Új Szó, 1981. november (34. évfolyam, 259-283. szám)

1981-11-27 / 281. szám, péntek

A kudarc optimizmusa örkény-bemutató a MATESZ Thália Színpadán Mielőtt bárki is megütközne a címben elkövetett fogalomkap­csoláson, hadd kezdjem Örkény István gondolataival, amelyek­ben a Kulcskeresők megírásá­nak indítékait tömörítette: „Azt figyeltem meg — magamon, kör­nyezetemen, közeli és távoli ba­rátaimon —, hogy minekünk nemcsak a sikereink sikeresek, hanem a bukásaink is, legföl­jebb egy kis idő kell hozzá.“ E*'"'' nép, egy nemzet, egy osz­tály történelme, ijletve egy ré­teg, egy közösség, egy egyén élcLe számtalan kudarc lehető­ségét hordozza magában. De mert az objektív anyagi lét idő­összetevőinek (múlt, jelen, jö­vő)) egyidejű jelenléte tuda­tunkban az anyagi világ válto­zásait (történelmét) is hordoz­za, az ember (tudásának mérté­kében) magáénak tudhatja kö­zössége eddig megélt, és bizony oly sokszor megszépített kudar­cait. Ám ugyanígy kellene — a kudarc szépítgetése nélkül — magáénak vallania a tanulságo­kat, amelyek elsődleges feltéte­lei a jövőbeli sikernek, amelyet el akar érni. Ezt sugallja Ör­kény István Kulcskeresők című, 1976-ban írt drámája, amelyet a MATESZ kassai (Košice) Thália Színpada mutatott be Gágyor Pé­ter rendezésében. Története vígjátéki: Egy új lakótelepi lakásba költöznek Fó- risék. Nelli, a feleség érkezik el­sőnek, aki elveszíti a lakáskul­csot, majd a mindenáron segí­teni akaró szomszéd, az ezer­mester Benedek. Megjelenik Bo­lyongó is, akitől a ház lakói már-már félnek. A polgári piló­ta férj közben Prágából hazafe­lé repül. Időközben a kulcske­resésre hazajön Katinka, a lá­nya is. Erika, a fölöttük lakó szerelmes vénkisasszony (láb­törlő alatt hagyott kulcsát „köl­csönveszi“ Benedek) utána meg­jön a gépével a temető kapujá­ban landolt Fóris. Mindannyian bent rekednek a lakásban és szinte az első perctől az utolsó­ig Főrisék eltűnt lakáskulcsát keresik. Mindaddig, míg meg nem érkezik Bodó, a valóságról érzékenyen véleményt mondó fiatal riporter. A kulcskeresők története valójában a színen megjelenők múltjában van, amely valahol mindig megter- mette a maga emberi kudarcát. Mert Fóris Nellinek elege van a házasságból, elege van pilóta férje fiaskóiból. A család kudar­ca a Katinka tartotta tükörben teljesedik ki, de ő sem tud lá­zongásból lázadóvá válni. Erika, akitől Benedek kulcsot lop, már egy plátói szerelem balsikerével jelenik meg a színen. S a sorból Benedek sem maradhat ki életé­nek meglevő kudarcával: beteg felesége közelgő halálával. Eze­ket az embereket kulcs nélküli bezártságukban ámítja, vigasz­talja és kábítja el Bolyongó, akinek jótékonykodása mind­egyre az amolyan: „Látja, ked­ves szomszéd, ilyen a sors; ez van, ezt kell szeretni; minden rosszban van valami jó“ cseve­géseket juttatja eszünkbe. Rá­adásul ivásra is ösztönzi a la- kásbaszorultakat. Sikertelensé­gekkel a háta mögött (legalább­is a lakásbaszorultak szerint) érkezik meg Bodó, a szókimon­dásáért szakmájában meg nem tűrt riporter. A Bolyongó kel-" tette kudarcoptim'.zmusát látva kapcsolja be magnóját, amely­ről a Fóris vezette gépen uta­zók önhibájukon kívül kudarcot szenvedett emberek vádolnak... Mert a kudarc szépítgetése, nemcsak önáltatás, nem csak önámítás: mivel balsikereinket