Új Szó, 1981. március (34. évfolyam, 51-76. szám)
1981-03-12 / 60. szám, csütörtök
L átva a Szlovák Nemzeti Színház legutóbbi bemutatóját — Jozef Podhradsý Holuby és Šulek című romantikus darabját — kérdések sora merül fel a nézőben. Van-e létjogosultsága annak a törekvésnek, amely szerint Irodalomtörténeti adósságok törlesztésének helye legyen a mai színház? Ebből a problémakörből kiindulva kérdezi azt is, hogy elegendő e ehhez a korszerű színház formai ás színpadtechnikai eszköztára? Nem kellene-e ezekhez a kísérletekhez segítségül hívni a mélyebb, eszmeileg megalapozott dramaturgiai és rendezői munkát, amely feltétele, hogy a más történelmi és társadalmi valóságot élő nézőt ne tévesszük meg a romantikus nemzeti lét metafizikus, az osztályszempontú történeti kutatások szerint túlhaladottnak nyilvánított egyszerűsített értelmezésével? A kérdésekre keressük meg a válaszokat, annál is inkább hiszen a műsorfüzet tanúsága szerint maga a színház, ennek a darabnak a bemutatására szerveződött alkotó közössége is szá mos dilemmával küzdött. Szinte ugyanazokkal, mint a néző. Ezen a ponton találkoznak, de a válaszaik már különböznek egymástól. Kétségtelen, hogy a szlovák irodalomtörténet értékelései mellé nem zárkózott fel a színházi gyakorlat. Sajnos ez a felzárkózás nem csupán a bemutatni? — nem bemutatni? vitában dől el. Mert erre minden józan történelmi szemléletű és az egyetemes kultúra értékeit tisztelő ember igenlő választ ad. A . probléma minden esetben a színpadra állítás hogyanjában, minőségi ismérveiben, a dramaturgiai munkában, annak értelmezéseiben rejtezik. A továbbiak előtt le kell szögezni a tényt, hogy a visszatekintő történelemcsinálás időleges és áleredményeket hoz. Különösen akkor nyilvánvaló ez, ha az ilyen elméleti munka a nemzeti érdeket fölé helyezi a történelmi osztályérdeknek. Még akkor sem fogadható el, ha a nemzeti elnyomást osztályelnyomásként kezeljük, mert akkor újabb hibába esünk, mely szerint az elnyomó osztály nemzetéhez tar tozók mindannyian az uralkodó osztály tagjai. Az ilyen értelme zésekkel, az ilyen végeredményekre jutó rendezői, illetve dramaturgiai munkának monda ni sem kell, nincs létjogosultsá ga egy szocialista nemzet szín házkuítúrájában. De ne csak ítélkezzen a néző és főleg a kritikus, javasoljon is! A Holuby és Šulek szomorújáték rendezői, dramaturgiai fél - megoldások sorával rendelke gő romantikus nemzeti adat itt o(l fület bántó felhangjait. Ebből eredően nem láthatta tisztán a néző, miért volt b« Iyenként a szomorújáték a Grófnő (Eva Krížiková) jóvoltéból a romantikus színészi gesztusok hatására tragikomikus színezetű. Tudatos és pontosan kidolgozott színészi gesztusrendszerL használt Eva Krížiková. Mivel azonban a darab „amatőr“ színészei ja/, említett keret játék egyletének tagjai) nem vise* kedtek amatőrök módjára, ez nz alakítás a maga csodáival, karikírozó gesztusaival, szepsé VÁLASZKERESÉS zik. Dicséretes, de következetesen nem alkalmazott a keretja- ték, amely a múlt század közepének öntevékeny színjátszó egyletéinek báját, egészséges nemzeti humorát és nem utolsósorban öntudatát tükrözi. Sajnos, ez a humor és öntudat nem minden eseben teremt magas szintű