléséből egyharmadrészben veszi ki a részét. A nemzeti jöve­delem Bulgáriában 96, Csehszlo­vákiában 57, Magyarországon 62, Mongóliában 81, az NDK-ban 59, Lengyelországban 70, Romániá­ban 140, a Szovjetunióban pedig 62 százalékkal emelkedett. Újabb mezőgazdasági szerződést írt alá a Szovjetunió és Franciaország A tudományos-műszaki és ter­melési együttműködések után a Szovjetunió és Franciaország a mezőgazdasági gépek gyártá­sában is gazdasági szerződést írt alá. A közös fejlesztési program alapján a két ország a gabonabe­takarító gépek és más mezőgaz­dasági berendezések gyártásá­ban működik majd együtt. Afganisztán külkereskedelméről Az előzetes jelentések alapján újabb sikereket mondhat magáé­nak afganisztán. Ez év március 20-ig az export értéke körülbelül 713 millió dollárt tesz ki, ami annyit jelent, hogy az elmúlt három év alatt megkétszereződött az afgán export. A KGST-országok hetven­egy százalékkal részesednek a kereskedelmi kapcsolatokban A szocialista országok közül a Szovjetunió számít a legjelentő­sebb partnernek, a tőkés országok közül pedig India Japán, az NSZK és Nagy-Britannia. A külföldi pia­con Afganisztán földgázzal, friss és szárított gyümölccsel, gyapot­tal, bőráruval és szőnyegekkel van jelen (HÍZ) Óriásberuházás Százhalombattán A Magyar Nemzeti Bank 1,275 milliárd forintos hosszú lejáratú beruházási hitelt folyósít az orszá­gos Kőolaj- és Gázipari Tröszt, valamint a Dunai Kőolajipari Válla­lat másfél milliárd forintos beruhá­zásához. A beruházás folyamán a százhalombattai üzemben egye­bek között megkezdik a gázturbi­na-hajtóanyagnak (a repülőben­zinnek) gyártását. A többlépcsős beruházást, amely már 1983-tól jelentős devizamegtakarítást és exportnövekedést tesz lehetővé, 1986 júniusáig tervezik befejezni (HVG)

Next

/
Thumbnails
Contents