Új Szó, 1981. október (34. évfolyam, 232-258. szám)
1981-10-08 / 238. szám, csütörtök
Jó útravalóval Látogatás egy magyar tanítási nyelvű alapiskolában >—■ Oktató-nevelő munkánk eredményei érdeklik? A tanú- jók továbbtanulása, elhelyezkedésük és érvényesülésük? Esetleg iskolánk szakköri tevékenysége vagy az új oktatási tervezet bevezetése? — kérdései Szabó András, a Kürti (Strekov) Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola igazgatója, miután helyet foglalunk irodájában. — Elsősorban arra vagyok kíváncsi, hogyan készítik fel tanulóikat, miként állnak azok bolyt az életben? — Nyugodtan állíthatom, növendékeink jól megállják a helyüket — mondja. — Akik nálunk kitüntetettek voltak, többnyire a középiskolákban is azok. Egyébként 1971 óta vagyok itt igazgató, tehát van némi összehasonlítási alapom. A hetvenes évek elején a legtöbb gyermek még ipari tanulónak jelentkezett, aztán a helyzet fokozatosan megváltozott: ma már a végzősök ötven százaléka továbbtanul, érettségit nyújtó középiskolákban. A legvonzóbb a gimnázium, a közgazda- sági, az elektrotechnikai, az rgészségügyi, a mezőgazdasági szakközépiskola és az óvónőképző. — Mivel magyarázza a helyzet javulását? — Az utóbbi években iskolánkban céltudatosabb lett a pályairányítás, több segítséget kapnak a szülők és a gyerekek. A pályaválasztási előkészülete-* két már az ötödik osztályban elkezdjük és évekig rendszeresen foglalkozunk növendékeinkkel. Tájékoztatjuk őket a továbbtanulási lehetőségekről, felkeltjük érdeklődésüket egy- egy pálya iránt, üzemlátogata- tásra járunk velük. Voltunk már a párkányi papírgyárban, a komáromi hajógyárban, az érsekújvári Milexben, Elektrosvit- ben és több bratislavai üzemben is. Elsősorban osztályfőnöki órákon beszélgetünk a gyerekkel. hogy ki mi szeretne lenni. Minden kedden pedig „nyitott ajtó napja" van iskolánkban; ilyenkor a szülők vagy av tanulók felkereshetik a (pályaválasztási felelőst — ezt a tisztséget most Sebők János látja el — felvilágosítást kérhet nek tőle, s megbeszélhetik vele gondjaikat. A tanulók elhelyezését tekintve különösebb nehézségeink nincsenek, gondot csupán az okoz: nehéz meggyőzni — főleg a szülőket —, hogy vájárokra is szükség van vagy a katonai pályák is várják a fiatalokat. Talán falunkban nincs múltjuk ezeknek a pályáknak, ezért vonakodnak tőlük a szülők. így aztán aki szakmát választ, az a villamos- vagy a gépiparban helyezkedik eh A lányok meg elárusítónak mennek. — Kapnak-e visszajelzést tanulóik érvényesüléséről? — Ösztönzőleg hat növendékeink továbbtanulására az is, hogy egykori tanítványaink rendszeresen felkeresnek bennünket és beszámolnak előmenetelükről. Eredményeik világosan mutatják: a magyar tanítási nyelvű iskolák tanulói is megállják helyüket az ország bármely részén. Egyébként több középiskola az első félév eredményeit megküldi az alapiskoláknak és ennek alapján is képet alkothatunk volt tanulóink helytállásáról. Gondolom, jó útravalót kapnak, amit az is igazol, hogy sike resen felvételiznek a középiskolákban, hiszen a pályázók kilencven százalékát felveszik oda. ahová jelentkezett, s elégedettek velük. Nemegy tanulónk felsőoktatási intézménybe is bekerült, s pedagógiai, vegyész-, közgazdász-, gépész vagy villamosmérnöki diplomát szerzett. Néhány perccel később már hármasban társalgunk. Rigó Valéria igazgatóhelyettes a szlovák