Új Szó - Vasárnap, 1980. július-december (13. évfolyam, 27-52. szám)
1980-10-12 / 41. szám
A MEZŐGAZDASÁG MEGSEGÍTÉSE — Fiúk, az eligazítást a napiparancsban megkaptátok, mostantól kezdve pedig az elnOk elvtárs utasításait kell követnetek. (Mikna Sándor karikatúrája) A HŐS — Szoktatok veszekedni a feleségeddel? — Soha. Ha mégis szóváltás támad, én csak elordítom magam, hogy: „Csendl“ — És? — És befogom a számat. GYEREKSZÁJ — Agika, felelj szépen: miért van szemünk? — Hogy lássunk. — Miért van lábunk? — Hogy járhassunk. — Miért van fülünk? — Hogy legyen mit mosni... KÖNNYELMŰSÉG Az asszony egy gyúródeszkával érkezik haza a boltból. A férj méltatlankodik: — Megbolondultál? Nincs Itthon sör, pálinka és te új bútort vásárolsz? BÍRÓSÁGON — Kovács, maga nem tudja, hogy ma már nem szabad verni az asszonyt? — És holnap, bíró űr? TÜSKE Némely egyetemista az Ismereteire, más viszont az ismeretségeire támaszkodik. * * * Vannak gépírónók, akiket nem a kezükért, hanem a lábukért alkalmaznak. * * * A tiltott gyümölcstől könnyebben lehet gyomor- rontást kapni. * • * Napjaink legfontosabb feladata a termékfelújítás, mondta a férj, és benyújtotta a válókeresetet. • * • Jó lenne, ha a modern játszóterek mellé építenének olyan tereket is, amelyeken a gyerekek is jól éreznék magukat Palágyi Lajos A hét vicce A lakótelepen egy férfi késó éjszaka irtózatosan trombitái. Kiordít az egyik lakó:- Hagyja már abba, végre aludni szeretnék! Mire a trombitás:- Akkor eijátszok egy altatódalt! BÍRÓSÁGON — Hol csókolta meg magát a vádlott? — kérdezi a bíró. — A számat. — Nem úgy gondoltam, hanem hol volt? — Az ölében __ BO TRÁNY — Rémes dolog történt. Meghívtak egy esküvőre és a menyasszonyt egyenest a házasságkötő teremből vitte el a rendőr. — Borzasztó, mit követett el szegény? — Semmit. A rendőr a vőlegénye volt. REGGEL A fiatalasszony a nászéjszakát kővető reggel bosszúsan kel, és kifelé indul. — Hová mész? — kérdezi a férj. — Keresek egy igazi férfit — feleli. — Keress egyet nekem is — kérte a férje. ifaMjtJl I /s^ roM 1 v^A'rv.' I — Ha nem tévedek, akkor esen a termékünkön végre fölfedeztem a minőség parányi jegyeit... (Andrej Sekela rajza) ŐSZINTE A pszichiátriai intézet igazgatója mondja az egyik páciensnek: — Kérem, mindenkinek azt mondja, hogy maga Szókratész, most nekem meg azt állítja, hogy maga Napóleon. Hogy van ez? — Magának, már csak nem fogok hazudni, igazgató úr! KIRÁNDULÁSON Két férfi liheg az erdőben. — Nem tudod véletlenül, milyen irányba megyünk? — Biztosan délnek. — Honnan tudod? — Minél többet megyünk, annál melegebb lesz ... KÖLCSÖN Kovács egy kisgyereket vezet az utcán. Odamegy hozzá Kiss és így szól: — Milyen gyönyörű kisfia van! A szeme, a szája, az orra, mindene szép__Apropó, Ko vácsként, adjon kölcsön egy százast. — Nem adok — mondja ridegen Kovács. — A gyerek a feleségem első házasságából való. VALAHA A nagymama felsóhajt: — Valaha a tizennyolc éves lányok úgy tudtak főzni, mint az anyjuk. Ma