Új Szó - Vasárnap, 1980. július-december (13. évfolyam, 27-52. szám)

1980-09-14 / 37. szám

A Tyeatr című szovjet fo­lyóirat egyik legutóbbi számában gazdag képa­nyaggal illusztrálva nagyon ter­jedelmesen foglalkozik az ázsi­ai bábszínházak Taskentban megrendezett nemzetközi fesz­tiváljával. Értékeli a fesztivál és a bemutatott darabok szín­vonalát, a bábozás-értelmezés különböző irányzatainak párbe­szédét. A fesztivál bemutatta a ke­leti bábszínház évszázadokon át érintetlenül maradt formáit, s a rendező elképzeléseinek alárendelt változó, a hagyomá­nyok sajátos értelmezését és saját egyéniségét kereső mo­dern bábszínházát. A bábszínház jelene és jövője A hagyományos keleti báb­színház — melynek gyökerei a kínai árny színházig, a jávai va- jangig ,és a Iközép-ázsíai „maszkharáig“ nyúlnak vissza — szoros kapcsolatban áll a rí­tusokkal; azokhoz vezethető vissza kifinomult esztétikája A hagyományos keleti bábszín­házát a mozgás, a zene és a szó harmóniája, a kifejezési eszközök szigorú kiválasztása és a stílus tökéletessége jel­lemzi. Ez a bábszínház szíve­sen leplezte le a darab ku­lissza mögötti, technikai olda­lát, színre léptette a bábost, akinek mesterségét nagy tisz­telet övezte. A bábosok gyakor­ta beavatkoztak a cselekmény­be, tanácsokkal irányították „hőseiket“, levették maszkjukat. Ezeket az eszközöket átvette a modern bábszínház is. Napjaink bábszínházának egyik fő jellemző vonása a sa­játos jelleg és arculat kialakí­tása. Minden rendező a saját el­képzelése szerint értelmezi a hagyományt, a maga módján használja fel tisztelettel övezett „bábos-isten“ elődje tapasztala­tait. A taskenti fesztiválon az egyik bemutatott darabban csak a tartalom, a másikban a stí­lus, a harmadikban a kifejező eszközök .voltak hagyományo­sak. A fesztivál nagyon élesen tükrözte a bábszínház hagyomá­nyai és modern formái közti kölcsönhatás problémáját. A színház modern és ősi eszkö­zeinek együttes alkalmazása gyakorta véletlen jellegű, eset­leg öncélúvá válik és így eklek­ticizmushoz vezet. A fesztiválon okos és szóra­koztató népmesék, zenés komé­dia, ősi legendák, modern drá­mák kerültek színre. Valami­lyen formában azonban minden színház magán viselte saját né­pi hagyománya jeleit. A feszti­vál bemutatta azokat az eszkö­zöket, melyekkel a bábszínhá­zak megoldást keresnek erre a fő problémára — a bábművé­szet hagyományos és modern formái közti kölcsönhatásra. Az újító, a modern bábszín­házban csak rövid ideje hasz­nált módszerek — a bábos szín­re lépése, a maszkok, a bábos társalgása a bábuval — az ősi keleti bábszínház-hagyományai­ra támaszkodnak. Ebből a szem­szögből nézve nagyon hálás munka a folklór felhasználása. Ha azonban csak a külső effek­tusokra kerül a hangsúly, a színház elveszíti jellegét. —g. Z8.