szintézist. Iróniájának tel jében van, amikor a más nemzetiségűnkről, más vallásiakról beszél. Elveszti iróniáját, öntudatát, s már-már a kisebbrendűség érzésének jegyeit hordozza, ha önmagáról, történelmi tudatának korabeli tévedéseiről kel lene szólnia. Csupán egyetlen esetben villan fel ennek a nagy szerű lehetőségnek elgondolkodásra serkentő jelenete. A kora beli nemzeti társadalmi és kulturális egylet ünnepségén romantikus pózban, hevülettel szaval egy leányzó (Éva Mária Chalupová), akit férfi hevülelű legény JOldrich Hlaváéek) „nyugtalanít“. Ez a minden bi zonnyal véletlenül szülelett szituáció hordozza a sikeres dra- matizáció, eszmeileg pozitív kicsengéseinek lehetőségét. Hiszen a darab erkölcsi, időnként csupán anekdotikusan kidombo- rított szociális mondanivalójához kellene ez az irónia és öui rónia, amely lefaragná a túlten ÚJ ZENEMŰVEK Az új szlovák zene hete címen immár hagyományosan Bratislavában rendezték meg a szlovákiai zeneszerzőik új alkotásait bemutató seregszemlét. A rendezvényen bemutatott művek a közelmúlt legjobb alkotásaiból kerültek ki. Figyelemre méltó, hogy egész sor zenemű ősbemutatóját éppen itt tartják. Az idei seregszemlét a műfaji sokrétűség jellemezte: két szimfonikus hangverseny, két kamarazene est és egy operaelőadás fj. Cikker: ítélet). Ezenkívül bemutattak gyermekek számára komponált instruktív darabokat és műsorra tűzték a szórakoztató zene estjét is. A rendezvény jelentőségét növelte, hogy kiemelkedő po- > litikai évfordulók évében került megrendezésre. Ezt tükrözte többek közt Andrej Oce- náš: Az élet ábrázolása című, op. 55-ös zenekari tanulmánya (ősbemutató) és Oto Ferenczy Zongorahangversenye. Az előbbi a CSKP 60. évfordulójának jegyében született, az utóbbi az SZNF tiszteletére íródott. Mindkét mű a záróhangversenyen hangzott el a Szlovák Filharmónia és Bystrík Reiu- eha karmester tolmácsolásában. A nyitóhangversenyen a tehetséges J. Podprocký Zenekari tanulmánuainak. f. Hatrík ‘Lipcsey György: A kékszakállú herceg I. szimfóniájának (mindkettő ősbemutató) és D. Kardos Sin- jonietta domestica op. 50 műveit hallhattuk. A Kassai (Košice) Állami Filharmónia zenekarát, mely a modern zene kiváló tolmácsolójaként mutatkozott l>e, Ladislav Holoubek vezényelte. Az első kamarahangversenyen több érdekes művet is hallhattunk, köztük L. Burlas, L Hrusovský és J. Gahér szerzeményeit. Érzésünk szerint kevésbé sikerült az énekkari hangverseny, melyen a rendezők túl sok szempontot helyeztek előtérbe. Felléptek gyermek- és felnőtt kórusok, amatőr és hivatásos énekkarok. Vitatható a szórakoztató zene hangversenyének besorolásit is, melyen főleg az idősebb generációhoz tartozó zeneszerzők művei szerepeltek. Ha itt az volt a cél, hogy teljes képet adjunk a mai szlovák zenéről, akkor a dzsessz- és popzene is helyet érdemelt volna. Talán szerencsésebb lenne az ilyen estet a Bratislavai Lírán megrendezni. Erre vall a hangverseny gyérebb látogatottsága is. A népművészeti iskolák számára komponált szerzeményeket ezeknek az iskoláknak a diákjai adták elő. örvendetes tény, hogy egyre szaparodnak hazai szerzőink gyermekek számára írt megfelelő színvonalú művei. A második kamarahangverseny is több ősbemutatót