legtöbbször kollektíve szenved­jük, el, illúzióinkkal nemcsak magunkat, hanem környezetünk szűkebb és tágasabb közösségét is becsapjuk. S ha Örkény szán­dékát követjük, aki így ír darab­járól: „Egy kicsire méretezett, de a legapróbb részletekig ellen­őrizhető kudarc áttekinthetőbb, mint — mondjuk — egy Wa­terloo, s a győzelem ábrándjá­nak megszületése is nyomon- követhetőbb. Mindnyájunknak a saját kudarcunk a legsúlyo­sabb ', akkor Gágyor Péter ren­dezői megközelítésének foganta­tását is megértjük. Azzal, hogy a színpadi teret nem töltötte ki a dobozlakás, sőt a díszlettervező úgy formál­ta meg, mintha kitörtek volna egy darabot egy lakótelep bár­melyik épületéből. Ezt a kismé- retűséget, ezt a társadalmi mik- rometszetet emelték egyetemes -érvényű gondolatok elmondásá­nak színterévé. A kiemelt sejt — benne a társadalom mindenfaj­ta folyamatának, szerkezetének, kapcsolatának egészséges és hi­bás génjei — így lehet megmu- tatója a kudarcoknak. Ezt meg­mutatva Gágyor Péter egyértel­mű gyógyírt is javall: Bodó dü­hét nem a hang elektroakuszti­kai erősítésével, hanem a fiatal­ember dörömbölésének egyre erőteljesebb mozdulataival jelzi, hogy egyszer a Kulcskeresők la­kásának bezárt ajtaját Bodó kifeszíti. Az ő kudarca — mert végül is bennrekedt a la­kásban — nem szépül meg, so­ha nem szépíthető meg bolyon­gó jótétlelkek által. A rendezés legvitathatóbb öt­lete az átlátszó ajtó, amely szemben állt a nézőtérrel. Csak­hogy az ötlet mintha csupán a dobozlakásban történtek jobb megfigyelését szolgálná. Gágyor Péter nem használta ki a kínál­kozó lehetőségeket, hogy a be­záródó ajtó mögött mindig ott marad a közönség, amely bizo­nyos tekintetben maga is hajla­mos magán és közösségi kudar­cainak szépítgetésére. Kialakul az a szituáció, amikor Örkény invitálását Bolyongó „Ielkikllni- kájára“ már-már elfogadja. Ép­pen ezért az ajtót feszegető Bo­dó lázadása Is kissé „átlátszó“. hiszen Örkény — illúziót kelt­ve — akkor már együttérzésre késztette a nézőtéren ülőket a lakásban lévőkkel. így, ha Bodó lázad és kitör, újra „kulcskere­sők“ társaságában találja ma­gát? Vagy Gágyor Péter ennyi­re bízik a „bodók“ lázadásának illúzióinktól bennünket — né­zőket — is megszabadító tiszta­ságában? Végeredményben iga­za van, ám az Örkényi gondola­tot egyértelműbb rendezői megol­dással hordozókra. Bolyongó szerepében Csendes László fáradtnak tűnt. Nagy manipulátora mintha nem él­vezte volna azt, amit csinál. Jó­tékony, félénk lelke volt. Az il­lúziókat az idillt, az érzelgőssé­get, a türelmet úgy terjesztette, ahogy azt „kiválasztottai“ elfo­gadtak. Igaz, hogy Bolyongó el­veti az értelmet, de Örkény na­gyon is tudatosnak, célratörő­nek alkotta, hiszen a manipulá­lás jelképe. Kövesdi Szabó Má­ria vibráló menekülésében is maradó, maradásában is mene­külő Nellit formált. Ezt a külö­nös kettőségű Örkényi figurát pontosan alakította. Igazolás­ként: oly esendő ember és any- nyira biológiai lény abban a je­lenetben, amikor Bolyongó szeretkezésre biztatja férjével. Fórist László Géza úgy alakítot­ta, hogy első pillantásra elhit­tük: ez az ember pillanatnyi in­dulatainak hatására képes „hős­tettekre vetemedni“ annak az árán is, hogy emberek életét kockáztatja. László Géza hibája, hogy a külsőségek, a széles gesztusok nyomán