Új Szó - Vasárnap, 1981. július-december (14. évfolyam, 26-52. szám)

1981-08-23 / 33. szám

> * r A hét vicce- Hogy töltötted á szabadságodat?- Az első hetem csodálatos volt...- És azután?- Azután megérkezett a feleségem. SZÚNYOG uti 1^ ü m • f /' (~ Xuxtj-o jt- J° -KU.iAH»ev» _ (Pl Í4dL<£-CrC-tX/l t . KIJÁRAT 6EJARAT Szöveg nélkül a c ü ü Q ti ü <s? (Elek Tibor rajza) SZABAD MELLETTE A családfő leállítja a gépkocsiját egy rét mellett és így szól:- Gyerekek, ez eszményi kempingezésre való hely. ötmillió szúnyog nem tévedhet! Egy tanterem ajtaján: Tananyagot veszünk át! Az idegen nyelvek kabintejének ajtaján: Magyarul is beszélünk! Az igazgatói szoba ajtaján (három hónapja egyfolytában) Értekezleten vagyok! A tanári szoba ajtaján (osztályozó konferencia napján) Minden jegy elkelt! Az iskola kapuján: Leltározás miatt zárva! (Legközelebbi gimnázium: Bra­tislava - 200 km) JÁNOS VITÉZ (Interjú a diáklap főszerkesztő­jével) Én: Sok kéziratot látok itt az író­asztalon, valamennyire piros ceru­zával ezt írta valaki: „János vitéz". Talán valamilyen kúlönszám ké­szül a János vitézről, Petőfiről vagy a daljáték zeneszerzőjéről, Kacsóh Pongrácról? Főszerkesztő (gúnyosan moso­lyog): Semmi ilyesmiről nincs szó. Én: Hát akkor? Főszerkesztő: A János vitéz cí­mű daljátékban éneklik az Egy rózsaszál szebben beszél című dalt. ZUHAN- Igaz, nem rám tartozik, de mondja, tanár úr, miért megy eser­nyővel tusolni?- Mert otthon felejtettem a törül­közőmet! Én: Igen. Főszerkesztő: Mi tehát a közöl- hetetlen kéziratokra ráírjuk, hogy János vitéz. Tetszik érteni? Én: Nem értem... Főszerkesztő (rosszaló fejcsó- válással): Pedig nagyon egyszerű. A közölhetetlen kéziratokról eszünkbe jut az említett dal egyik sora: Nem tud az írni, aki küldte... Hát ezekre ráírjuk, hogy János vitéz... APRÓHIRDETÉSEK Órákat vennék szép magyar beszédből. Ajánlatokat „Csini Tini Cini" jeligére kérek. Tolmácsot felveszek 18 éves kislányom mellé, mégpedig olyat, aki érti a kislányom által beszélt nyelvet. Iskolai bizonyítványokon nyom­tatásban szereplő érdekkör va­gyok. Keresem olyan becsületes, megbízható szakkör ismerettsé- gét, aki feleségül venne, hogy a nevemet szakkörre változtathas­sam. Ajánlatokat „Úgy szeretnék szakkör lenni!“ jeligére kérek. Többszörösen összetett mon­dat helyet keres vezércikkben, szövetkezeti zárszámadásban, esetleg a hivatalos közlöny vala­mely fogalmazványában. Jelige, „Hosszú vagyok, mint az írásbeli érettségi téma" címe. Sági Tóth Tibor ROHAM Csövesek heverésznek a jó me­lengető napon. Egyikük feltápász- kodik:- Szervusztok. Megyek haza.- Haza?!- Igen. Tanulni akarok egy ki­csit. Mire a másik:- Aztán gyere vissza, ha el­múlt a rohamod! FELIRAT Egy párizsi taxisofőr szembetű- . nő helyen kifüggesztette a kocsijá­ra az alábbi feliratot: „Elegem van feleségem pénz­szórásából, négy gyermekem is­koláztatásából és az adóból. Ezért visszaadom a borravalót, ha az utazás alatt megkímélnek saját problémáiktól.