Új Szó, 1981. február (34. évfolyam, 27-50. szám)
1981-02-13 / 37. szám, péntek
Hogy ne legyenek szélmalmaink A MATESZ Thália Színpadának bemutatójáról Már az expozíció egyértelművé tette, amit Gágyor Péter rendezéseiben megszok tank, hogy újraértelmezte Gyurkó Lászlót s átértelmezte a Don Quijote-jelenséget. Az alapanyagul szolgáló drámai művet olvasva várható volt ettől, a színházat mindig komoly játéknak vevő rendezőtől, hogy az eredeti változatot, annak romantikus felhangjait, olykor közhelyes lirizáltságát a brechti halálugrással újra értelmezi. Tette és tehette ezt annál is inkább, hiszen sokéves amatőr rendezői tapasztalata, a Szép Szó Ifjúsági Színpadban végzett újító munkája, amelynek a rendezői szuverenitás és autonóm dramaturgia volt legnagyobb és legfontosabb értéke, erre elvitathatatlan joggal rendelte. Az újraértelmezés, Bertolt Brecht által halálugrásnak nevezett munkáját Szigeti László dramaturggal végezte. Munkájukról egyetlen írásban lehetetlen beszélni, hiszen nemcsak a halálugrás sikerült, nemcsak a nézőtéren ült lélegzetvisszafojtva a néző, de a távozás után sem kerülhetett ki a látottak, az átéltek, a tolmácsolt gondolat hatása alól. Feltételezhetően a csehszlovákiai magyar színházi és irodalmi közvélemény megoszlik az értékelés során, de termékenyítő hatását a Tháliában látottaknak senki sem vitatja majd. Gágyor Péter rendezése hi- tetlenkedőket és kétkedőket egyaránt meggyőzött arról, hogy amatőrizmus és profizmus nem a szervezeti állapot, nem is a status quo, hanem az ismeretek, a tudás, a rendezői felkészültség és alkat függvénye. Ezt a tényt hazai magyar színházkultúránkban végre egyszer és mindenkorra figyelembe kell venni. A színpadon látottak több- rétegüsége, a rétegek egymásra épülése, egymásbakapcsoló- dása — függőleges és vízszintes irányban — formálta át a cervantesl jellem, Gyurkó László darabjába szinte mechanikusan átvett lényegét. Lengyel Ferenc Don Quijotéje megszállottságában sajnálatraméltó, de naiv hite az igazságban, harca győzelmében, a világ megváltoztathatóságában ezzel együtt is tiszteletreméltó, időnként tnár-már átlépi a vakhit és a meggyőződés határát. Lengyel Ferenc játéka a Búsképű Lovag szerepében mindvégig a reménytelenség érzését kelti a nézőben. Ez a szerepfelfogás Don Quljotét, mint fáradt tanítómestert állítja elénk, aki biztos abban, hogy ha harca nem is győzedelmeskedik, tanítványa, Sancho — László Géza alakította — folytatja a küzdelmet. Az elmegyógyintézetet zártsága, fehér spanyolfalaival, despota főorvosával, ápolónőivel, szadista ápolóival elrendeltetésszerűvé avatja lovagunk bukását. Éppen ez a környezet, amit a Gágyor— Szigeti kettős dramaturgiai műhelymunkája hozott létre, változtatja ősszel -tté a főhősök tudatunkban eléggé mechanikusan leegyszerűsített változatban élő jellemeit. így szűnik meg bennünk a megváltoztathatatlan erkölcsi mozdulatlanság érzése, így változik önálló, gazdájától már tudatosságával is erkölcsi tisztaságra, tisztulásra törekvő hőssé Sanchő. Vagyis Lengyel Ferenc antihős típusa mellett és szemben László Géza a hős, a végső kiállásában is tudatos Oj Don Quijote. Az ő színészi feladata volt a legösszetettebb, hiszen nem az állandóság, a jellem sajátosságait kellett kidomborítania, hanem a változást, amely az alig észrevehető