kissé hánya- vetire sikeredett Fórisa. Katin­kát Murányi Anikó játszotta. Fiatalos lázadásában több volt a kihívó nőiesség mint az értel­mi indulat. Furcsa mód a Bolyon­gó és pezsgő manipulálta Ka­tinkája volt külsőségektől men­tes, pedig ebben az esetben ter­mészetesebb lett volna a kihívó viselkedés. Erika szerepében Kiss Ágnes hiteltelen maradt, a plátói szerelem vénlányt hevítő utolsó lehetőségének tettekre motiváló ereje hiányzott alakí­tásából. Az előadás legkiemel­kedőbb teljesítményéi Kovács József nyújtotta. Benedek min­dent — zárat, csillárt, biztosíté­kot, életet — megjavítani akaró, kudarcot kudarcra halmozó fi­gura. Kár, hogy Kovács alkatá­ból, egyéniségéből eredő karak- terizáló képességét ritkán ka­matoztathatja. A darab kulcsfigurája Bodó. Ö az, aki a fiatal színészjelölt — Krausz Tivadar — megformá­lásában színészi eszközeinek egysíkúsága és lámpaláza miatt kamaszosra sikeredett. A kassai bemutató zárójelene­tét látva hitünk nő a reményben, hogy a „bodók“ segítségével éle­tünk és történelmünk tanulsá­gait beépíthetjük jövőnkbe. DUSZA ISTVÁN faniga józsef: Csallóközi motívumok (tusrajz) VOLT IS, NEM IS Egy országos szem Mintegy száz részvevője lett volna az irodalomnépszerűsítők és nyelvjárásgyűjtők országos szemináriumának, ha mindönki eljön, akit meghívott a CSE­MADOK Központi Bizottsága és dunaszerdahelyi (Dunajská Streda) járási bizottsága. De nem jött el mindenki, sőt, oly­annyira nem, hogy a három nap alatt — az előadókat ís beleszámítva — mindössze vagy húsz ember fordult meg a Dunaszerdahelyi Városi Mű­velődési Házban lebonyolított rendezvényen, egyik-másik ese­ményén ennél is kevesebben lézengtünk a teremben, és fő­ként olyanok, akik nem sok újat tudtunk mondani egymás­nak, sem az előadásokban, sem a vitákban. Vajon mi lehetett ezúttal a csekélynél is csekélyebb ér­deklődés oka? A szeminárium szüneteiben is többször emle­getett közöny, melyre szinte divat manapság hivatkozni? Vagy az, hogy hétvégi napo­kon rendezték a találkozót, amikor is örül az ember, hogy a hajszás munkanapok után végre otthon lehet, és különö­sen a nők, akik végre elvé­gezhetik a hétközben elma­radt tennivalókat? Vagy az, hogy a szeminárium ideje egy­beesett a Fábry-napokéva-1? Vagy a közlekedési nehézsé­gek játszottak közre? Lehet. De azért akarva-akarattanul egy másik irányból is fölve­tődnek oknyomozó kérdések. Nem veszített-e jelentőségéből ez a rendezvény? A korábbi években adott-e mindig olyas­mit a magyarlakta járásokból egybesereglett irodalomnépsze- rűsftőknek, nyelvjárásgyűj-tők- nek, amit a gyakorlatban hasz­nosítani tudtak? Nem érez- nek-e ezek az emberek valami olyasfélét, hogy „fölösleges odamenni, mert csak szövege­lünk, szövegelünk, de marad minden a régiben“? Vagy le­hetséges, hogy ezt a mostani programot nem találták jó­nak? N apjaink embere egy idő óta nem vehet a kezébe újságot, nem kapcsolhat be rádiót, televíziót anélkül, hogy ne találna olyan híreket, melyekből a háború lehetősé­gének nyomasztó szele csapja meg. Fegyverzetekről hall vagy olvas, melyek hatóerejét már képtelen felfogni, pusztító ha- ttásuk kívül esik az emberi kép­jelet körén. A fegyverkezésre költött milliárdok és a bombák megatonnái kozmikus arányok­ra utalnak, s bár az ember ép­pen csak