Új Szó - Vasárnap, 1980. július-december (13. évfolyam, 27-52. szám)

1980-08-24 / 34. szám

TANFOLYAM * > — Tengerparti üdülés ... tengerparti üdülés ... Nevezz meg nekem egy tengert, amelyikben víz helyett sör van! (Mikus Sándor karikatúrája) • Z.-t a repülőtéren zu bőgő eső fogadta. • L. özvegy édesanyja meghívására hétvégi látoga­tásra érkezeit szülőfalujába. Elutazásáról és degeszre tö­mött táskáiról a szomszédok elítélő nyilatkozatot adtak ki • G.-nek a főnöknőjével I folytatott kapcsolatai ered- ; ményese.t végződtek. Leg­alábbis bizonyos jelekből ar­ra lehel következtetni, álla­pítja meg a Munkahelyi Pletyka Hírszolgálat egyik ; hírszerzője, jól értesült for­rásokra hivatkozva. 0 N. bemutatkozó iá tóga - I táson fogad!« leendő anyó­I sát. ­• Z. munkahelyi fehnon- ; dásának lejárta után búcsú- 1 látogatást telt munkatársai i körében. Mindnyájan kezet j szorllotiak vele, és őszinte f örömüket fejezlek ki távozá­sa alkalmából. • Tegnap P. lakásán szex búmba robbant (be). Szeren­csére P. nem tartózkodott I odahaza. • K. hajadon eddig isme- j retten körülmények közöl te- s herbe esett. Édesanyja a j szomszédasszonyokból kü- j lönbizottságot alakított az ! apa megállapítására. • Eddig ismeretlen tette j sek az elmúlt éjszaka rári 1 osztottak az N.-i vállalat al­vó portására, aki az inci- j dens következtében súlyos j sokkot kapott. • D, megbeszéléseket folytatott cipőáüományával j az egymást kölcsönösen j érintő cipőkrémhiányról. KÖVETÉSI TÄVOLSÄG Egy személygépkocsi száguld a városka főutcáján. Egyszer­re csak rendőrkocsi terem mel­lette és leállítja: — Jó napot kívánok. Kérem, túl gyorsan hajtott — mondja a rendőr. — Én hajtottam gyorsan?! Csak azért mentem ezzel ,a se­bességgel, hogy önök be tudják tartani a követési távolságot. FESTMÉNY A házigazda egy festményt mutat a vendégeknek. — Hogy (tetszett? — Őszinte lehetek? Rémes. — Én festettem. — Izé, nem a képre értettem, hanem a modellre. — Ő a feleségem. BOLDOGSÁG Kovács áradozik: — Én Olaszországnak kö szönhetem életem legboldogabb napjait. — Ugyan, mit ‘hencegsz? Hi­szen életedben egyszer sem voltál Olaszországban! — Én nem. De a feleségem már kétszer ott töltötte szabad­ságát! HÄROM Egy mama panaszkodik a ba­rátnőjének: — Borzasztó, a lányomat el­csábították. — És mit csinálsz most? — Kutatom az apát. — És még nincs meg? — Három már megvan. SÖR Legénylakás, a férfi és a nő egymás mellett az ágyban. Megszólal a férfi: — Mire gondolsz drágám? A nő csillogó szemmel fele­li: — Amire te, édes. — Igen, akkor kelj föl é? hozz egy sört a hűtőből! IDILL — Anyuka, egy vallomással tartozom, de ne izgasd fel ma­gad: tegnap mégis feleségül vettem a striptlztáncosnőt. — Miért izgassam fel ma­gam. Egy ilyen könnyű kis nő miatt... — örülhetsz, anya — folytat­ja a fiú —, mert különben a papa vette volna el... ATLÉTÁK Ötezer méteres futóverseny vége. A futók pihegnek. — Az a fontos, hogy nem voltam az utolsó — lihegi az egyik. — Tévedsz. Aki utánad futott be a célba, az a következő fu­tam