hozott. Közülük kiemeljük J. Zimmer V. zongoraszonátáját. M. Bázlik Zongora etűdjét és T. Salva Musica, musica című szerzeményét. Dicséretet érdemelnek az előadóművészek, akik nagy hivatástudattal adták elő az egyes szerzeményeket, tudván, hogy a mű ősbemutatójának fogadtatása nagy mértékben az előadótól is függ. Végezetül leszögezhetjük, hogy az elhangzott zeneművek, ha nem is teljes, de hű képet adtak a kortárs szlovák zene mai színvonaláról, irányzatairól és törekvéseiről. VAJDA GÉZA gével együtt a levegőben lebe goit. Ilyet) ésehhe?: hasonló drama turgiai és rendezői következetlenségek, kiérleletlen, egymáshoz alig alig kapcsolódó rende zői ötletek sorát látta a néző. 0 leginkább a színészek munkáját sajnálja, akik játékosak, virtuózak, s időnként tudatosabbak mint Pavol Haspra rendezése. Különösen érvényes ez az epizódszereplőkre, -akiknek tenné szetszerűleg nagyobb a színészi szabadságuk egy-egy karakter megformálásában, mint a fősze repeket játszóknak. Hiszen az Utóbbiak teljesítik leginkább a rendező és dramaturg által ki tűzött feladatokat, hordozzák az eszmei mondanivalót, így ele ve kiszolgáltatottabbak a siker telenségnek. Sulek szerepében Juraj Slezáčck és a szerelmét, Kletnentína grófkisasszonyt alakító Zdena Studenková többnyi re a szerelmi jelenetekben tűnt ki. Vitatható Michal Dočoloman skij Holuby-ja és Dušan Tara geT Cernobel je. Mindkét szerep a főhős jellemének, cselekedeteinek, erkölcsének a kidombo- rítását szolgálta, s ezért nem lehetett egyik színész sent szuverén. tehetségéhez mérten elfogadható — csupán visszafogott. V égül a vállalkozásra és a más hazai színházakban várhaté kezdeményezésekre gondolva: bármilyen történelmi kor naivságát, jó szándékú, jól* bitó szándékra törekvő tévedéseit színpadon ábrázolni nem le hét és nem szabad marxista irodalomtörténeti. színházelméleti értelmezés nélkül. A mai néző már van olyan ismeretek, meggyőződések birtokában, hogy meg tudja különböztetni a történelmi tévedéseket, a történet mi igazságoktól. Éppen ezért téves felfogás az, amely ezt feledve, a szocialista társadalmi ludat valódi állapotát figyelmen kívül hagyva, erkölcsi értékekre és társadalmi igazságtalanságok ábrázolására hivatkozik valaki, miközben a kétségtelen történelmi szükségszerűség ként küldetést teljesítő múlt századi nemzeti tudatot natura- lisztikusan ábrázolja, és mai ta nulságokat hordozónak tünteti fel. DUSZA ISTVÁN láncsnnMi - gyermekeknek Bemutató előtt a SZŐTTES Lücs, a dunasrordahelvi (Dunajská Slredaj járás egyik takaros faluja álmosan sütkéra zik n kora délelőtti vasárnapi napfényben. Csupán a helyi kultárház környéke zajos. Díszleteket hordanak, a lép csőkön népviseletbe öltözött táncosok falatoznak. Quittner János, a SZŐTTES népművészen osoport vezetőjének hang ján, mozgásán nem érződik seiú a kora déleiötl sem az éjszakába nyúló, fárasztó próba. Néhány jelenetet l*eszéí mag a technikussal, majd a/, egyik táncos megdagadt boka jál nezegeti: — Ezzel bizony pihenni keli néhány napot. Aztán belek iáit a mikrofonba: — Pontosan tízkor kezdjük a főpróbát! Lapozom a szövegkönyvei: Mese, mese mátka. Táncszínház gyermekeknek. A műsort írta, összeállította és a koreográfiát