Új Szó - Vasárnap, 1981. január-június (14. évfolyam, 1-25. szám)

1981-01-11 / 1. szám

* * * PÁRBESZÉD- Hölgyem, ön csodaszép te­remtés.- Sajnos, én önről nem tudom ugyanezt elmondani.- Dehogynem. Tegyen úgy, mint én. Hazudjon. INTÉS- Kislányom, kérlek, nagyon vi­gyázz. Ne menj el azzal a fiúval túl messzire...- Nem megyek el mami. A fiú lakása itt van az utca túlsó végén... PÁRBESZÉD- Csalódtam benned, felesé­gem. Nem találtam meg benned azt, amit elvártam.- Én is csalódtam. Én meg olyasmiket fedeztem föl benned, amelyekre igazán nem számí­tottam! UDVARLÁS- Giziké, ha magát nevetni lá­tom, rögtön kedvem támad meg­hívni önt hozzám.- Maga ilyen nagy csábító?- Nem, Giziké, én fogorvos va­gyok... rímes gondolatok AZ ÁRNYÉK INTELME „Nem az bizonyítja azt, hogy a fény felé haladsz - ha engem letagadsz!“ A SÖTÉT BARLANG falába vésett rajzon tűnődöm. „Ehhez bizony éles szem és erős kéz kellett! Tisztellek, ifjú művész elődöm! Vadászni azóta is az idősebbek mennek!“ VIGASZTALÓ szavak: „Az új acélhoz is kell a rozsdás, hulladékanyag!“ A SOKSZOR HÍVOTT FIÚ végre hazalátogatott, és kopogtatni kezdte apja öreg házán a vakolatot. „Kijavítod, fiam, vagy ­eladod?“ ÁTMENETI LETARGIA Kocsmaasztal vigasztal! BIZTOS, hogy Babits tehetségével sem lenne könnyű biztos módon eldönteni, hogy „némák között“ ki az, aki cinkos! BORBÉLY TIBOR A HÉT VICCE Az osztályvezető mondja az igazgatónak:- Kerem. ez az uj gépiróno olyan, mint a mitóí Vénusz- Olyan szép?- Dehogy. Úgy dolgozik, mintha hiányozna a keze. Sakk mindehol,avagy csökken a foci népszerűsége (Palante - Kuba) KRITIKA Az ifjú poéta saját verseit olvassa kedvesének:- Egyáltalán, idefigyelsz? - kérdezi tőle.- Hát persze.- De hiszen ásítozol.- Ez is azt igazolja, hogy figyelek. VENDÉGLŐBEN- Főúr, mit ajánl nekem? Fokhagymás rostélyost, bifszte- ket, rántott szeletet vagy gombás borjúhúst?- Rendeljen kérem darált húst. Abban ez mind benne van. MONOLÓG- Tudod, egész idő alatt szo­rongattam a kezét az asztal alatt. Különben még legalább öt adag süteményt is befalt volna... SÓHAJ- Fóúr, bevallom önnek, én eb­ben a vendéglőben teljesen úgy érzem magam, mint otthon. Olyan kedélyesen?- Dehogy. Itt sem vesz észre senki... HÁZASSÁG Kiss és Nagy beszélgetnek.- Látod, Kiss, mégis csak jó dolog a házasság. Mióta megnő­sültél egyetlen gomb sem lóg az öltönyödön.- Nem, mert a feleségem meg­tanított gombot varrni. ORVOSNÁL Brahovácz nagyon nehezen tud elaludni.- Kérem, feküdjön le, és pró­báljon számolni tízig, majd százig - mondja az orvos.- Megtettem, de eredmény nélkül. Nyolcnál mindig felugróm.- De miért?- Mert fiatal koromban bokszo­ló voltam. KÜLÖNBSÉG- Tudjátok mi a különbség a mai és az ötven évvel ezelőtti lányok között?- Micsoda?- Hát egykor a lányok akkor vörösodtek el, amikor szégyellték magukat, ma pedig azt szégyellik, ha véletlenül elvörösödnek...