szakos pedagógus szemével láttatja a dolgokat, de áttekintése az egész iskolai életre kiterjed. — Tevékenységünkkel igazolni akarjuk, hogy a mi iskolánk tanulói is versenyképesek, mert azon felül, hogy az anya- nyelvükön sajátítják el az alapismereteket, jól megtanulnak szlovákul — mondja. — És megemlíthetném a matematikai, a fizikai, a biológiai olimpián, a honismereti, a szlovák és orosz nyelvi vetélkedőn való sikeres szereplést is. Pedig nehézségeink nekünk is vannak. Iskolánk épületét már „kinőttük“, hiszen az ötödik és a kilencedik osztályt kivéve párhuzamos osztályaink vannak — a tanulók létszáma háromszáznyolcvanegy —, itt meg csak nyolc tanterem van, mi mégis tizenegyben tanítunk, öt osztályt ezért kénytelenek voltunk kihelyezni a szomszédos Fürbe; az ottani iskola a kör zetesítés következtében ugyanis megszűnt, a miénkhez kapcsolták, így felszabadult az épület. Ezáltal lehetővé vált, hogy megszüntessük a korábban két- müszakos tanítást, mely nagyon megnehezítette munkánkat. Az étkezdénk sincs helyben, még szerencse, hogy a sportegyesület kölcsönözte az iskolával szemben levő klubhelyiségét. A járási építőipari vállalat most kezdi meg egy ötosztályos napközi otthon, étkezde és konyha építését, így ez a gondunk a jövő tanévben feltehetőleg megszűnik. Egyelőre viszont nincs kilátás tornateremre és tanműhelyre. Ebben az ötéves tervidőszakban községünk Z akcióban óvodát és művelődési otthont épít, másra már nem futja. Az iskolákkal szemben támasztott egyre nagyobb igényekről folytatva a beszélgetést, arról érdeklődöm: pedagógusaik hogyan tesznek legel e követelménynek? — Az ország (Valamennyi alapiskolájához hasonlóan mi is már hatodik éve az iúj oktatási terv szerint tanítunk — veszi át a szót az igazgató. ;— Az utóbbi években javult oktató-nevelő munkánk színvonala. Pedagógusaink aránylag fiatalok, mind a huszonhatnak megfelelő a szakképzettsége, s jó közösséggé kovácsolódtak. Többen továbbképző tanfolyamra járnak, s valamennyien szem előtt tartják a tanítási módszerek állandó megújítását ós az oktatás színvonalának emelését. A magyar és a szlovák nyelv, valamint a matematika tanítását kiemelt feladatként kezeljük. A jövőben arra kell törekednünk, hogy eredményeink ellenére nagyobb figyelmet szenteljünk a tehetséges és gyengébb tanulóknak, s emeljük, főleg pedig egységessé tegyük a • követelményeket, mert a mérce nem minden esetben azonos. Egyébként iskolánkban tavasszal egyhónapos széles körű felmérés volt. Ennek alapján a járási szakfelügyelők megállapították: az egyes tantárgyak oktatásának színvonala megfelel az elvárásoknak, iskolánk a járás jobb tanintézetei közé tartozik. — Nem esett még szó a szlovák nyelvoktatásról — mondja Rigó Valéria —, pedig fontosnak tartom, hogy erről részle- * tesebben beszéljünk, hiszen gyermekeinek az iskola falain túl nemigen hallanak szlovák szót, ennek ellenére jól megtanulják a nyelvet. Iskolánknak sajnos nincs baráti kapcsolata sem, hiába szorgalmazzuk már évek óta, minden próbálkozásunk csődöt mondott, pedig jó lenne, ha tanulóink időnként szlovák nyelvű környezetbe kerülhetnének. A tanítási órák nyújtotta lehetőségeket viszont h lehető legjobban igyekszünk kihasználni. Jónak tartom, hogy módosították a szlovák társalgási órák tananyagát; a korábbi szakkon verzáció helyett most a hangsúly a beszélgetésre helyeződött. !Az