Új Szó - Vasárnap, 1980. július-december (13. évfolyam, 27-52. szám)

1980-10-19 / 42. szám

□ Kozmikus krimi A csillag­felügyelő című új szovjet film műfaji meghatározása. A cse­lekmény középpontjában egy nemzetközi űrhajóscsaport áll. Feladata, hogy felderítse és le­leplezze azokat, akik egy űr­állomást megrongáltak. Az űr­állomás titokzatos labirintusá­ban zajlanak az izgalmas ese­mények. Van a filmben ember­rablás, hajtóvadászat, nyomo­zás egy megfejthetetlen rejtély megoldására — és egy nagy szerelem. A főszereplők között van Vlagyimir Ivasov és Valen- tyina Tyitova. □ Decemberben lesz a világ- premierje a 9-től 5-ig című új amerikai filmnek, amelynek csupa női főszereplője van. Kö­zülük is a legfőbb, a film ins­pirálója, ötletének szülője: Ja­ne Fonda. Amerikai tisztviselő- nőkről, pontosabban: főnöki titkárnőkről szól a film. Ho­gyan használják ki őket és ho­gyan fantáziáinak ezek a nők arról, hogy megbosszulják ma­gukat főnökeiken. □ Jerzy Kawalerowicz len­gyel filmrendező, az Éjszakai vonat; a Mater Johanna, A fá­raó, Az elnök halála alkotója új filmjének egyik hőse a ten­ger. A Találkozás az Atlanti- óceánon című film hőseit az őselem, a vihar szinte provo­kálja, hangulataikat szélsősége­sen irányítja. Két férfi csap össze a hajón; egyiküknek az a gyanúja, hogy a másik vala­mikor megakadályozta az ő karrierjét. Teresa Budzisz-Krzy- zanowska, Ignacy Gogolewski, Marek Walczewski, Malgorzata Niemirska játszik a nagysze­rűen fényképezett filmben. A világ legszabálytalanabb megjelenésű embere egy­ben napjaink egyik legnagyobb színésze — írta róla egy is­mert amerikai kritikus. Az első főszerepig ívelő pá­lya azonban kacskaringős sza­kaszokkal volt tele. Másfél év­tizeden át a zene töltötte be életét, majd váratlanul az or­vosi karra jelentkezett. De már az első anatómiaórán rosszul ■ett. Segíteni akart másokon, de végül ő szorult segítségre. Ma­radt a zenénél. Zongorajátékot, karvezetést és zeneszerzést ta­nult. Valamiből azonban meg kellett élnie. Volt eladó, pin­cér, tisztviselő, árukihordó. Egy nap úgy érezte, a zenében már csak félig-meddig talál kielé­gülést, ezért átiratkozott a szí­nészosztályba. Két évig tanult, majd 1958-ban színészként ke­rült ki az életbe. Az „élet“ slatisztálásokat. je­lentett. Apró szerepeket New York peremén működő színhá­zakban. Rabszolgasors egy pá­lya oltárán, miközben prózai munkával kellett megszerezni a lakbérre, élelemre valót. Az­után egy csőd szélén álló szín­házban egy „reménytelennek“ tartott darabban _ megkapta a főszerepet. És a premierre be­tévedt egy híres kritikus. Egy hónappal később Uustin Hoffmant a Broadway-re hívták és nagy szerepet ajánlottak ne­ki az Egy szakácsot a tábor­nok úrnak című darabban. A tévések is v felfigyeltek rá, 1966-ban pedig a New York-i színikritikusok tekintélyes tes­tületé neki ítélte az „Év szí­nésze“ címet. Hetekkel később Mike Ni chols rendező felajánlotta ter­vezett Diploma előtt című film­jében Ben Braddock szerepét. Ezzel a szereppel hódította meg Amerikát. „Hoffman azt tudja, amit a legnagyobbak — írta egyik kritikusa az alakításról — feledtetni tudja diszharmonikus megjelenését és nagyszerű já- tékimtelligenciával az alakítá­sán átsütő emberség, érzelem­gazdagság, őszinteség segítsé­gével megteremti a figurát, me­lyet mindenki megszeret. Dus­tin Hoffmant csodálatos jellem­színésznek láttam.