— V agy egy évszázaddal ezelőtt a kiváló francia ifjúsági író, Verne Gyula megálmodta a távolbalátó készüléket, amely a színházi előadások részesévé te­szi az embereiket. Mindenki a saját ott­honában követheti a színpadon lejátszódó eseményeket. Azt azonban még álmában sem gondolhatta, hogy a „csodadoboz“ feltalálása után a televízió szerkesztői hiába kopogtatnak, dörömbölnek a szín­házak kapuin, nem eresztik be őket. A színházak új, veszedelmes konkurrenst szimatoltak a televízióban, kapuikat hét lakatra zárták, hallani sem akartak arról, hogy a kamerát a nézőtérre eresszék. Mivel a tévé hasonló ellenszenvvel talál­kozott a filmesek részéről is, kénytelen volt saját „forrást“ felkutatni, ami ha­marosan sikerült is, megalapítva ezzel a tévéjáték egyre sajátosabb, egyénibb je­gyeket felmutató és népszerűbb műfaját. Az első évek idegenkedése lassanként kezdett felengedni. A tévé közben egyre népszerűbbé, befolyásosabbá vált, így az idő múlásával sokkal nehezebb volt ne­met mondani a bekéredzkedő kamerák­nak. Az első színházi felvételek aztán el­oszlatták a színházért aggódók félelmeit, mert kiderült, hogy a nézőszám és a te­levíziós közvetítés között alig van össze­függés. Mindenesetre kezdetben meglehe­tősen óvatosak maradtak és csak akkor engedélyezték a felvétel sugárzását, ha a darabot már levették a színház műso­ráról. A televízió számára a színházi közve­títés anyagilag rendkívül előnyös, mivel egy tévéjáték forgatási idejének és költ­ségeinek töredékéért hozzájutnak egy egész estét betöltő műsorhoz. Mindamel­lett, hogy a televízió Verne álmának megvalósításával — a nézők otthonába viszi a színházi előadást — rendkívül fontos kultúrpolitikai küldetést teljesít: nagymértékben hozzájárul a falu és a város közművelődési szintkülönbségének kiegyenlítéséhez. A színházak vonzásköre aránylag kicsi, gyakorlatilag a városra és közvetlen környékére korlátozódik, amelyben székel (természetesen itt nem vesszük figyelembe a tájoló színházai sajátosságait, tekintve, hogy ezek elenyé­sző kisebbségben vannak a helyhez kötött kőszínházakkal szemben). Ezáltal az or­szág nézőinek csupán kis hányada van abban a szerencsés helyzetben, hogy az előadásokat látogathassa. Nem kell kü­lönösebben hangsúlyozni, hogy ezzel mi­lyen hátrányos helyzetbe kerülnek a ki­sebb városok és a falvak lakói, akiknek nincs módjukban az esetleg nemzetközi­leg ismert és elismert társulatok előadá­sait megtekinteni. Számukra felbecsülhe­tetlen értékű a televízió közvetítette színházi előadás, mivel az ország legki­válóbb művészeinek tolmácsolásában lát­hatják azokat. Az általános közművelődési szint eme­lése a színház és a televízió közös fel­adata. Azonban különböző okokból kifo­lyólag a jelenlegi helyzet az, hogy a po­tenciális'nézősereg (ez esetben a város és közvetlen környékének felnőtt össz­lakossága) csupán egy bizonyos hányada tekinti meg a színházi előadást (az okok tárgyalása egy hosszabb tanulmányt ér­demelne). így azok számára, akiknek bár alkalmuk volt megtekinteni az előadást, de ezt nem tették meg, a televíziós köz­vetítés lehetővé teszi a darab megtekin­tését. A televízió össznépi jellegénél fog­va a színházi közvetítés, vagy felvétel sugárzása a nézőtéren helyet foglalóknál jóval több nézőt von az előadott mű von­záskörébe. Szinte közhelynek számít, de tény, hogy ma egy tévében közvetített Slxakespeare-drámát többen látnak egyet­len sugárzás alkalmával, mint a szerző halála óta eltelt négy és félszáz év alatt összesen. Végül érdekes élményt, különleges cse­megét jelent a színházi előadás felvétel­ről való közvetítése azoknak, akik a szín­házi előadást is megtekintették. A néző­téri néző ugyanis