életből merített témák, a párbeszédek érdekesek, teret hagynak a já- tétékosságnak, a fantáziának. A nyolcadik és kilencedik osztályban a matematikai, a fizikai és a biológiai szakkifejezéseket szlovákul is tanítjuk, s egy-egy témakört a gyerekek szlovákul is összefoglalnak. Ta- - nulóink évről évre jeredménye- sen szerepelnek az Ismerd meg a szlovák beszédet című vetélkedőn, mely próbára teszi tudásukat, rögtönző képességüket. Persze, emellett ügyelünk anyanyelvűnk ápolására is. Kovács János magyar szakos kollégánknak szívügye, hogy a gyermekek szépen beszéljenek magyarul. Növendékeink évente részt vesznek a vers- és prózamondók járási versenyén, jól működik a színjátszó csoportunk is, mely korábban eljutott a Dunamenti Tavaszra is. A követelmények egyre nagyobbak, s ha lépést akarunk tartani a fejlődéssel, mind jobban, színvonalasabban koll dolgoznunk még akkor is, ha ehhez nem mindig vannak meg a kellő feltételek. TÖLGYESSY MÁRIA Szórakoztatni — ízléssel Karéi Vlach érdemes művész hetvenéves A karlíni Zenés Színház egyik tenyérnyi nagyságú helyiségében ültet le Karéi Vlach, majd maga is helyet foglal, de még így ülve is olyan benyomást kelt, mintha szüntelenül mozogna. Pedig most már csuk a szavak áradatát zúdítju rám egy röpke perc alatt, az adatokat mintha géppisztolyból szórná ... öt perc múlva elfárad a kezem, kábult fejjel nézem, már csak arra vagyok kíváncsi, mikor vesz lélegzetet, s egyáltalán, hogyan szorulhatott ennyi energia és szó ilyen pöttöm emberbe. Hetvenéves, a szeme gyermekien kék és huncutul mosolygós. Mindig csak a zene karról beszél, amikor arra kérem, mondjon végre önmagáról is pár szót, értetlenül néz rám: „Mit gondol, miről beszéltem eddig?“ — Úgy tudom, amatőrként kezdte pályáját... — Hát persze, hogy amatőrként kezdtem, ebben a szakmában alig akad olyan ember, aki másként kezdte volna. Boltban dolgoztam, mint segéd, de mindig érdekelt a zene. azért is szerettem annyira a rádiót. Az én faitalkoromban még kristályrádiók voltak, később jött a két- lámpás rádió, az már komoly dolog volt, még Londont is lehetett rajta fogni. Lemezeket vásároltam, akkoriban még azokat a törékeny, nagy lemezeket gyártották ... Közben hangszereken tanultam játszani, többfélén is, mikor mi tetszett. A jazzt nálunk általában a diákok játszották, lelkesedésből, no meg, hogy segítsenek magukon egv kis pénzzel. Az iskolákban különféle zenekarok működtek, ez kitűnő dolog volt. Mindig jó, ha a fiatalok zenélnek, de úgy tűnik, hogy azok az egyko ri fiatalok sokoldalúbbak voltak. Manapság a zenetanulás, a zenélés csaknem kizárólag egyetlen hangszerre, a gitárra korlátozódik. Nem mondom, gitáron könnyebb megtanulni játszani, mint trombitán, vagy szaxofonon. De az embernek az a benyomása, hogv a mai fiatalok jobban szeretik a gépies ritmust, mint magát a zenét. Mi nagyon szerényen kezdtük, eleinte kiskocsmákban zenéltünk, aztán ahogy fejlőd tünk, egyre jobb helyekre kerültünk. A harmincas évek végén már komoly zenekarnak számítoltunk. 1939 ben a rádió egyenes adásban közvetítette műsorunkat a Téli Stadion kávéházából, s ugyanabban az év ben készültek el első lemezeink is. Emlékszem, az első számok egyikéből háromezer lemez fogyott el, ez akkoriban rekordnak, óriási szenzációnak számított. A negyvenes évek elején rohamos fejlődésnek indult a hazai tánczene. Egymás után születtek meg az első cseh táncdalok, sokukat mi tűztük először műsorra, a mi előadásunkban ismerte meg a nagy- közönség. 