metakommunikációs jelektől a végső klálltásig — „En vagyon Lón Quijote, az árvák gyámolí- tója, a szegények védelmező- ie,m — terjed, hordozva a kételyt. a meggyőződés születését, a harc elhatározását. Lengyel Ferenc és László Géza kettőse egyfajta bizonyítéka, hogy színészi felfogás és rendezőt elképzelés találkozása mindig rendkívülit, sohanemlá-* tót tat teremthet. A színpadon törvény kell: önállóságában és összetettségében igaz erkölcsi törvény. Ez lüktetett az előadásban, ez volt jelen, amikor antihősünk (Don Quijote] és hősünk (Sancho] körül zajlott az élet: a főorvos és az ápolók színházat játszottak a színháziján. Színházat, amelyben elferdült erkölcsű jellemek veszik körül lovagunkat, kényszerítik fegyverhordozóját egyszer és mindenkorra érvényes tudatos erkölcsi állásfoglalásra. Mert a Don Quijote-i harc hiábavalóság ugyan, de Sanchó, akit szövegében ura is népnek nevez ön- tudatraébredésével, erkölcsének tudatosításával a jellem útját példázza. Az előadás leg- telítettebb, leginkább lenyűgöző jelenete, amikor „a színház a Lengyel Ferenc és Csendes László egyik jelenete (Ján Kozák felvétele] színházban“ emeletre felépül az önparódia, amely a színház, a művészetek megcsúfolásáról vall. A bábjáték-jelenet és az énekkar igaz asszociációkat kelt mindenkiben, ha a nemzetiségi kulturális életünkben olykor tapasztalható dilettantizmusra gondolunk. Nem lehet véletlen, hogy Don Quijote, ha nem is tudatosan, (lehet-e ezt tőle számonkérni?) de elpusztítja a bábjátékos bábuit és paravánját. Ez az előadás függőleges irányú épülésének legbiztosabb szintje. Mindezek mellett megjelenik a kispolgári erkölcs is, mind olyan jelenség, amely független a társadalomban elfoglalt helytől. A „mindent-túl-élni" erkölcs egyszerre tartja fogva a két intézeti takarítónőt. Míg Gombos Ilona a polgári származású büszke változatát játsz- sza el, addig Szabó Rózsi a parasztszármazásút. Megformálásukban ez a két lény szinte lejön a színpadról, s a nézőtér széksorai között is takarítani kezd, hiszen mindig képes arra, hogy végigdumáljon egy színházi előadást, magában dudorászva a Csárdáskirálynő slágerét, Illetve egy bugyuta magyarnótát. Végül ezt is túléli, s elpusztíthatatlan problémáival (az-amikor-én-még-kis- lány-voltam, már-megint-nem- kaptam-krumplit, hülye-vagyok- agyon-dolgozni-magam] együtt osztódással szaporodik. S a nézőben felötlik a kérdés, hogy mi lesz ezekkel, ha Sancho már ellenük is indul a harcba? Külön bekezdést érdemel Csendes László és Tóth Erzsébet főorvosa illetve főnővére. Az általuk megformált jellemek irányítók, atyamesterek és diktátorok egy személyijén. Erkölcsi perverzitásuk a képmutatástól a sexualitásig terjed. Főszereplők ők is, hiszen az elmegyógyintézetet és a benne játszott színházat Irányítják. A jellemek sokfélesége szinte virtuóz megoldásokra készteti őket. Különösen érvényes ez Csendes Lászlóra, aki tíz figurát kelt életre, többnyire azonos hitelességgel. Voltak-e ennek a darabnak epizódistái? Voltak, csak any- nyi epizódban volt jelenésük, hogy a feladatuk főszerepnyivé növekedett. Murányi Anikó, Mihályi Mária, Kiss Ágnes, Kiss László és Szőgyéni Tibor olyan epizód feladatokat oldhattak meg egy előadáson belül, amelyek gyakran csupán két évad bemutatói adhatnak feladatul. ígéretes tehetségek, akik a Thália