“ Vietnami aforizmák A hadvezér nélküli hadse­reg olyan, mint a fej nélküli tigris. x A szenvedés nyomában jár a boldogság. x A nincstelen a fejét, a gaz­dag a vagyonát félti. x A beteg egészség után só­hajtozik, a szegény gazdag­ság után. x Aki a követ eldobta, még a kezét is eldugta. x A gyűlölet még az egye­nes utat is görbének - a sze­retet az idomtalant is kerek- dednek látja. x A házban még senki sem­mit sem sejt, az utcán már mindenki arról fecseg. x Az elhagyott kertben bur­jánzik a gyom. x Kötelet a nyakadhoz mér­ve fonj! (K. B. fordítása)- Ilyen fontos szolgálati útra nem vagyok hajlandó Kovács szaktárssal menni. Ő ugyanis nem szeret inni... (Lubomír Nikolíni rajza) KOCSMA Egy összejövetelen mindenki pokolian unatkozik. A háziasszony szeretné megmenteni a helyzetet és ezért megkérdezi:- Tudna valaki javasolni egy társasjátékot? Az egyik vendég jelentkezik:- Játsszunk bújócskát. Én el­megyek a kocsmába, ti meg meg­kerestek! ELŐSZÖR Az orvos kinyitja a rendelő ajta­ját és meglátja, hogy a várószobá­ban egy fiatal pár csókolózik. Az ajtónyitásra a nő feláll és elindul az orvos félé.- Jöjjön maga is - szól oda az orvos barátságosan a férfinak. A rendelőben megkéri a nőt, hogy vetkőzzön le, majd tetőtől talpig megvizsgálja, végül odafor­dul a férfihoz és megkérdi:- Mindig ilyen idegesen viselke­dik a hölgy?- Fogalmam sincs róla - vála­szol a férfi. - Most látom először életemben. Megkérdi az elárusítónötöl az egyik vevő:- Mondja: önnek mikor van sza­bad szombatja? Mire a válasz:- A jövö héten. Most szombaton otthon lesz a férjem. Turistacsoport utazgat ha­zánkban.- Most Prága legrégibb söröző­je mellett megyünk el - mutat rá az idegenvezető egy ódon épületre.- De miért csak mellette?! JEVGENYIJ SZAZONOV Feminista párbeszédeim- Hisz-e ön abban, hogy a szerelem nem ismer akadályt?- kérdezték egyszer az olvasók a neves írótól.- Persze hogy nem ismer! - helyeselt magabiztosan az író.- Hacsak nem számítjuk az anyakönywezetöt... xxx- Hogyan érheti el az ember, hogy ne hagyja cserben a memóri­ája? - kért tanácsot a híres gondolkodótól az egyik barátja.- Próbálja meg a felesége memóriáját használni! - volt a válasz. xxx- Hogyan bizonyítsam be a feleségemnek, hogy ö is képes tévedni? - kérdezte szomorúan Szazonovtól az egyik ismerőse. Kérje meg az asszonyt, hogy ő töltse ki a lottócéduláit! - java­solta a jó emberismerő. xxx- Mennyire szeretném meglelni a saját arcomat! - sóhajtott fel a kezdő költő.- Menjen el egy kozmetikushoz! - ajánlotta legott Szazonov. xxx- Milyen a gyakorlati érzékű asszony? - kérdezte egy ízben valaki Szazonovtól, a hires emberismerötöl.- Az olyan feleség, aki érti a módját, hogy a házi teendőket a férjére hárítsa át - magyarázta Szazonov. xxx- Mitévő legyen az, akinek semmilyen hobbyja sincs? - tudakolta Szazonovtól a felesége.- Próbáld meg házi munkával lekötni magadat! - válaszolta szilárd meggyőződéssel az emberszeretö író. A Lityeraturnaja Gazetából fordította Gél lért György MEGLEPŐ FELIRATOK 198f. Vili. 23. özsrn * M

Next

/
Thumbnails
Contents