1940 ben indultunk első turnénkra, először Kutná Horán léptünk fel, aztán egyre gyakrabban szerepeltünk más városokban is. 1945 ben, a háború Egy ttydv Nohunt-ban BEMUTATÓ A BRATISLAVAI KIS SZÍNPADON Megértem azt, aki várakozással (elve ül be a bratislavai Kis Színpad nézőterére, hogy megnézze Jaroslav Iwaszkie- wicz lengyel író darabját. Az E&y nyár NoJiant-ban című színmű ugyanis Fryderyk Chopin (Iván Mistrík) és George Sand (Mária Krátoviöová) kapcsolatának állít drámai töltetben bővelkedő emléket. S ez érdekli a nézőt. Az utclső közös nyaruk ábrázolásával Iwaszkiewicz bemutatja a zseniális zeneszerző és zongoraművész, valamint írói álnévnek is férfi nevet választó Aurore Dudevant bárónő, alias George Sand korának körülményeihez képest emancipált kapcsolatát. Szerelem és alkotói láz, ragaszkodás és elviselhetetlen marakodás, szárnyaló álmodozás és szárnya- szegett emlékezés jellemzik a darab két főhősének életét. Ez a kapcsolat ezen a nyáron már beteljesedett, akárcsak az évszak, amely szintén a végét Járja. Az Egy nyár Noharit-ban Iwaszkiewicz más drámáihoz hasonlóan, nem éri el az író novelláinak, verseinek, útirajzainak színvonalát. Még az is bizonyos, hogy A wilkói kisasz- szonyok, vagy a Mater Johanna című novellái telítettebbek emberi és társadalmi drámai- sággal, mint ez a darabja. Ezért is érdekes és figyelemre méltó az egy-egy alkalommal színpadra kerülő darab értelmezése. Tibor Rakovský rendező felemás dinamikájú produkciót hozott létre a Kis Színpadon. Az első rész vontatott, olykor érzelgős és nosztalgikus jeleneteivel szemben, a második rész izzott a dinamikától, megmozdult az élet az írónő nohanti birtokán, így érthetően Chopin került a darab középpontjába, aki az első részben csak zongorajátékával volt jelen. Ivan Mistrík első színre lépése is inkább az izzó feszültségekkel teli művészt jelenítette meg, mintsem a bemutatott {a nohanti udvarház lakóinak beszélgetéseiből ez derült kij beteges, egzaltált férfit. Igaz, így érthetőbb, hogy nemcsak az anya, de a Jánya, Solange is szerelmes belé. Sajnos ez a figura Zuzana Cigá- nová megformálásában nélkülözte az árnyalatokat, inkább beteges érzelmi robbanékony- ság, mint kamaszos rapszodikusság jellemezte. Juraj Slezá- ček nem tudott azonosulni a fiú, Maurice alakjával. Mintha kívülről szemlélte volna a fiú önző jellemét, s csak rutinnal, szakmai ismerettel formázta meg. Chopin barátját, Wodzinski urat Mikulás Huba alakította, időnként alig hallható és érthetetlen szöveg-felmondással. Viera Strnisková de Rosiéres kisasszony, Zuzana Kocúriková Augustína, Vladimír Durdík Teodor Rousseau és Juraj Sarvaš Clésinger szerepében azonos szintű teljesítményt nyújtott. Mintha valamennyien tudatosították volna, hogy szerepük sok helyen megíratlan, s ezzel együtt nehezen eljátszható. Dušan Taragel, a gazdag szomszéd fiának szerepében parodisztikus hatások elérésére törekedett. Szándékosan maradt a legvégére két egészséges karaktert teremtő színész: fudita Vargo vá és Juraj Paška. \ ház asz- szonyának .szolgálója és vendégének szolgája gazdáikon kívül, a legélőbb, legemberibb alakjai voltak a játéknak. Mária Kráľovičová George Sand-ja sokszínűén erős jellemű, a kialvó szerelem tudatával küzdő, de