Új Szó - Vasárnap, 1981. január-június (14. évfolyam, 1-25. szám)

1981-04-12 / 14. szám

GÓLYAFÉSZEK Hatrészes tv-sorozat Jan Kozák nemzeti művésznek, a Cseh írószövetség elnökének több prózai müve foglalkozik a ke­let-szlovákiai falu fejlődésének forradalmi szakaszával, a kollekti­vizálás időszakával. E művek kö­zött jelentős helyet foglal el a Gó­lyafészek című regénye. Néhány évvel ezelőtt a Csehszlovák Tele­vízió prágai stúdiójában merült fel a társadalmi, eszmei és művészi szempontból egyaránt hatásos és úttörő alkotás megfilmesítésének gondolata. A tv-változat elkészítésével a kassai (Kosice) stúdiót bízták meg, mivel legközelebb van ahhoz a vidékhez, ahol a mű cselekmé­nye játszódik. Az igényes és terje­delmes alkotás tv-feldolgozásá- ban a kassaiakkal együttműködött a prágai és a bratislavai stúdió is. A hatrészes sorozat rekordidő alatt készült el, forgatását egy év­vel ezelőtt kezdték meg Kassán és a környező falvakban, s március vége felé már láthattuk az első részt, melynek címe: Szabad­ságon. Jaroslav Kiima forgatókönyvíró­nak, Roman Hlavác, Otakar Fenol, és Milan Lipták dramaturgoknak, Marta Gogárová és Ján Gogáf rendezőknek sikerült létrehozni a megtörtént események ihlette irodalmi alkotás színes, színvona­las tévéváltozatát. Hús-vér embe­rek sorsának bemutatásával a film hű képet nyújt a kelet-szlovákiai falu lakosainak életében a felsza­badulás után bekövetkezett válto­zásokról. Elénk tárulnak az 50-es évek kollektivizálásának drámai percei, első sikerei. A szövetkeze­tért folytatott harc a régi életmód­dal, a sötétséggel való leszámo­lást, egy új életstílus kialakítását is jelentette. A falu életében bekö­vetkezett alapvető változások nem zajlottak le konfliktusok nélkül. Trnávka helység lakosainak viszo­nya egymáshoz, a szövetkezet­hez, állásfoglalásuk a mozgalmas kor teremtette bonyolult helyze­tekben sokat elárul legbensóbb énjükről, gondolkodásmódjukról, érzéseikről. A film több mint száz személyt számláló színészgárdáját kassai, bratislavai, prágai, eperjesi (Pre- Sov), martini, trnavai, zvoleni mű­vészek alkotják. A főbb szerepek­ben Svátopluk Skopal, Ofga Solá- rová, Petr Cepek, Vlado Müller, Elő Romancik, Beata Znaková, Ivan Matulík, Jan Bzduch, Anton Korenci, Edi Vitek, Peter Mackó, Anton Trón, Ludvik Kroner alakí­tásaival találkozunk. (ma) T íz után, amikor telefonon hívom, már pontosan tudja, hogyan alakul a napja. Nincs sok ideje az indulásig, várják a tévében, délután a rádióban, este pedig a Vígszínház­ban lép színpadra. Fia születése? Különösebb változást nem hozott az életében, mert akkor is szerette a gyerekeket, amikor nőtlen volt. Az idejét viszont még jobban be kell osztania. De lemondás nélkül nincs sikerélmény, áldozat nélkül az öröm se igazi, mondja. Negyed hat után már az öltözőjében társalgunk. Sietett, mégis elkésett; fáradtan húzza maga alá a széket. Amíg helyet keresek ö pattogatott kukoricát szed elő, s jóízűen ropogtatni kezdi.- Nem hiszem, hogy tőlem hallja először: Lukács Sándort az elmúlt hónapokban gyakran láttuk a televízióban, aminek még örülni is tudtunk volna, ha tehetségéhez méltó feladatok­kal bízták volna meg. Nem érezte még, hogy takarékosabban kellene élnie? Visszautasítani a vonzó, de tartalmatalan ajánlatokat.- Először is: nem a színésztől függ, hányszor van a televízi­óban, hanem a müsorszerkesztötől. Két tévészerep között két év is eltelhet, s gyakran megtörténik, hogy egy héten sugároz­zák mindkettőt. És erről én valóban nem tehetek. Aztán komédiázni is kell, nemcsak történelmi figurákat játszani.