együttesének fiatalos lendületét is megőrizhetik. Vá- rady Béla ezúttal epizódistaként is bizonyította, hogy a jól értelmezett és megérett jellemeket megbízhatóan formálja meg. Kopócs Tibor díszlete és jelmezei csupán a legszükségesebb stilizációra szorítkoztak. Pontos jelzésként működött a színpad fölött forgó meghatározatlan formájú, egyszerre légcsavar, szélmalomvitorla és asztali ventilátor lapátjaira emlékeztető forgó szerkezet. Az előadás zenéjét Bodonyi András állította össze, akinek munkája fontos, minden esetben asszociációkat elindító eredményt hozott. A zenével szerves egészet alkotó koreográfiákat Gágyor Ildikó és Vja- cseszlav Satko tervezte. Munkájuk értékét a lakodalmi tánc és a verekedések jelenetei adják. Ennyi hát a számbavételre vállalkozó néző véleménye. A hivatásos színházban debütáló rendező, Gágyor Péter és dramaturg, Szigeti László olyan csapatmunkára szervezte meg a Thália művészeit, amely egy idő óta nélkülözött volt színházunkban. Közhely, hogy a színház kollektív művészet, de az már nem, hogy a kollektív alkotás jellegében telítettebb, összefo- gottabb benyomást kelt a meghatározatlan, megérteden jellemektől vánszorgó előadásoknál. E bemutató fiatalságát, frissességét nem csupán alkotóinak életkora határozta meg, de gondolati elevensége, erkölcsének időszerűsége Is. Gyakorlatilag először mutatkozott be új felállásban a Thália Színpad, s ez a bemutatkozás érett volt. Érett bemutatkozás, amely a mondanivaló birtoklását, a meghirdetett sanchól erkölcs gondolkodni, mérlegelni tudó cselekvését Jelölte meg az együttes mindenkori céljának. DUSZA ISTVÁN Tovább lépni Jegyzetek a CSEMADOK helyi és városi szervezeteinek évzáróiról A z elmúlt napokban rendezték meg a CSEMADOK helyi és városi szervezeteinek évzáróit. Nyílt eszmecsere és a még jobb munkára való törekvés jellemezte ezeket a tanácskozásokat is. Örvendetes tény, hogy a mostani évzárók is igazolták: helyi párt- és az állami szervek képviselői megfelelő jelentőséget tulajdonítanak a CSEMADOK kulturális-népművelő munkájának. Ez nemcsak a felszólalásokból érződött, hanem elsősorban a beszámolók alapján vált nyilvánvalóvá, hogy a szép szavak mögött a legtöbb helyen tettek is vannak: a helyi szervek sok helyen erkölcsileg s a lehetőségekhez képest anyagilag is támogatják a kulturális szövetséget. Szinte valamennyi évzárón elhangzott, hogy a CSEMADOK tevékenységét szintén jobban kell igazítani a megváltozott körülményekhez és életformához. Soha sem volt könnyű, de ma még inkább nehéz eredményes népművelő munkát végezni falvainkban, holott napjainkban összehasonlíthatatlanul jobbak a feltételek ehhez, mint akár két vagy több évtizeddel ezelőtt. — Az anyagias szemlélet, az emberek többségét csak a pénz • érdekli. Ha éppen nem dolgoznak, akkor tévét néznek, nehéz őket elcsttiogatni a kultúrházba — hallottam nagyon sok évzárón. Sok igazság van ezekben a megjegyzésekben. A megváltozott életkörülményekhez még falvainkban sem tudnak kellőképpen igazodni, a túlzott anyagias szemlélet itt is sok értelmes kezdeményezést gúzsba köt. Több helyen például énekkarok és amatőr csoportok is foghíjasak lettek vagy éppenséggel felbomlottak, mert főleg a férfiak nem találtak időt a próbákra. Minden mást fontosabbnak találtak ennél. Az amatőr együtteseknél alapjában véve