“ Hoffman ezt a véleményt „előlegezett bizalomnak“ tekin­tette, mely azt a kötelezettsé­get rótta rá, hogy következő szerepeiben megfeleljen a talán nem is elég megalapozottan felcsigázott várakozásnak. A bizonyítás sikerült. Ben Braddockból, a lázadó vidéki diákból, a csupa öntu­dat, akarat értelmiségiből a kö­vetkező filmben, az Éjféli cow- boyban, olasz származású, el­esett, akaratgyenge, sodródó csavargó lett. A siker kom- merszfilmekre szóló ajánlatokat is hozott. Egyik-másik szerepre igent mondott. De másra vágyott. És Arthur Penn megtalálta számá­ra a lehető legnagyobb lehe­tőséget. „Thomas Berger könyve A kis nagyember megfilmesítése egész csokorra való álomszere­pet kínált. Óriási lelki és fi­zikai megterhelést jelentett — nyilatkozta a film bemutatója után. — Egy életet kellett el­játszanom. A főhős a film kez­detén tizennyolc, a végén száz­huszonegy éves. Ez utóbbi je­lenetekhez csak a sminkkészí­tés napi öt órát vett igénybe.“ A kis nagy ember világsikert aratott és Hoffmant a világ­sztárok sorába emelte. Ezután már válogathatott a szerepek­ben. Egyik interjújában közre­adta szerepválasztásának felté­teleit: „Minden olyan szerepet bol­dogan elvállalok, amelyet néző­ként magam is szívesen látnék, érdekesnek találnék és ame­lyik igazi művészi feladatot je­lent. Számomra az a legfonto­sabb, hogy a nézők elfelejtsék, Dustin Hoffmant látják és el­higgyék, hogy a színpadon vagy a filmen egy az ismeret­lenségből előléptetett élő em­ber mozog. Nem sztár.“ Ritka év, amikor két filmben játszik. Inkább csak egyet vál­lal. Alakításai mindig érdeke­sek, színvonalasak, bár filmjei­nek egy részét erős bírálattal illette a kritika, és reklám ide, vagy oda, nem kedvelte a kö­zönség. Mérsékelt sikert aratott pél­dául a Kicsoda Harry Keller­mann és miért mondja azokat a rettenetes dolgokat rólam? majd az Alfredo, Alfredo című filmje. A kitűnő alakítások el­lenére általában sikertelen filmként tartják számon a híres (vagy hírhedt?) Pillangó című könyv filmváltozatát, melyben Hoffman az egyik főszereplő, csakúgy, mint a Brodway egyik sokat vitatott művészegyénisé­gének életét feldolgozó filmet, a Lennie-1, melynek címszerep­lője volt. Ezek ugyan öregbítették hí­rét, de valami — az átütő si­ker kelléke hiányzott belőlük. Nos, ezt a valamit, az izzóan aktuális politikát és a remek színészi lehetőséget találta együtt Az elnök embereiben, melyben Robert Redford part­nereként alakította a Water- gate-ügyet leleplező egyik új­ságírót. Olyan színész, aki nehéz kezdés után jutott el a csú­csokra. De az is bizonyos, hogy igazi nagy alkotásainak, alakí­tásainak sorozata majd csak ezután következik... FENYVES GYÖRGY H asszú fekete hajzuhatagát hor­golt fehér sapka takarja, keze zsebben, mozdulatai magabiztosak. Beszélgetésünk első "percétől az utol­sóig a szemembe néz; még lopva sem tekint az órájára, pedig bármelyik percben színpadra szólíthatják. — Ljudmil Sztajkov Illúziójában egy csodálatosan szép