- Olyan alkotásokban, mint például A képviselő úr volt?- Nézze, amikor elolvastam a darabot, kommersz vígjáték­nak hittem. Nem az lett? Kinek a hibája? A döntő ok. hogy Komédiázni is kell... (Máté Magda felvétele) Néhány perc Lukács Sándorral „MÉZBŐL ÉS MÉREGBŐL“ elvállaltam, Dajka Margit volt, akit csodálatos egyéniségnek tartok. Játékstílusa felett ma sem szállt el az idő, ezért volt számomra felhőtlen öröm ez a komédia.- A cirkuszlexikon fejezeteit is ennyire élvezte?- Azt azért vállaltam el, mert gyermekkorom óta imádom a cirkuszt. Négyéves lehettem, amikor először csodálkoztam rá, s azóta is tisztelem az ott dolgozókat. Amikor felkértek, hogy legyek a műsor narrátora, boldogan vállaltam, mert éreztem, hogy vonzereje leszek a műsornak. Ugye, nem hangzik ez nagyképűen? És egyébként sem a műfaj alapján döntöm el, hogy miben mit vállalok. Én mindenben a legjobbat akarom nyújtani.- Hacsak színházi szerepeiről beszélnénk, mindezt szóba sem hoztam volna, hiszen a Bűn és bünhődésben és az Őfelsége komédiásában is brillírozott. Egy valamit azonban itt sem tudok szó nélkül hagyni: Luzsint is, őfelségét is ugyanaz a hűvös elegancia jellemezte.- Igaza van, csakhogy amíg Luzsinnál a lélek sivárságából és az egyén kisszerúségéból született ez a viselkedésmód, addig XIV. Lajos esetében ez magától értetődő magatartás- forma.- Meg tudná mondani, melyikükben volt több Lukács Sándorból?- Madách sorával válaszolok, bár sántít a dolog, hiszen ö a nőre mondta, én meg most általánosítok: „mézből és méregből vagyunk összegyúrva“. S az egyéniségemet nem adom fel, mert jellembicsaklás veszélyeztetne. Másnap már az utcára sem mehetnék ki.- Az utóbbi években alig-alig hívják játékfilmekbe. Miben látja ennek okát?- Abban, hogy havonta harminc előadást játszok, közben próbálok is, így aztán nincs lehetőség a filmgyári egyezte­tésre. A népszerűségem azonban így sem érzem veszélyez­tetve. Azt éppen a tévé biztosítja. S ebben az a szép számomra, hogy az a néző, aki megnézett A képviselő úrban és A cirkuszlexikon fejezeteit is figyelemmel kísérte, eljön az előadóestemre is, hogy az én tolmácsolásomban hallgassa meg Petőfi, Ady, József Attila, Radnóti és Nagy László verseit. (g. szabó) KÜLFÖLDI MŰSOROK Bár minden televíziós állomás igyekszik saját gyártásból fedezni a műsorok jelentékeny hányadát, ter­mészetszerűleg örömmel fogadja a mozifilmeket és a külföldi tévétársa­ságok rnűsorajánlatát. A nézők egyik fő kívánsága is, hogy á hazai alkotá­sok mellett megismerkedhessenek a külföld figyelemreméltó produkciói­val is. A külföldi filmek beszerzése első­sorban filmszemléken, fesztiválokon válik lehetővé, míg a televíziós pro­dukciókat az intervíziós és eurovíziós bemutatók, ill. tévébörzék alkalmával lehet megtekinteni és megvásárolni. Első helyen természetesen a filmmű­vészet kiemelkedő alkotásai állnak, amelyek a nézők körében a legna­gyobb érdeklődésre tarthatnak szá­mot. Ezek beszerzése ütközik a leg­nagyobb akadályba. Új filmet a leg­több filmforgalmazó vállalat legalább öt évig nem enged a képernyőre ke­rülni, ezzel is védve a filmszínházak érdekeit (A szocialista országokban más a helyzet, itt egy-két évvel a be­mutató után már lehetővé válik a té­vés bemutató). A későbbiek folyamán is a siker nagyságától függően alapo­san megkérik az árát. A filmek sugár­zási díját az illető ország készülékel­látásától