- Takarékoskodjunk az energiával, javaslom, hogy a hóel­takarítást bízzuk a napenergiára! (Pavliha) ISMERI- Mama, elmehetek meghall­gatni, hogy a papa hogyan cseréli ki a kereket az autón? KIFAKADÁS- Mondhatsz, bármit, soha nem találsz olyan feleséget, mint én vagyok.- Tudom. Azért válók tőled... PÉNZ Cicvareknek mondja az osztály- vezetője:- Magát öt éve ismerem, figye­lem munkáját. Azt ajánlom, ne itt a könyvelésben dolgozzék, ha­nem pénzügyi vonalon.- De miért?- Azért, mert maga soha sem nyúl ahhoz, ami magára van bízva. P anaszkodnak az embe­rek, különösen a házi­asszonyok, meg azok is, akik építkezésre adták a fejüket, hogy sok a hiánycikk. Ponto­sabban szólva azt hánytorgat- ják, hogy „hol ez nincs, hol az“, meg „az egyik helyen ez van, az nincs, a másik helyen az van és ez nincs“. Azt hiszem, sok igazság le­het ezekben a népi megfigye­lésekben, érdemes elgondol­kozni rajtuk. Mert, hogy sok a hiánycikk az hagyján, de hogy „hol ez van, hol nincs“, meg hogy „itt van, de ott nincs“ - ez kifeje­zetten aggasztó. Ha ugyanis egy bizonyos hi­ánycikk nincs, akkor nincs és kész. Ez rendben van, ezzel számol az ember. De ha hol van, hol nincs, meg itt van, de ott nincs, ennek bizony rendet­lenségszaga van. Itt már terv- szerűtlenséggel, csaknem anarchikus jelenséggel állunk szemben. Ez már súlyosan ve­szélyezteti a hiánycikkekkel való gazdálkodást. Ideje volna már felállítani a HIÁHI-t, a hiánycikk állandó hiányát biztositó hivatalt. Tűr­hetetlen, hogy már-már boldo­gan konstatáljuk: no igen ez hiánycikk, aztán váratlanul fel­bukkan valahol. Legyenek végre stabil hiánycikkeink, amelyeket állandóan és rend­STABILIZÁLJUK A HIÁNYCIKKEKET szeresen nem lehet kapni sehol. A HIÁHI-nak ez volna a dol­ga! Megszüntetni az ideigle­nességet, az átmenetit, azt, hogy a hiánycikkek röpke időre felüssék a fejüket itt, meg ott, mintha nem is igazi hiánycik­kek volnának. Ha ilyen eset előfordul, a HIÁHI-nak közbe kell lépni, el kell tüntetni végleg a hiánycikkek előfordulási he­lyeit, mert az ilyesmi csak megzavarja a közönséget és azt a benyomást kelti, mintha kereskedelmünk nem rendel­kezne elegendő hiánycikkel, amelyek elérik a világszínvo­nalat. (Csak úgy zárójelben. Nyelvészeinkre vár a feladat meghatározni a „hiánycikk“ pontos jelentését. Mit jelent az például, ha azt mondjuk, hogy egy üzletben „hiánycikkek vannak“. Azt, hogy ezek a cik­kek vannak, vagy ellenkez'- leg, hogy nincsenek?) De nem csak időben, ha­nem térben is biztosítélni kelle­ne a hiánycikkekkel való fix ellátottságot. Tűrhetetlen, hogy míg egyes üzletekben nem kapható ez meg az, addig a másikban kéipható. Hasson oda a HIÁHI, hogy ami hiány­cikk, éiz mindenütt legyen hi­ánycikk, különben az egész já­ték nem ér semmit. Ismétlem, nem a hiánycik­kek hiányoznak nekem, hanem a biztonság, a szilárdság, a ha­tározottság. Attól a cikktől, ami nincs, nem félek, de ami hol van, hol nincs, az olyéin mint egy fantom, üldöz engem, illet­ve én üldözöm öt, kísértet, li- dérc. (Most értesültem róla: lidér- cet nem lehet kapni, hiány­cikk.) NOVOBÁCZKY SÁNDOR 1981. I. 11. \ ÚJ SZÚ

Next

/
Thumbnails
Contents