saerexte Quittner János. Roppant izgalmas és érdekes vállalkozás meg új is, mondom a művészeti vezető nek, majd a miértjeimre várom a válaszát: — Eddigi koreográfiáim egytől egyik komolyak, olykor komorak voltak, kivétel nélkül u felnőttekhez szóltak. Most megpróbálunk vidámabb hangvételű műsort készíteni, nevelni, nevettetni és nevelni, persze nem didaktikusán, és nem is olcso eszközökkel. Ügy érzem, szükség van arra is. hogy közönséget neveljünk magunknak és a táncművészet nek. Fontos szempont az is, hogy szeretnénk, ha nutr az iskoláskorúak meg i smer kedné nek szt'i lőf öld jük népi hagyományaival, értékeivel, Szlovákia magyar lakta tájegységeivel, hogy számukra sem hangozzanak idegenül és hidegen az olyan földrajzi fogalmak, mint Csallóköz. Gö- mör, Bodrogköz, Zemplén, és így tovább, őszintén szólva van még egy titkolt gondolatom is. Az utóbbi időben sajnos elég sok halvány, és a gver- mekek számára keveset mondó ifjúsági színmüvet láttam. Mi megpróbálunk töbl»ot és mást is nyújtani. Táncszínházát akarunk teremteni, gyermekeknek. Felgördül a függöny, megjelenik a Mesemondó Mátka, majd szavai nyomán megelevenednek a játék hősei: a Kovácskirály, aki megunta u semmittevést a trónon, és visz- sza jött a nép közé szolgálójával. a Pocósegéddel. Színe elé járulnak a csallóköziek, a gö- möriek, a bodrogköziek, a zempléniek, sőt a terchovái és a kalotaszegi legények és menyecskék is, színpompás népviseletijeit, hogy átadják az ajándékaikat és előtte is bemutassák táncaikat. Kibtínta* kozik a keretjáték is. amely-* nek két főhőse a makrancos, mindig éneklő leány és a néma legény. A játék díszlettervezője Du-> San Soták, a bratislavai Színművészet! Főiskola végzős hallgatója. ~ Bodrogközből származom, több éven keresztül a Lúenicá* ban dolgoztam, szivemnek ktr* aeli hát a folklór s eaeai belül' a magvaros viselet és szokás, jól ismerem az itt használt tárgyakat is. Nem is volt olyan könnyű dolog összeállít tan* a játékhoz szükséges kei* lékeket. Patkókat például nagyon nehezen szereztünk, több’ táirgyat meg egyáltalán nem, nincs mit tenni, meg kellett rendelnünk, hogy gyártsanak hit utánzatokat — Prágában.- Nekem különben nagyon tetszik ez a kísérlet, arra. tb-< rak szent, hogy vizuálisan föl-* erősítsem a rendező koreográ* tus elgondolásait lioudelka Katalin alakítja it Mesemondó Mátkát. — Bratislavai gimnazista va* gyök, városban nőttem föl, kezdetben távolinak tűni ne* keni ez a mesevilág, de most már nagyon megszerettem ezt a műsort, örülök, annak is, hogy új táncokat, gyönyör# dalokat és már-már feledésbe merülő szokásokat tanultunk. Az együttesnek küldött meg* hívó leveleket nézegetem. Még nem volt bemutató, de már híre ment a műsornak, hiszen, népművelési központoktól, is* kóláktól már eddig több mint húsz meghívó érkezett. Rízo* nyára jön még jóval több is a bemutató után. — Nyugodtan állíthatom,- liogy annyit dolgozunk, mint a profi együttesek, ha nem töh-: i*o5 — mondja Quittner János.