természetes a hullámzás: a világon mindenhol csoportok szűnnek meg és újak alakulnak, néhány rendező vagy csoport- vezető megtorpan s más lép a helyére. Hullámvölgyről, nagyobb problémákról csak akkor beszélhetünk, ha nem jelentkeznek új, ambiciózus egyének és együttesek. Most véleményem szerint főleg a falusi CSEMADOK-szervezeteknél és az Itt működő együtteseknél érezhető megtorpanás. Negatívan hat az is, hogy az Iskolák körzetesítése .miatt sok kisebb falu pedagógus nélkül maradt, s emiatt nincs, aki szervezze, lelkesítse az embereket a szabad idő értelmes eltöltésére, a művelődésre és a szórakozásra. Több helyen a központi községben vagy faluban alakítanak egy erősebb együttest, amelynek tagjai a környező településekből is verbuválódnak s a műsorukkal ott Is fellépnek. Ez a megoldás Is sokkal több a semminél, de a kisebb települések közművelődését, rendszeresebb kulturális életének megszervezését önmagában nem oldhatja meg. A mostani évzárókon is tapasztalhattuk, hogy minden objektív és egyéb nehézségek ellenére nem lehetetlen a közösségi élet megszervezése és megtartása. A lényeg sokkal Inkább, mint bármikor, a minőségen, a színvonalas munkán van. Mert napjainak falvairól és kisvárosairól kialakult képet úgy is árnyalhatjuk, hogy az emberek ma már nem minden rendezvényre mennek el, a vérszegény műsorok nem érdeklik őket. De igenis elmennek — és nagy számban — a jól szervezett és propagált, színvonalas énekkari hangversenyre, amatőr színjátszók előadására és más műsorra. És mind többen érdeklődnek a klubfoglalkozások iránt. Egyre népszerűbbek a művelődési klubok, mert — jó szervezés és program esetén — hozzájárulnak a tagság permanens művelődéséhez. A már ismert klubokon kívül pozitív példaként említhetjük az ipolyságit (Šahy) és a nagymegyerit (Galovo), ahol a rátermett vezetőség évről évre a tagság igényeinek megfelelő, sokrétű műsort állít össze. Az évzárókon sokat beszéltek az anyagiakról. Nem véletlenül, hiszen egy-egy énekkar, népi tánccsoport vagy színjátszó együttes tevékenységéhez bizony sok és egyre több pénz kell, amelyet egyetlenegy CSEMADOK helyi szervezet sem tud előteremteni. Ezért fontos a népművelési intézmények és a helyi állami szervek anyagi támogatása. Fontos segítséget jelenthetne, ha az efsz-ek — miként ez már több helyen megvalósult — még hatékonyabban támogatnák a helyi amatőr együtteseket. Sajnos, akadnak még olyan földművesszövetkezetek, ahol a kulturális alapot rendeltetésétől teljesen eltérően használják fel, ugyanakkor a helyi csoport alapvető anyagi problémákkal küszködik. Az évzárókon örömmel álla-1 píthattuk meg azt is, hogy a korábbi évekhez képest több fiatal érdeklődik a kulturális munka iránt. Az ő tenniakarásuk az idősebb tagok tapasztalatával párosulva a még eredményesebb munka egyik fontos záloga lehet. Követendő példákért a CSEMADOK érsekújvári (Nové Zámky) városi szervezetét említjük, ahol a fiatalok valóban aktívan dolgoznak. J óleső érzésekkel olvastuk az átgondolt és változatos munkaterveket is, amelyek a jelentős politikai és kultúrpolitikai évfordulók méltó megünneplésén kívül a népművelési és a népművészeti tevékenység sok ágazatát magukba foglalják és pezsgő kulturális élet megteremtésére nyújtanak lehetőséget. Persze, a legjobb terv Is csak annyit ér, amennyi megvalósul