egykamera központú: úgy látja az eseményeket, mintha a tele­vízióban egyetlen kamera közvetítené. Tekintete átfogja az egész színpadot, hangulatának, beállítottságának megfele­lően kiválaszthatja magának a színpad egy-egy részletét, amire figyelmét össz­pontosítja. A cselekmény előtte időben és térben teljes totalitásában bontakozik ki. A televízióban abszurdum lenne egy kamera segítségével közvetíteni — bár ez felel meg leginkább a színházi élmény­nek —, az ilyen előadásnak aligha lenne nézője. Több kamera alkalmazása, a vá­gás azonban megváltoztatja az előadás szerkezetét: dramatizálja azt. A képdra­maturgia művészi kifejezőeszköz, így már a színházi közvetítés saját jellegéből ki­folyólag is megváltoztatja az eredeti elő­adást. Érdemes néhány szót szólni a te­levízió legfőbb fegyveréről: a közelképek alkalmazásáról. A színházban a néző aránylag távolról látja a színészt, így a mimikán túl a gesztikuláció a művész legfontosabb kifejezőeszköze. Felvétel esetében ennek a fordítottja az igaz: a sok részletkép a legkisebb rezdülést is felfokozza, meghatványozza, s ez sokkal visszafogottabb játékot kíván. A kamera egy meghatározott látószögből látja a szí­nészt, így a néző nem a saját, hanem az operatőr szemével nézi az előadást. Sok vitát kavart a kérdés, hogy a színházi előadás szempontjából ez előnyös, vagy hátrányos jelenség. Nem eszközöl-e a te­levíziós közvetítés olyan változtatásokat az előadáson, amelynek a művészi hitel a kárvallottja? A tapasztalatok még a vi- tázókat is rendkívüli módon meglepték. Egyértelműen kiderült, hogy a színház­ban nagy sikert aratott előadások a te­levízió nézőinek körében is rendkívüli tetszést arattak. Azonban a közepes és gyengébb előadások közönségsikere is meglehetősen nagy volt. Sőt, arra is volt már példa, hogy a színpadon megbukott darabot a televízió vitte — és nem ,is akármilyen — sikerre. A látszatra meg­lepő jelenségre aránylag egyszerű a ma­gyarázat: a képdramaturgia alkalmazásá­val a tévéközvetítés vezetője a szó szoros értelmében átrendezi a darabot. Azzal, hogy mit és hogyan láttat, új dimenziót kölcsönöz az előadásnak. Még a gyen­gébb, tempótlan előadást is felgyorsít­ják, átszerkesztik a jól ütemezett vágá­sok, a megfelelő operatőri munka. Persze a gyenge színészi játékot, a rossz színész­vezetést a legjobb közvetítőgárda sem tudja pótolni. Nemcsak hogy indokolatlannak bizo­nyult a színházi vezetők félelme, hogy a nézőtér folyamatosan kiürül a tévés közvetítések hatására, de épp ellenkező­leg, a nézőik újra áramolni kezdtek a színházakba. A televíziós közvetítések ugyanis bekapcsolták a kultúra vérkerin­gésébe a potenciális színházlátogatók ha­talmas tömegét, akiknek érdeklődését épp a televíziós közvetítések keltették fel a színház iránt. Elsősorban az ő szín­házba járásuknak köszönhető, hogy vala­mirevaló előadásra szinte lehetetlen Je­gyet kapni, a színházak egész évadokat játszanak végig táblás házzal. Ezeknek a felismeréseknek a birtokában sarkig nyitották a színházak kapuikat a televízió előtt, ennek következtében ma mér éven­te harminc-negyven színházi közvetítésben gyönyörködhetnek a televízió nézői. Végül nem szabad egy fontos tényezőt elhanyagolni. Számtalanszor elhangzik