színésznőt ala­kit, aki megválik a színháztól, mert beleunt mások szavainak ismétlésébe. Hogyan kapta meg a bolgár film fő­szerepét? — Egyszerűbben, mint egy hazaiéi — mondja Zuzana Koeúriková, s köz­ben mosoly fut végig az arcán. — Olyan simán csöppentem bele a for­gatásba, hogy már ott álltam a fel­vevőgép előtt, és még mindig az járt a fejemben: ez egyszerűen nem igaz, otthon vagyok és képzelődöm. Nem volt próbafelvétel, s a kosztümjeimet is egyik «aprói a másikra készítették el. Szóval ott igazán jó körülmények között dolgoztam. De nem mondtam még, högyan kerültem a szófiai film­gyárba. Maga a rendező 'hívott fel telefonon, elmondta, hogy látott egy cseh filmben, s készülő alkotásában éppen olyan típusra lenne szüksége, mint én vagyok. Röviden felvázolta a film történetét, s én erre azt mond­tam: próbáljuk meg. Mert akkor úgy hittem, lesz néhány próbafelvétel, s hónapok múlva megtudom, megfo- leltem-e vagy sem. — Egy évvel a forgatás után mi­lyennek látja a szerepét? — Csupán a körvonalait látom, hi­szen a kész filmmel még inem talál­koztam. Majd most, ha nálunk is be­mutatják, megnézem. S azt hiszem, nem is baj, ha csak annyit tudok mondani, hogy a film cselekménye a harmincas években játszódik, amikor nem volt könnyű bolgár festőnek, költőnek vagy éppen színésznek len­ni. Mert róluk szól a történet, pon­tosabban hármuk kapcsolatáról. Zuzana Koeúriková, a bolgár film egyik jelenetében — A forgatócsoportról milyen véle­ményt alakított ki? — Egyenesen fantasztikus volt az együttműködésünk. Még ha rosszmá­jú lennék, akkor se beszélhetnék ró­luk lekicsinylőén. Azért nem, mert lázas alkotókedvvel dolgoztak, ami számomra majdnem szokatlan volt. Akaratuk, lelkesedésük, segítőkészsé­gük csodálatra méltó és példamutató. — A színházi egyeztetéssel nem volt gondja? Minden simán ment? — Volt olyan hét, hogy kétszer is kinn ültem a repülőtéren, mert a színházi szerepeimet azért játszanom kellett. S ha Szófiában voltam, na­ponta 12—14 órát forgattam, mert akkor csak az én jeleneteimet vettük filmszalagra. Aztán esténként megbe­szélést tartottunk vagy a párbeszé­deken módosítottunk. — Szlovákul tanulta be a szöve­get? — Bolgárul. Minden éjjel bolgárul magoltam a szállodai szobámban. El­árulom, nem ment könnyen. Néha bi­zony azt sem tudtam, mi az ige, mi a főnév a mondatban, mert arra, hogy lefordítsam a szöveget, sosem volt időm. Inkább a hanglejtés elsajátítá­sára összpontosítottam. Ez viszont olyan jól sikerült, hogy arra akartak rábeszélni, vállaljam el az utószink­ront is. — Egyszóval —• megérte? — Nézze, a forgatókönyvet Konsz- tantin Pavlov, a jónevfi bolgár költő írta. Ljudmil Sztajkov, a rendező szintén nagy reménységnek számít. Ezek után már csak annyit tudok mondani: gazdagabb vagyok tapasz­talatokban is, élményekben is. Örü­lök, hogy alkotótársuk lehettem, örülök, hogy az idei Karlovy Vary-i filmfesztiválon is észrevették: nem egy szokványos találkozás volt a miénk. (g. szabó) 1980. X. 19. ÚJ SZÓ Du stin Hoffman egyik legújabb filmjében, az öt Oscar-díjas KRA­MER KONTRA KRAMER-ban. Az alkotást rövidesen nálunk is be­mutatják Arcképvázlat Dustin Hoffmanról

Next

/
Thumbnails
Contents