ismerkedik a világűr törvényeivel, pusztulásának le­hetősége máris kozmikus mére­tű. Nem csoda, hogy nyomaszt­ja képzeletét az apokaliptikus vég víziója. Mióta tudomásul vettem, hogy született olyan doktrína, mely szerint a világ egy lokális atomháború révén, Európa árán esetleg „megold­hatná“ nyomasztó hatalmi gondjait, nem szabadulhatok egy szörnyű ötlettől: elvben le­hetséges, hogy egy világváros lakói tv-készülékelken köves­sék a feléjük tartó atomraké­ta közeledését, s amikor a képernyők elsötétülnek, az élet is kialszik, nincs többé város — a rakéta megérkezett. Mit tegyen az író, aki — alkatánál fogva — nemcsak a Valóságot éli át, hanem a la­AZ ÍRÓ ÉLETPÁRTI hetőségek iránt Is érzékenyebb másoknál? Hivatásának története e té­ren nem kínál új alternatívát, azt kell tennie, amit minden kor igaz írói tettek: tiltakozni! Az író életpárti, a halálról is az élet érdekében ír. Tevékeny­sége egyike azoknak a termé­szetes életerőknek, amelyeket az emberiség a saját fenntartá­sa érdekében, gyarapodása elő­segítésére hozott létre, hogy jövőjét szolgálják, ezért az Irodalom — a művészetek — lételeme a béke. Mondhatnánk: az író tiltako­zik, de ki hallgatja meg?! Ebben a kérdésben legyünk reálisak: a világ összes írója sem tudja leszállásra kényszeríteni a bombázógépeket, amelyek már céljuk felé viszik a ha­lált. A kilőtt rakétákat emberi akarat már meg nem állíthatja s nem kényszerítheti visszaté­résre, száguldó testükből a végzet óhatatlanul kiszabadul. De egyetlen frö Is tehet azért, hogy a repülőgépek ne szán­janak fel és a rakéták indító- gombját ne nyomja meg em­beri kéz. Mert ne feledjük: nemcsak az emberiség pusztulásának, de a megmaradásának is kozmikus méretűek az esélyei. Hírközlő eszközeink nem csak azt te­szik lehetővé, hogy a közeledő rakéták röptét nézze a tehe­tetlen emberiség, hanem azt ís, hogy a világ sok milliós, bé­két akaró tömegei egyszerre meneteljenek. Korunk nyilván­valóan egyik leghatalmasabb elemi ereje a világközvéle­mény. Ezt ma már minden ha­talom, eszme és érdekcsoport képviselői tudják és céljaik el­éréséhez igyekeznek megnyer­ni a világ-közvélemény támo­gatását. Esélyeik sokfélék le­hetnek, de egy eszme törvény­szerűen számot tarthat a köz­vélemény egyértelmű és feltét­len támogatására: s ez a béke gondolata. Két borzalmas vi­lágháború nevelte rá a XX. századot, hogy rettegjen a há­borútól. még « gondolatát is féltje, az Iszony és rémület még ott él a népek emlékeze­tében. a sejtjeiben, ott remeg idegeikben. Mindkét háborút az áldozat tehetetlenségével fogadták ós tűrték el a né­pek, véreztek, szenvedtek és alázatosan fejet hajtottak a kikerülhetetlennek hitt sors­csapás előtt. Századunk máso­dik felének vívmánya, a népi eszmék feltörésének és a népi érdekek képviseletének a kö­vetkezménye, hogy a háború fantomjának ellenereje támadt, a pusztulás esélyei csökken­nek, az apokalipszis látomása háttérbe szorul az életvágy mel­lett. De azt is látnunk kell, hogy a fogalmainkat néha el­koptatjuk, fontos szavaink megszürkülnek az ismételge­tésben: béke mozgalom, béke­harc, békeakarat és békevágy nem a felületet érintő, tartal­matlan szólamok, hanem az át­élés, a megmaradás, a humá­nus élet lehetőségét jelentő gondolatok, amelyek az embe­riség közös életvágyát és