függően, tehát a nézők szá­mának figyelembevételével szabják meg. Legtöbbször 1000-4000 dollár körül mozog egy-egy film ára, az egyszeri ismétlés általában ötven százalékos felárért történik. A helyzet, ha lehet, még előnytelenebb a régi filmek esetében. Sokszor szinte csil­lagászati összeget kérnek egyszeri sugárzásért, rendkívül szigorú meg­kötések mellett. Természetesen e fil­mek vásárlásánál figyelembe kell venni a képernyő sajátosságait, hi­szen a jól komponált, hatásos jelene­tek sokszor elsikkadnak a képernyőn, így a film nem éri el a kívánt hatást, így a bemutató kudarcát még a pénz felesleges elherdálása is tetézi. Ézért is ritkán mutat be a televízió olyan filmeket, amelyek sikere a képernyőn megkérdőjelezhető. Sokkal jobb a helyzet a televíziós bemutatóra szánt mozifilmek eseté­ben. Különösen krimisorozatokat ké­szítenek szívesen a filmstúdiók, ame­lyek egyes epizódjai önálló filmekként is bemutathatok, de a televíziós társa­ságok figyelmébe is ajánlhatók. Ter­mészetesen ezeket - különösen, ha egyszerre néhány tucat darabról van szó - olcsóbban adják, olykor a darab­ár felébe kerül egy-egy ilyen alkotás. A televíziós filmek és tévéjátékok elsősorban a börzéken szerezhetők be. Évente általában egyszer interví­ziós, egyszer eurovíziós vásárt ren­deznek, amelyen valamelyik tagállam televíziós központjában bemutatják az érdeklődőknek a beküldött kínála­tot. Ezenkívül az egyes televíziók is szoktak néha - a szükségnek megfe­lelően - rendezni árukínálatot saját műsoraikból. Mivel a Csehszlovák Televízió tévéjátékgyártó „nagyhata­lomnak“ számít, évi termése százöt­ven-kétszáz egész estét betöltő alko­tás, évente egyszer általában börzét rendez saját műsoraiból. Tévéfeszti­válok dolgában is jól áll hazánk, hi­szen kétévenként a gyemekeknek szánt tévéműsorok fesztiválját (Prix Danube), valamint az Arany Prága tévéfesztivált a hazai tévé rendezi, amelyek nemcsak a világtermés átte­kintésére, de egybevetésére is kitűnő alkalmat szolgáltatnak. A tévéműsorok, a filmekkel ellen­tétben, percáron kerülnek forgalom­ba, amelyet az előfizetők számához igazítanak. Általában öt-huszonöt dollárba kerül egy perc a műfajtól és a műsor sikerétől függően, ami szin­tén tekintélyes összeg. Például egy- egy Cousteau-film egyszeri sugárzási díja 300-500 dollár körül mozog. Külön kategóriát képeznek a külön­féle televíziós sorozatok. Történelmi témájú filmektől családregényeken keresztül modern témáig mindent fel­ölelhetnek. Gyártásuk rendkívül há­lás, tekintve, hogy egy-egy epizód elkészítése sokkal kevesebbe kerül, mint ugyanolyan hosszú önálló filmé. A sorozat hatása sokszorosan felül­múlja az egyedi filmét, arról nem is beszélve, hogy világszerte nagy irán­ta a kereslet. A nézők kívánsága és a televíziók érdeke szerencsésen ta­lálkozik ez esetben, tekintve, hogy gazdaságos előállításuk miatt a soro­zatok ára a legalacsonyabb. Bár évente tucatszámra készülnek a kü­lönféle szériák, sajnos aránylag kevés közöttük az értékes alkotás, ennek tudható be az a tény is, hogy a világ szinte valamennyi televíziója egy-két éves eltéréssel bemutatja a jobb da­rabokat. A televízió müsoréhsége rendkívül nagy hiszen ma már a nézők ritkán elégednek meg - különösen munka­szüneti napon - egy tévéjáték vagy film bemutatásával, a délutáni és a késöesti órákban is szeretnének látni ilyen jellegű adást. Ennek követ­keztében az évi film- és tévétermés nem is tűnik olyan nagynak, hiszen a minőségi rostán a felkínált produkci­ók