Új Szó, 1981. június (34. évfolyam, 127-152. szám)

1981-06-19 / 143. szám, péntek

Utánpótlás — népviseletben A XXVI. Országos Népművészeti Fesztiválról Hazai magyar néptáncmoz- g-aLmunkban a gyermekcsopor­tok hosszú éveken át szinte csak mellékszereplői voltak kü­lönböző ünnepi rendezvények­nek és fesztiváloknak. Tulaj­donképpen csak néhány éve foglalkozunk velük rendszere­sen. Mintha valóra válnának Kodály Zoltán intő szavai: „... társadalmunk köreiben is meglehetősen nagy a zenei analfabetizmus, ezt pedig hiá­ba igyekeznek a magasrendű szimfonikus zene népszerűsíté­sével gyógyítani. Abból nem sokat ért meg, aki nincs rá felkészülve, s nem visz hozzá közelebb a most nálunk annyi­ra divatos belletrisztikus ál­szakirodalom sem. Ide bizony a zene elemi tüneményeinek gyermekkorban kezdődő foko­zatos beidegzése sok éven át való gyakorlása kell; zenehall­gatásra való rendszeres neve lés, amit csak az elemi és középiskola alapozhat meg .* Gyermekcsoportjaink fejlődé­sét nagyban segíti az is, hogy kétévenként fórumot kapnak az országos népművészeti feszti­válon. Már két éve is megmu­tatkozott, hogy a gyermekcso­portokat jól felkészült, kitűnő pedagógiai készséggel és meg­felelő művészi érzékkel megál­dott szakemberek irányítják. Idén 12 gyermektánccsoport került el az országos döntőre. Jóleső érzéssel állapíthatjuk meg, hogy mindannyiuk műso­ra színvonalas és rendkívül változatos volt. Egy-két, talán figyelmetlenségből vagy siet­ségből adódó, kevésbé sikeres dallamváltozat kivételével a csoportok olyan nagyszámú, népi kultúránkat reprezentáló dalt, játéikot mutattak be, hogy bízvást elmondhatjuk: ezek a gyermekek már nem válhatnak zenei analfabétákká. Meggyőződésem, hogy idén Zselizen (Želiezovce) érett be a több esztendős munka és ta­nulás gyümölcse. Hazai gyer- mek táncmozgalmunk ugyanis éveken át stagnált. Néhány éve azonban többen megértet­ték: ahhoz, hogy a mozgalom elveszítse provinciális jellegét, elsősorban tanulni kell. Cso­portvezetőink, a Népművelési Intézet tanfolyamain végzett koreográfusaink alaposan ta­nulmányozták a magyarországi és a szlovák mozgalom alkotó módszereit, koreográfiái mun­káit Eredményesen. Ügy ér­zem, a csehszlovákiai magyar gyermektáncmozgalom nagyot lépett előre, eljutott odáig, hogy Zselizen és más rendez­vényeinken is sok a látni- tanulni való. Az idei sereg­szemle egyik legnagyobb pozi­tívuma, hogy sok koreográfus saját gyűjtésének anyagát mu­tatta be. A gyermekek olyan élvezettel, játékos kedvvel mu­tatták be ezeket a gyakran hibátlanul színpadra alkalma­zott, vagy ha tetszik koreogra- íált műveket, mintha nem is a hatalmas (ráadásul szőnyeggel borított, tehát táncolásra meg­lehetősen alkalmatlan) lévai színpadon szerepelnének, ha­nem a faluszéli legelőn játsza­nának, valamikor a századelőn. Csoportvezetőink csodálatos ti­tok nyitjára bukkantak rá. Már tudják, hogyan kell meg­szerettetni a jórészt urbanizá- lódott gyermekekkel a szülők által is már elfeledett vagy fe­ledésbe merülő játékokat, ho­gyan lehet azt az egészen kis gyermekeket úgy megtanítani, hogy még az előadás izgalmá­ban is jól szerepeljenek, ne unják meg a sok próba folya­mán a játékot, élvezzék még a sokadik előadáson is. Az alkotók általában arra ^rekedtek, hogy a színpadon a gyermekfolklórt a maga tel­jességében, de a színpad tör­vényeihez igazodva mutassák be. Néhány esetben a gyermek- játékok és a felnőtt táncok elegyítését kísérelték meg. Személy szerint nem látok kü­lönösebb kivetnivalót abban, ha a gyermekek felnőtt tánco­kat adnak elő. Ahhoz azonban, hogy a