- Irtózatos kemény munkát vég< zünk, de ha a gyerkőcök tapsol* ni fognak, akkor elfeledünk minden kínt, keservet. Szavait igazolja a munkaterv. is. Ilyenek olvashatók belőle: Indulás Fülekről 3.45. Fellépés Rozsnyón: 10.30, este újabb” fellépés. Másnap újabli félté< pés. Enyhén fogalmazva is —* feszített program. Az alkalmi nézősereg nagy tapsban tör ki. Vége a főpróbának. Quittner János teleírt egy füzetet a másfél óra alatt. Még borzas a szöveg, néha nem egészen érthető, néhány, táncjelenetet még csiszolni' kell — sommázza észrevételeit* Bemutató március 16-án Lo* šancou (Lučenec). Addigra el koli távolítani ezeket a szep< löket — mondja szinte Önma* gának, aztán felkiált a szín* padra: — N'ncs mese, a premierig ötször annyit kell dolgoznunk, mint eddig! SZILVASSÁ )ÚZSEf T7Ste jó, este jó, este Ľs mégis jó, apa mosdik, anya főz, együtt lenni jó“ ... gondolom, a szülők többsége folytatni tudja a jól ismert, kedves verssorokat. Érdemes elgondolkodni, hogy vajon hány gyerekben fogalmazólesz az összejövetel, ilyenkor mint az igazi vendégségnél: egy kis sütemény, csokoládé, üdítő ital is került az asztalra. Ezeket az estéket aztán végigbeszélgettük. Sok mindenről szó esett: tanulásról, munkáról, köny„Este jó, este jó..." dik meg hiába az óhaj, hogy milyen jó lenne együtt lenni anyával, apályai legalább este. Napjaink közismert szólama, hogy nincs időnk a rohanó életben gyerekünk kel törődni. A család meghitt együttlé- tét gyakran akadályozza a televízió is. Az esti órákban, amikor a családtagok beszámolhatnának egymásnak, hogy mi történt velük a nap folyamán, inkább némán ülnek a képernyő előtt. Mi a hétfőt választottuk tévés szünnapnak. Fiam óvodás korától kezdve mi tudatosan rendeztünk „családi estéket“, melyekre mindig nagyon készültünk. Megbeszéltük, hogy egyik hétfőn a fiam szobájában, másik hétfőn a mi szobánkban vekről. Ügyeltünk rá, hogy amit a gyerek a munkánkról hal, ne csak a napi kellemetlenségek krónikája legyen, vagy netán pletyka. Nem szólamokat, nem a munka dicséretét zengtük előtte, de a gondok említése mellett eredményeinkkel, sikereinkkel is eldicsekedtünk; szót ejtettünk a munka szépségéről és hasznáról is. A beszélgetésekben aztán hamarosan helyet kapott a család anyagi helyzetének említése, s talán ennek is része volt abban, hogy fiam nem vált követelőző, topor- zékoló akarnokká. Őszinte megnyilvánulásai később is megismertettek bennünket kamasz-gondjaival, az iskolai élettel, pályaválasztási elképzeléseivel. Az én szülői és pedagógiai elvem mindig is az volt, hogy a gyereket komolyan kell venni. Talán ennek köszönhető, hogy az úgynevezett nagy beszélgetések ma sem maradnak el. Kölcsönösen érezzük, hogy most van igazán szükség egymásra, amikor már ú fiam nem gyerek és még nem felnőtt. A szülő-gyerek viszony is módosult. Több a kérdés, több a vita, ki-ki a maga módján foglal állást egy-egy dologgal kapcsolatban. Nagyon hasznosak és szükségesek ezek a beszélgetések. A gyerek elsősorban a család révén kerül kapcsolatba a világgal. Azok a gyerekek, akiknek „helyük, szerepük“ van a családban, akikkel többet foglalkoznak otthon, nyíltak, őszinték, ismereteikről, élményeikről szívesen beszélnek. Gazdagabb a szókincsük, tudnak alkalmazkodni az óvodai iskolai közösséghez és a felnőttekhez. Ügy hiszem, nagyon fontos, hogy a családban a gyerek beszélhessen arról, ami foglalkoztatja, érdekli őket. BÍRÚ GYULANfi ÚJ SZÓ 1981. III. 12. 6