viszont úgy tudnak mulatni, mint az apjuk... PIACON — Mennyiért adja az almát, bácsi? — Olcsón, öt koronáért. Mennyit adjak, kedves doktor úr? — Egy kilót. De nem vagyok doktor, biztosan összetéveszt valakivel. — Dehogyis tévesztem. Mindenkit így szólítok. Az ember sosem tudhatja. — KCs — KÉRDÉS Megkérdik a karnagytól: — Miért mondja erre az énekkarra, hogy vegyes kar, hiszen minden tagja férfil — Az igaz, de a egyik fele tud énekelni, a másik meg nemi Szöveg nélkül (Eubomír Kotrha karikatúrája) SZOLGÁLATKÉSZ — Dohányzik? — kérdi az orvos a pácienstől. — Igen — feleli a beteg, és megkínálja az orvost cigarettával, aki örömmel rágyújt. — Iszik? — folytatta a kér- dezősködést az orvos. — Igen, de sajnos az üveget otthon hagytam. Bombagól (lel Paris) Bíró: Nos, Durand, halljuk, mit műveit. Durand: Már megbocsásson, bíró, én semmit sem mű... Bíró: Hogyan? Hogy szólított?! Engem, a bíráját?! Durand: Ezt mondtam: „Biró“. Bíró: Így kellett volna mondania: „Bíró úr“l Durand: Ón azonban Du- rand-nak nevezett. Szólítson „Durand úr“-nak, és akkor én is „bíró úr“-nak nevezem. Bíró: Nyolcnapi elzárásra ítélem a magas bíróság megsértése miatt! Ez nem színház, és maga nem azért jött ide, hogy szórakozzékl Nemde, ülnök úr? Olnök úr, csupán azért lökdösöm, hogy felébredjen. Amikor a bíró beszél, akkor tilos aludni. Lesz még ideje, hogy kialudja magát, amikor az ügyvéd emelkedik szólásra. Durand: Éjjel fél egy volt __ Bí ró: Éppen a legjobb Időt választotta a sétára... Mi a foglalkozása? Durand: Művész vagyok. A rádióban szerepelek. Bíró: Mindennap? Durand: Természetesen nem. Bíró: Hallják, ülnök urak? A bíró írta: Fernand Reynaud Monsieur Durand teljesen rendszertelenül keres. Tehát, már fél egy volt, maga pedig összetalálkozott egy fiatalemberrel, aki, az ügyvédje előadása szerint, éppen munkát keresett. Durand: Ostobaság, hiszen borotva volt a kezében 1 Bíró: Újabb hat napi elzárásra Ítélem a bíróság megsértéséért! Annál inkább, mert az ügyvéd megmagyarázta, hogy miért volt borotva az ügyfele kezében. Percekkel előbb borotválkozott meg, és elfelejtette helyére tenni a borotvát. És maga mégis megütötte! Igaz vagy nem? Durand: Nem tudom, miért kellett éppen éjjel fél egykor borotválkoznia, de azt tudom, hogy megpróbálta kinyitni az autómat. Bizonyára azért, hogy levágja p bőrt az ülésekről! Bíró: Tehát, maga megütötte: Ezáltal túllépte a jogos önvédelem határát. Hiszen ez a fiatalember semmit sem akart magától. Az autóval, egy élettelen gépezettel volt dolga ... A törvényt nem azért találták ki, hogy megszegjék. Ha történetesen találkozik valakivel, aki éppen beszállt az autójába, akkor nem szabad ököllel rátámadnia, hanem meg kell kérdeznie az Illetőtől a nevét, a címét, a családi állapotát, és felkérni, hogy várakozzék kis Ideig a bűncselekmény színhelyén, míg ön tanúkért szalad — legalább két tanúti Mit mond erre? Durand: Én... ropántul sajnálom... bíró úr... GELLÉRT GYÖRGY fordítása X. 12. ÚJ SZÚ