ritmikailag bonyolul­tabb mozgásvilágban nehe­zebb népi táncokkal valaki színpadra álljon, rendkívül <nagy gyakorlatra van szükség. Nálunk még kevés olyan cso­portot tudnék említeni, ahol a játszani nagyon jól tudó gyer­mekek tánckészsége is annyi­ra fejlett volna, hogy hitelesen adhatnák elő az ilyen műve­ket. Szerencsére a versenyt nem a rossz táncolás, hanem a játékokat, játékos szokásokat bemutató számos kiváló elő­adás jellemezte. A bíráló bizottság a ghýme- si (Jelenec) Villő gyermek- tánccsoportnak ítélte oda az első díjat. A második helyet a szepsi (Moldava nad Bodvou) Fehér Liliomszál együttes kap­ta. A harmadik helyen az ekeli (Okoličná na Ostrove) Tátika csoport végzett. A bíráló bizott­ság reálisan értékelt. A mozga­lom jelenlegi magas színvona­lát igazolja, hogy a nagyon erős mezőnyben a díjat nem nyert csoportok közül egyik sem tartozott a „futottak még" kategóriába. Pillanatnyi jobb diszpozíció vagy néhány apró módosítás után akár nyolc cso­portot vagy talán még többet is lehetett volna díjazni — és ez egyáltalán nem túlzás. A Népművelési Intézet ko­reográfiái versenyét a ghýmesi Jókai Mária nyerte Kice-vice című munkájáért. A megosztott második helyen az ekeli Ho- dek Mária és a dunaszerdahe­lyi (Dunajská Streda) Pozsár Erzsébet végzett. A harmadik díjat a somorjai (Samorín) Miklós Zsuzsának és a fülek- püspöki (Fllakovské Biskupice] Deák Piroskának ítélték oda. Ebben a versenyben is még több színvonalas koreográfiával ismerkedhettünk meg. Az idei zselizi fesztivál magas színvo­A karéneklés értelméről Az V. Kodály-napok elé A karnagy egyedül nem ér so­kat, ha nincsenek, akik mellé állnak, az egész karéneklésnek értelmét látják, a kezdés bukta­tóit vállalják. Mindenütt élnek jó zenészek, de olyan emberek bizonyosan, akik énekelni sze­retnek. A komáromiakra ez kü­lönösen érvényes. S ha egy kar­mester és egy effajta igény ta­lálkozik: ki kell használni. Te­kintet nélkül arra, hogy az em­ber mit kap érte, mennyire ér­dekelt a dologban. Ha erről gondolkodtunk volna, akkor már a kezdet kezdetén megtor­panunk. Egy esztendő elteltével mond­ják ránk: három oka van, hogy már kezdő kórusként eljutot­tunk a Kodály-napokra. Első­ként emlegetik, hogy a kórus * tagjai közül többen ismerik a karéneklés alapjait. Majd rend­szerint az általánosabb, széle­sebb zenei alapműveltséget em­legetik. Végül a kórus tagjainak gondolkodásmódjára, szándé­kuk erejére hivatkoznak. Talán Íg7 U;i, de nem szabad elfeled­nünk, hogy a fenti jelenségek egész nemzetiségi kórusmozgal- munkat kellene, hogy jellemez­zé J» Mim minden, ez sem megy el­ismerés nélkül, nem fejlődik biztatás, támogatás nélkül. Az amatőr művészeti mozgalmat hi­vatali kötelességből támogató emberek gyakran elfelejtik, hogy a kórusok tagjai sokszor nem az anyagi segítségért vál­lalják a munkát. A maguk szó­rakozására teszik, a maguk gya­rapodását szolgálják. Ám az ér­tetlenség, a' lekicsinylés, a gán- csoskodás, érkezzen ez hozzá­juk akár helyi, akár országos felelősséggel felruházott szak­embertől, mindig romboló hatá­sú. Szerencsére általánosan ez nem jellemző a kórusmozgal­munkra. Több társammal éneklünk a Csehszlovákiai Magyar Tanítóik Központi Énekkarában. Termé­kenyítő talaj ez minden zenét tanító vagy zenekedvelő pedagó­gus számára. A szorosabb embe­ri kapcsolat, az odafigyelés, az érdeklődés még tevékenyebbé, még hasznosabb energiává vál­toztatná az itt tanultakat. Töb­ben közülünk vallják: a „cséem- tékáé“ hatása már-már felmér­hetetlen nemzetiségi kórusmoz­galmunk egészére. Csak hiánya esetén tudnánk meg, mit is