belőle. A CSEMADOK helyi és városi szervezeteinek évzáróin tapasztalható tenniakarás alapján megalapozottnak tűnik az optimizmusunk: bízunk abban, hogy a sok szép tervből valóság lesz, és a CSEMADOK még jelentékenyebb szerepet tölt majd ba nemzetiségi kulturális életünkben, a szlovákiai magyarság tudatának, életvitelének formálásában. SZILVÄSSY JÓZSEF f\\iakran járok könyves- U Y boltba, antikváriumba. Szívesen körülnézek az újdonságok között, szeretek böngészni folyóiratokban, vaskos lexikonokban. Mindig találok valami érdekeset és általában elégedetten távozom a könyvesboltokból. A minap viszont megdöbbentem. Az jutott az eszembe, hogy nagyon ritkán látok gyerekeket a könyvespolcok előtt. Azzal próbáltam nyugtatni magam, hogy az iskolai könyvtárak jóvoltából valószínűleg el vannak látva olvasnivalóval. De ha így van is, elegendő-e ez? Véleményem szerint kellene, hogy mindenkinek legyen már gyermekkorában saját könyvtára. Képes meséskönyvekkel kezdeni a gyűjtést, évről évre bővíteni, gazdagítani a kis könyvtárat. Lassanként szép gyűjteménye lesz a gyereknek s boldogan mondhatja: ez az én könyvtáram. Egy anyukával beszélgettem nemrég. Azt mondta, hogy ő nyugodt életmódra neveli gyerekeit. Ha például vásárolni viszi őket, nem rohangál velük egyik üzletlelni, hogy erre már igazán nem futja az időből. De nem így történt. Helyeselte az ötletet, s azt mondta, legközelebb majd útba ejtik a könyvesboltot is. NE CSAK CSOKIRA... bői a másikba, lassan, sétálgatva járják a várost, s nem sajnál egy fél órát arra sem, hogy beüljön a gyerekkel egy cukrászdába. Hisz a nyolcéves kislány és hétéves fiú nem leli örömét a sorban állásban, tolongásban, kell, hogy valami felvidítsa, felüdítse őket. Azt ajánlottam az anyukának, hogy ebből a célból betérhetnének a könyvesboltba is. Teljes felüdülés lenne a gyerekek számára, ha belelapoznának a szép könyvekbe, s választanának is maguknak belőlük. Izgatottan vártam a választ. Féltem, hogy a mama azt fogja feDe nem csak ily módon lehet a gyerekeket rendszeres könyvvásárlásra szoktatni. A szülők általában elég zsebpénzzel látják el csemetéiket. Ebből a pénzből soksok csokoládéra, cukorkára futja. Néha azonban nem ártana megjegyezni: kíváncsi vagyok, meg tudsz-e spórolni annyi pénzt a hónap végéig, hogy megvehess magadnak egy könyvet. Itt is érvényes: sose lehet elég korán kezdeni. Kétéves kisfiamnak arról meséltem egyszer, hogy a Manócska nagyon szép könyvet kapott a nagymamájától. Ebben a könyvben aztán minden volt: történetek kisfiúkról, kislányokról, állatkákról, virágokról ... A minap megleptem a kicsit a „Manócska könyvével“. Nem lehet leírni azt az örömet! Nem tudott vele betelni. Választott egy képet, s ahhoz kellett kerekítenem egy kis történetet — természetesen olyat, amit csöpp eszével fel tud érni. Napról napra mondom a meséket, a gyerek pedig boldogan hallgatja. S ha azt mondom, hogy már elfáradt a meséskönyv, aludni akar, akkor a helyére. teszi, betakarja zsebkendőjével, s ügyel, nehogy felébressze valaki legkedvesebb „barátját“ hangos szóval vagy csörömpöléssel. Kisfiam megértette, hogy a könyv több az apró betűknél és színes képeknél. Nagyon nagyon sok érdekesség van benne, s látom rajta, ahányszor új mesét hall, mindla nagyobb és nagyobb az öröme. FIALA ILONA BE33 1961. II. 13.