jövő akaratát fejezi ki. Ha mozgal­mat tudtak eredményezni, ez a megmozdulás ízig-vérlg népi mozgalom. Azért is lehet koz­mikus méretű, mert az embe­riség legszentebb jogát, az élet jogát akarja megtartani. E zt kell az írónak — a világ minden írójának — tudnia, ezt hivatásszerű­en képviselnie és meggyőzni róla másokat. OUBA GYULA inárium margojara Miből is állt ez a program? Röviden: előadás a 70-es évek csehszlovákiai magyar költé­szetéről, aztán Jilemnicikýrôi és Hviezdoslavról "évfordulóik kapcsán, továbbá beszélgetés az Oj Szó kulturális rovatának munkatársaival, előadás a nyelvjárásgyűjtés módszertani kérdéseiről. Ez volt szomba­ton. Vasárnap: előadás az egyik jeles csehszlovákiai ma­gyar költő munkásságáról, majd találkozás a költővel, ön­magában mindegyik téma ér­dekes, fontos, bár itt meg kell jegyeznem, hogy éppen a köl­tészettel kapcsolatos kettőnek a kibontása többé-kevésbé nél­külözte mindazt, ami minden jó élő előadás alapvető ismér­ve: a rendszert, a rendterem­tést az összefüggések, értékek között, az áttekinthető felépí­tést a figyelemfelkeltő és fenn­tartó előadásmódot. Mondom, a témák külön-külön megfelel­tek, de együtt — a nyelvjárás­gyűjtőket kivéve — túlságosan is irodalomcentrikusak voltak, ami természetesen még nem zárja ki tágításuk lehetőségét a vitákban, különösen, ha na­gyobb a részvétel, jelen van­nak könyvtárosok, könyvter­jesztők, azok, akiknek külön­böző szinten önként vállalt feladatuk vagy éppen hivatal­ból kötelességük az irodalom népszerűsítése. Ezúttal sem ár­tott volna felelős vezetőket meghívni e területekről, és ez­úttal is szerepelhetett volna műsoron az elmúlt időszak eredményeinek, tapasztalatai­nak összegezése, a legsürge­tőbb teendők kijelölése. Hiszen sok esztendő után is aligha mondhatjuk el, hogy minden rendben van könyvesboltjaink, könyvtáraink tájékán, az író- olvasó tolálkozók szervezésa körül, egyáltalán azon a vo­nalon, mely az író, a kiadó és az olvasó között húzódik. Ép­pen ezért (is) van szükség erre a szemináriumra. Ez nem vitás, létjogosultságát nem egyszer bizonyította korábban. Azonban — most Itt volt a fi­gyelmeztetés — át kell gon­dolnunk újra, mint időről idő­re annyi más rendezvény szer­vezése során, hogy mit. mikor, hol, hogyan, kivel és minek csinálunk. Egyik se könnyű kérdés, és kell-e külön hang­súlyozni, hogy egyiket sem szibad figyelmen kívül hagy­ni vagy kevesebb figyelemmel kezelni manapság. Csak a teljesség kedvéért említem meg végezetül a pén­tek délutánt, amely a helyleik rendezésében nagyobb számú diák részvételével a Kazlnczy- évfordulő jegyében telt el, já­tékos nyelvi vetélkedővel. Iro­dalmi műsorral és előadással. Még ez a délután ért a leg­többet. BOKNAR GYULA KULTURÁLIS HÍREK ■ Hosszú betegség ntán végre visszatérhetett a filmesek közé Simone Signorét is. aki Pierre Granier-Dlerre Az északi csil­lag című filmjében alakítja a főszerepet. A forgatókönyv alap­jául Georges Simenon A lakőnő című regénye szolgált. Signorét egy családi panzió tulajdonosát alakítja, akt tudtán kívül egy gyilkost rejteget. Granier-Defer- re legújabb Simenon-feldolgozá- sa bizonyára olyan sikert Jelent a nagy színésznő számára, mtnt korábban A macska, illetve az özvegy Coudercné volt. 1981 XI. 27. Ér

Next

/
Thumbnails
Contents