je­lent mint példa, szakmai fórum. Ezért sem értjük, hogy kórus­mozgalmunk háromévenkénti seregszemléjén az idén éppen az nala, szakmai sikere remélhe­tően még eredményesebb mun­kára ösztönzi koreográfusain­kat. Lám, érdemes tanulni, dol­gozni, mert a siker nem ma­rad el. A fesztivál a verseny kezde­tétől a műsorzárásig zökkenő- mentesen, példás rendben zaj­lott. A szervezés olyan jól si­került, hogy fel sem tűnt: itt több száz résztvevő fellépését, étkeztetésést és szállását kel­lett menetrendszerűen biztosí­tani. Az idei országos népművé­szeti fesztivállal kapcsolatban mindössze két kifogásom akad. Nem tartom szerencsésnek a néprajzi kiállítás helyiségének megválasztását. Lehet, hogy a zselizi művelődési otthon ter­me nem méltó ehhez a kiállí­táshoz, az is valószínű, hogy a szolgáltató ház kiállítóterme erre megfelelőbb. Csak hát, ezt a létesítményt még a várost jól ismerők is nehezen találták meg. Mindössze egyetlen sze­rény táblát találtam a Schu- bert-park bejáratánál, amely a kiállításhoz vezető irányt mu­tatta. így azután a gondosan előkészített, szakszerűen és jó ízléssel elrendezett kiállítást nagyon kevesen tekintették meg. Elgondolkoztató az is, hogy az idén különösen szom­baton szokatlanul sok üres padsort láttunk. Ne engedjük meg, hogy az évek hosszú so­ra óta nagy tömegeket vonzó zselizi fesztivál éppen a jelen­tős minőségi javulás idején ve­szítse el közönségét. Ügy vél- lem, többet kell tennünk azért, hogy Zseliz a csehszlovákiai magyar dolgozók olyan nép­szerű találkozóhelyévé váljék, ahol elsajátíthatják anyanyelvi kultúrájuk két lényeges össze­tevőjét, a népdalt és a nép­táncot, s megismerkedhetnek népi kultúránk, haladó hagyo­mányaink tárgyi emlékeivel is. Bírálat illeti a csehszlovákiai magyar sajtót, mert — tiszte­let a kivételnek — elég keve­set foglalkozott a zselizi fesz­tivál propagálásával. Nem lát­tam egyetlen egy hirdető pla­kátot például a Bratislava— Léva (Levice) útvonalon és más utakon sem. Különösen ilyenkor, amikor hétvégeken számos kulturális rendezvényre kerül sor, bizony, a jó bornak, a jó fesztiválnak is kell cégér. Értékelésem nem lenne tel­jes, ha nem szólnék elismerő­en a komáromi (Komárno) já­rás népművészeti hagyományait bemutató színvonalas folklór­műsorról, amely sok feledésbe merülő tárgyat, népviseletet, szokást elevenített fel — szín­vonalasan. Nagy sikert aratott a Kašava morva folklóregyüt­tes és a budapesti Alsó-erdő' sori Általános Iskola gyermek- tánccsoportja Is. Nekik is ré­szük van abban, hogy két na­pon át nagyon jól éreztük ma­gunkat Zselizen. SEBÜK GÉZA a kórus nem szerepel, amelynek a tömegességet, a jó zenei szín­vonalat köszönhetjük, Tudom, hogy sok énekkar, ha nem is vesz részt az V. Kodály-napok versenyében, autóbuszt bérel és két napra Galántára jön, hogy tanuljon, tapasztaljon. Ezek kö­zül sokan csak itt hallhatnák énekelni a szinte már legendás kórust. Egy-egy énekkar, egy-egy karnagy munkájában sem lehet egyetlen cél a Kodály-napokra való eljutás. Mindannyian tud­juk, hogy dicsőséget jelent, de nem életbevágóan fontos. Két­ségtelenül ösztönző, de a távol- maradás ne legyen elkedvetlení­tő. Szeretném, ha az idei Ko­dály-napok sok énekkar, még több karnagy — társam és ba­rátom — metamorfózisának kéz. detét jelentené. A változás a fej­lődés örök feltétele, amely a kórusmozgalomban is a kikris­tályosodáshoz vezet. Bizonyára többen osztják vé­leményemet, hogy ez feltétele a mindenkori énekkari mozgalom­ban végzett munka minőségi megújulásának. Eredményessé­gét a kórusok közösségi élete, tagjaik önmagukkal