a sajnálkozás, hogy milyen nagyszerű len­ne, ha a színháztörténet egy-egy nagy alakjának színészi alakítása megőrződött volna az utókor számára. A színházi fel­vételek készítésénél éppen ez történik. A legjobb, legkiemelkedőbb alakítások mágnesszalagra kerülnek, így megőrződ­nek a jövő, az utókor számára. Az amatőr képmagnók terjedésével a színházi előadások televíziós utóélete is meghosszabbodik, megsokszorozódik. Ta­lán már nincs messze az idő, amikor a színházrajongók ezrei saját mágnessza­lagjukra rögzítik kedvenc drámáik tele­víziós közvetítéseit, hogy aztán tetszés szerinti későbbi időpontban és akár több alkalommal is megtekinthessék azokat saját „házi színházukban“, a legkiválóbb művészek előadásában. OZOGANY ERNŐ SARA MELODY: BÁNFALVI ÁGI Markovics Ferenc felvétele Különös teremtés ez a lány. Ap­ját gyűlöli, anyját tiszteli, Simon­nal a szegénységet is emelt fővel vállalná. Pedig korábban vagyon­ról, birtokról álmodozott; előkelő hölgynek képzelte magát, aki hin­tán jár, kocsissal, lakájjal. S most itt ez az átkozott söntés... És nincs se hintő, se lakáj. A dá­mából is pincérlány lett. Azért, mert apja — akinél a tellvér kanca az első, még akkor is, ha a családjától vonja meg a pénzt — így akarta. Am térden állva könyörögni egy szolgálólány is tud. Főleg hitelért, harapnivaló­ért. Mert valójában anyjáért, aki jámborul tűri az „igazi úr“ min­den sértését, még a kölcsönt is kieszközöli. Sara Melody mélységesen tisz­teli az anyját. Ha vele beszél, szá­nalom és elkeseredés vegyül mo­dorába. Ha apja előtt áll, csípős hangnemben társalog. Tekinteté­ben is ott a dühös megvetés, a gúny, magatartásából árad a ke­serűség. Fortyogva lép a színpadra, sze­mében hideg harag lángja ég. De szóba jön Simon és a meg­nyugvás szelídebbé változtatja az arcvonásait. Mert Sara ügy sze­reti őt, hogy a puszta fűben is elaludna vele. Nem is akar mást az élettől, mint Simon szerelmét. Csak ne lenne annyira szemér­mes ... Csak ne hagyná cserben 1980. IX. 14. a merészsége ... Mert ha együtt vannak, mást sem tud tenni, mint bámulni és elpirulni. Még ]ó, hogy az ifjú teljesen belehabarodott. Legalább nem kell túl ravasznak lennie. Hajnalodik. A söntésben gyer­tyák pislákolnak. Egyedül Sara van talpon. Torkig van már apja „bankettjeivel“, alig várja a na­pot, amikor megszabadul végre a whisky bűzétől. Tele a keze étel­lel, itallal, mégsem siet a fel­szolgálással. Bánfalvi Ági úgy áll a sercegő gyertyák fényében, mintha támadásra készülne. Vil­log a szeme a dühtől, reszket a teste a tehetetlenségtől. Ha ki­fakadna, egyetlen perc alatt ki­öntené huszonvalahány éve alatt összegyűlt kínját, bánatát. Múlik az idő, összeszorul a csend. Sara nem bírja tovább. Odaáll a söntés söpredéke elé és úgy vágja le a tányérokat az asz­talra, hogy abban nincs köszönet. Nem az öreg Melody drámáját írta meg O’Neill, hanem Saráét.' aki már-már megcsömörlött apja életformájától. És Bánfalvi Ági is­meri O’Neillt. Játszani is felső fokon játssza. Így hitette el ve­lem, hogy asszony lett a nyugta­lan, könnyen sebezhető lányból. Asszony, akinek ezentúl csak a szerelem parancsol. És Sara büsz­ke erre. Rettenetesen büszke. (g. szabó) SZÍNHÁZ A URASBAN

Next

/
Thumbnails
Contents