méltóságát mindvégig megtartó nőként jelenik meg. Éli a szerepet, s ez az előadás során nemegyszer vérátömlesztést is jelent. Amikor a színen van, megszabadítja a játékot az unalomtól, s így a néző is kap abból a drámából, amelyet George Sand átél. Kétségtelen, hogy KráíoviČo- vá és Mistrík játéka jelenti az előadás csúcsteljesítményét, s ez szerencsére sokszor elegendő ahhoz, hogy percekre feledtesse a meghatározhatatlan rendezői elképzelést. DUSZA ISTVÁN végén Brnóban még nem jártak a villamosok, amikor én már toboroztam a zenészeket, újraszerveztem a zenekart. A Lloyd- kávéház lett a törzshelyünk, ott játszottunk rendszeresem Aztán a Fenix-kávéház következett. Esztrádmüsoraink rövid időn belül roppant népszerűek lettek. — Igaz, hogy az első hazai musical bemutató is az ön nevéhez fűződik? — Mi már 1948-ban játszót-* tünk musical-darabot, anélkül, hogy tudtuk volna, hogy ezzel (Jirí Krullš — CT K-felvétel) valami újat csinálunk. Fogalt műnk sem volt a musicalről, mint műfajról, egyszerűen va-« laki talált egy jó zenés darabot, s elhatározta, hogy színre viszi. Ez volt a Csodafazék, öt- százszor ment egyhuzamban, mindig telt ház előtt, egy szereposztásban. Rettegtünk, ne* hogy valaki megbetegedjen, mert aznap nem játszhattunk volna. Persze, kottáink nem voltak, úgy jegyeztük le a darab zenéjét, egyenesen egy külföldi lemezfelvételről. — Több mint negyven éve áll egy zenekar élén. A zenekar tagsága az évek folyamán bizonyára már jópárszor teljesen kicserélődött, a szórakoztató zenében is óriási változások történlek. Az ön és zenekara által képviselt stílus mindezek ellenére egységesnek, változatlannak hat. Hogyan lehetséges vez? — Úgy tűnik, hogy folyton ugyanazt csináljuk, de ez nem felel meg a valóságnak. A zene roppant bonyolult dolog. Amit mi művelünk, azt szórakoztató zenének hívják. De manapság kezd ez is olyan formát ölteni, hogy felvetődik a kérdés: tulajdonképpen kit akar szórakoztatni ez a zene? Mert néha már az az érzésem, mintha a zenészek kizárólag egymásnak írnák a számokat, nem pedig a közönségnek. Kísérletezésre természetesen szükség van, de tudni kell a mértéket. Jóízlés nélkül nincs jó zene. A stílus- változásokat ny. sem kerüljük el, követni kell a legújabb áramlatokat, a divatot.'A cseh' zenére azonban a líra és a dallamosság a legjellemzőbb, ezeket igyekszünk érvényesíteni játékunkban is. Azt kell kihasználnunk, amink van. Van például humorunk, nem is akármilyen. Show-műsoraink, olyanok amelyek a fiatalokat is érdekelnék, ellenben nincsenek. A berlini és a bécsi televízió nagyszabású show-műsoraihoz hasonlókra nincsenek anyagi eszközeink, de nem is hiszem, hogy épp erre lenne szükségünk. Valami kamara- jellegűbbet kellene kitalálni, sok-sok humorral fűszerezve, leginkább ez felelne meg a mi mentalitásunknak. — A filmzene, esztrádműsor, televízió- és rádiófelvételek, hazai és külföldi turnék, operett- és musical-bemutatók mellett jut még ideje valami másra is? — Nem nagyon. Holnap például este hatig a televízióban dolgozunk, örülhetek, ha utána otthon olvasgathatok egy keveset. Itt, a színházban bemutatóra készülünk, a Don luan cseh változatát próbáljuk. Órájára pillant, ismét valahová siet. Szakmai körökben azt mondják, aki a cseh tánczene történetét akarja megírni, az Karéi Vlach zenekará nak történetét írja meg. VOJTEK KATALIN 1981. X. 8.