szembeni igényessége segíti. STUBENDEK ISTVÄN, 4 komáromi (Komárno) vegyeskar vezetője Maradt a zene ___ Be mutató — kérdőjelekkel Először azt hittem, valami előjátékról van szó, amikor egy meghirdetett bábelőadás kezdetén egy hús-vér színész jelent meg a tenyérnyi színpa­don. Elmondja a prológust, az­tán átadja a helyét a bábok­nak — gondoltam reményked­ve. És az első színész után megjelent a második, majd a harmadik, míg végül már ha­tan szorongtak a csöppnyi szí­nen, kínosan tipegve, hogy az ismeretlen rendeltetésű, fólia borította — bizonyára csúszós — „hegyen“ balesetmentesen adhassák elő Sztravinszkij Tűzmadarát és Bartók A fából faragott királyfifát. A bratisla­vai Állami Bábszínház ezt a két darabot tűzte műsorára, és meghívóján, érthetetlen módon, bábváltozatnak minősítette az előadott művek zsánerét. Nos, bábok nem voltak, csak hat felnőtt szereplő, a darab mű­faját pedig, nem bábjátékról lévén szó, nehéz lenne megha­tározni. Táncjáték? A két mű eredetileg annak készült, de itt nem táncoltak. Pantomim? Ahhoz stilizáltabb és főleg sok­kal kifejezőbb mozgásra lett volna szükség. A zsáner isme­retlen maradt számomra (a műsorlap sem jelezte), mint ahogy az egész darab monda­nivalója is. Elgondolkoztatott az Is, hogy tulajdonképpen kiknek szánta ezt az előadást az Állami Bábszínház? A meg­hívón gyermekeknek ajánlotta, hétéves kortól felfelé. Az ere­deti Sztravinszkij- illetve Bar­tók-műnek szimbolikus monda­nivalója van: a Tűzmadár a szabadság-eszme, A fából fa' rágott királyfi pedig a társike­resés bonyolult problémájára keres választ. De a gyerekek nem elvont fogalmakban gon­dolkodnak, így eleve nem ért­hetnek meg egy szimbólumok­kal teletűzdelt darabot. Igaz, hogy az említett problémák ki­fejezetten nem is szerepelnek a -most bemutatott változatban. Pavol Uher, az új változat ren­dezője, forgatókönyvírója és díszlettervezője épp a lénye­get, a humánus végkicsengésű mondanivalót hagyta ki a da­rabból. De meghagyta az ér­telmüket vesztett, üres szimbó­lumokat, és így úgy járt, mint az a nő, aki jobb híján estélyi ruháját szerette volna hétköz­napi ruhadarabbá átalakítani. A pompás ruha flittereitől, dí­szeitől megfosztva már nem al­kalmas ünnepi viseletre, de különleges szabásánál fogva hétköznapra sem. Uher a két mű különböző elemeinek fel- használásával egy új darabot kreált. A Tűzmadár ifjú hőse és madár-lánya nála azonos A fából faragott királyfi király­fijával és királykisasszonyával. A Tűzmadárlány Uher darabjá­nak első részében meghal, de a második részben ismét meg­jelenik, hogy a mese happy enddel végződhessen, mint ahogy ez már Ilyen mesékben dukál. Uher meséje a gyerekeknek sok, a felnőtteknek (mert a be­mutatón felnőttek is voltak szép számmal) kevés. A felnőt­teket a történet naívsága, a jel­lemek és szituációk sokszor el­lentmondást keltő kidolgozat­lansága zavarja, a gyerekeket pedig a számukra érthetetlen szimbólumok. Ilyen például az első rész záróképe: az emberek királyukká választják a gonosz varázsló legyőzőjét, szalagokat lobogtatva Ünnepük a fiatal hőst. Ám a lobogó szalagok egyszerre az ifjú alakja köré te- kerednek, aki végül szinte gúzsba kötve marad egyedül a színen; a ráruházott hatalom és a velejáró felelősség köti gúzs­ba az új királyt. Ez egy felnőtt számára talán érthető, de mit kezdjen vele a gyerek? És hon- nét tudja, hogy a megölt pók hasából előguruló fonnyadt al­mák a gonosz varázsló kioltott életét jelképezik? És vajon mit gondol a másik rész zárójelene­ténéi a királykisasszonyról, aki egy rosszul szabott alsóneműre vetkőzik, mert