nagy része kiesik. Végül is többé- kevésbé kialakul az egyensúly a felkí­nált követelményeknek nagyjából megfelelő produkciók és tévé műsor­igénye között. Színvonalas produkciót gyártani minden tévének elemi érdeke, mivel ennek ellenértékéből esetleg több hónap filmigényét is fedezni tudja. Ilyen rendkívüli siker jellemzi például az angol BBC társaság Shakespeare életművét bemutató vállalkozását a társaság történetében ez egyik legna­gyobb vállalkozásnak számít), amely szinte minden európai tévétársaság érdeklődését felkeltette. A Csehszlo­vák Televízió is elkönyvelhet magának sikereket, több sorozata nagy népsze­rűségnek örvend a külföldi nézők köré­ben. Legutóbbi, Arabela című tizenhá­romrészes fantasztikus sorozatát pél­dául a ZDF nyugatnémet televíziós hálózat megrendelésére készítette. A hazai bemutató természetesen meg­előzte a külföldit). A külföldi tévétársaságoktól, film­vállalatoktól beszerzett műsorok nagy mértékben hozzájárulnak a nézők lá­tókörének kiszélesítéséhez, más nemzetek kulturális értékeinek megis­meréséhez. Ezért, is méltán népsze­rűek a nézők körében. OZOGÁNY ERNÓ T öbb ismerősöm is emlegette az elmúlt hetekben, kissé panaszkodva, kissé ijedten, hogy gyerme­ke az utóbbi időben szívesebben nézi a tévé reklám- műsorát, mint az esti mesét. Látszatra meglepő a hely­zet, ám korántsem ad annyi aggodalomra okot, ameny- nyit az anyukák és apukák arcán láttam. De olyan jelenség ez, amelyet nem hagyhatunk figyelmen kívül, ugyanakkor a megoldás is rajtunk múlik. Tény, hogy az utóbbi időben megszaporodott a rek­lám, (okait ezúttal ne kutassuk). Kísérője a tévé műso­rainak. Mennyiségi növekedése minőségivel is járt. Egyre több a tömör, szellemes, nyelvi játékra épített reklámmondat. Ritmusa, zenéje a felnőttet, de elsősor­ban a gyerekeket ragadja meg. Gyakoriságuk követ­kezménye, hogy előbb tanulják meg a „minden szin­ten, szinte minden“ nyelvi leleményét, mint szüleik türelmetlen verstanítása nyomán a „Mese, mese, mát­kát“, ami azért kétségtelenül fontosabb a reklámnál. A hibát legelőször önmagunkban keressük. Van-e annyi türelmünk az ismételgetéshez, mint az egy-egy műsorszünetben naponta kétszer-háromszor bevetett reklámmúsornak? Valljuk be: ritkán. Nos, nincs mit csodálkoznunk, hogy a hároméves korától tévé elé A GYEREKEK ÉS A TÉVÉREKLÁM ültetett gyerekek előbb fújják a reklám-dalocskát, mint a magyar népdalokat. Arról nem is szólva, hogy a hétköznapokon sugárzott tévémesék, már alig-alig nevezhetők meséknek. Tu­catszámra gyártoti rajzfilmek, sokszor érthetetlen törté­netecskék, animációs szakemberek magamutogatásai, legjobb esetben bábjátékká írt modern mesék. A Pom­pom, a Barba-család, a Mazsola, a népmese-soroza­tok hétvégeken, ünnepnapokon jutnak a gyerekeknek. Ezért sem lenne elvetendő megfontolni hogyan foglal­kozunk esténként gyermekeinkkel. El kell döntenünk: akarjuk-e, vagy nem, hogy reklámversikék jelentsék az egyetlen „irodalmi élményt“ gyerekeink számára. A kérdés ilyen felvetése természetszerűen merev. Ám a reklám vagy mese dilemmát a televízió már nem oldhatja meg. Mindkettőt közvetíti, mindkettőt nézik a gyerekek. Ha engedjük, s ha ráadásul önmagunk hibáinak pótlásaként tesszük ezt ne csodálkozzunk gyerekünkön. Mondhatnám: jobb ma egy anya által elmondott mese (ezt kiegészítheti a fantáziálásra hajlamos gye­rek), mint Holnap egy bugyuta rekiámdalocska, (melyet gondolkodás nélkül szajkózik). (d-n) 1981. IV. 12. 14

Next

/
Thumbnails
Contents