csak koronája és díszes ruhája árán engedik az udvaroncok az ifjúhoz? A mindent csak jónak vagy rossz­nak látó gyerekek hová sorol­ják a mellékszereplőket, akik hol lelkesen ünnepük az ifjú hőst, hol pedig ármánykodva állják útját boldogságának? Hogy félreértés ne essék, nem az eredeti művek meséinek megváltoztatásával van baj, hisz Bartók és Sztravinszkij e két, immár klasszikus alkotá­sát sokféle változatban játsszák a világ színpadain. De klasszi­kus műveket megváltoztatni csak akkor érdemes, ha az át­dolgozás valami újat, többet, érdekesebbet és értékesebbet tud elmondani az eredetinél. A mostani átdolgozás esetében épp ennek ellenkezője történt. Ha legalább a látvány kárpótolt volna az elmaradt meséért, el­fogadhatóbb lenne a darabvá­lasztás. De a sivár kivitelezés aligha mozgatta meg a gyere­kek fantáziáját, a felnőttekét pedig legfeljebb bosszankodás- ra késztette. A sokfunkciójú, de gyakran érthetetlen díszlet (egy fólia borította domb, amely hol kertet, hol hullámzó vizet, hol pedig földalatti várat jelez) és a fantáziátlan, puritán, előny­telen jelmezek csak erősítették a kedvezőtlen hatást. A színé­szek a levegőtlen, kemencefor- róságú teremben főleg arra koncentráltak, hogy ne ütközze­nek egymásba a tenyérnyi szín­padon, és hogy a mostoha vi­szonyok (a lábtörésre kiválóan alkalmas, csaknem az egész színt betöltő, lejtős domb, no meg a rossz megvilágítás) elle­nére tőlük telhetően kecsesen mozogjanak. Ez érthetően, nem mindig sikerült. Élménynek maradt Bartók és Sztravinszkij csodálatos zenéje, amely — bár kissé sercegve, de szerencsére változtatások nél­kül — szólt a lemezről, és ma­radt még egy jámbor óhaj: hogy a Tűzm-adarat és A fából faragott királyfit egyszer való­di bábszínházi változatban lás-1 suk viszont, hisz e két darab költői világának megeleveníté- sére ez a műfaj kiválóan alkal­mas. VOJTEK KATALIN E!iiilli^lffi)Wľifii!iliWH!»!illiil}iiliHitiíni)!ISI!liliill!ISi!ill!il!iI!!jl!illllll!l!IIlt Legjobb énekkaraink Galántán E hét végén Galántán rende­zik meg az V. Kodály-napokat, a csehszlovákiai magyar felnőtt énekkarok országos versenyét. Erre a rendezvényre pártunk megalakulásának 60. évforduló­ja jegyében kerül sor. A bíráló bizottság a kerületi fesztiválok után választotta ki azt a 14 énekkart, amely elju­tott az országos döntőbe. Az énekkarok közül három Kelet- Szlovákiából, kettő pedig a kö­zép-szlovákiai kerületből érke­zik. Érdekesség az is, hogy a dunaszerdahelyi (Dun. Streda) járásból több együttes is a dön­tőbe jutott, viszont például az érsekújvári (Nové Zámky) egy sem. A döntőbe jutott énekkarok 10—12 perces műsorblokkal lép­nek föl szombaton délután két órától a galántai városi műve­lődési otthonban. A kötelező versenyszám Kodály Zoltán mű­ve, a Gömöri dal. Szombaton délelőtt a Galántai Jnb üléster­mében előadás hangzik el Ko­dály Zoltán élete és munkássá­ga címmel. Este a budapesti Va­sas Szakszervezeti Szimfonikus Zenekar ad hangversenyt a mű­velődési otthonban, és fellép a Zvon és a Zora egyesített kar Viliam Karmaíin vezényletével. A szlovákiai magyar énekkarok szombat este a galántai járás számos községében, falujában szerepelnek. Az Ifjú Szívek ének- és zenekara ugyancsak szombat este Taksonyban (Ma- túškovo) szerepel. Vasárnap délután a galántai szabadtéri színpadon gálahang­versenyre kerül sor, amelyben legjobb énekkaraink, a galántai járás egyesített énekkara, a ga­lántai Kodály Zoltán dalkör és más együttes szerepel — remél­hetően szép számú nézőközön­ség előtt.-V—f t) SZÓ 1981. VI. 18. 6

Next

/
Thumbnails
Contents