győztese volt! A vakáció végén (Kesztyűs Ferenc rajza) A szép fiatal lány már több mint egy fél éve jár az úszó tanfolyamra. — Hogy lehet, hogy még mindig nem tanultál meg úsz­ni? Ilyen ügyetlen az úszómes­ter? — Dehogy mama, ellenkező leg! — mosolyog a lány. VÍZ Kovács a vendéglőben üldö gél. Odaszól neki a pincér: — Maga, ugye nagyon szere­ti a természetet? — Miből gondolja? — Hát abból, hogy órák hosszat el tud üldögélni víz mellett... NYÚL A férj a vadászairól egy le nyúzott nyállal tér haza. — Ezt te lőtted? — kérdezi csodálkozva a felesége. — Természetesen! — És hogy lehet az, hogy nincs rajta a bőre? — Akkor lőttem le, amikor fürdőit . .. NAPTÁR Cicvarekné mondja: — Amikor -a férjein hébe-hó ba későn jön haza a kocsmá­ból, szúrós szemmel az órára nézek. Mire Brahováczné: — Ö, nekem ilyen esetekben a naptárra kellene néznem! CSÚCSFORGALOM — Kérem, itt valahol víznek kell lenni. (Elek Tibor rajza) A hét vicce Az osztályvezető magi hoz kéreti Kovácz kartársat, a szemrehányást tesz neki:- Mit Jelentsen ez, kérem? A felesége az imént telefonált, hogy ön beteg, közben meg itt van az irodában.- Boliond ez az asszony! Holnap kell telefonálnia! Kánikula (Szpilki) NŐI DOLGOK — Igaz, hogy Cicvarekné er kölcstelen életet él? — Bizony, kolléíganő. Gyak­ran találkozom vele olyan éj­jeli mulatókban, ahova én be nem tenném a lábam! Baidauf professzor, a her- peszológia világszerte elis­mert szaktekintélye fürké­sző pillantást vetett a mel­lette várakozó kis nyomo­rultra. — Álljon fel, kérem a ka­tedrára, fordítson hátat a hallgatóságnak, aztán tolja le a nadrágját és hajoljon előre. Az előadóterem széksorain döbbent mosoly futott vé­gig, holott már ötödévesek voltak. A feléjük tárulkozó testrésznek alig volt emberi formája. — Ne tekintsék szerény­telenségnek — mondta a professzor —, ha ezt a be­tegséget Baldauf-ülepnek (Posterior Baldaufensis) ne­vezem el. Az ok nyilvánva­ló. A páciens valami rossz hír, váratlan áremelkedés, vagy hasonló megrázkódta­tás által hirtelen eszét vesz­tette, végigvágta magát egy gyalulatlan deszkalapon és embertelen bánatában tébo­lyult módon csuszkorálni kezdett. Különben hogyan került volna nyolcvanhárom különböző szálka a közszem. A PÁCIENS lére tett testrészre? Ugyebár így történt? — Nem kérem — mondta véznán a páciens. — A kert­moziban voltam. A kertmozi székei, mint tudjuk, Hippo- kratész óta gyalulatlan deszkából készültek. ' —" Nade mégis, kérem, nyolcvanhárom szálka ... egyszerű üldögéléstől... — Egyszerű üldögélés ... Elsőnek érkeztem. Jegyem a sor szélére szólt. A sorban még tizenhat másik szék is volt. Érkezéskor bementek a sorba, szünetben kimentek a sorból, folytatáskor bemen­tek a sorba, előadás végén kijöttek a sorból. Négyszer tizenhat, az ugyebár hatvan­négy szálka. — Na és a többi? — Egy szerelmes pár ült előttem ugyebár. Hol errefe­lé borultak össze, hol arrafe lé borultak össze. A világért sem akartam zavarni őket, tehát ellentétes irányú ki­térésekkel ellensúlyoztam csapatmozdulataikat. Ti­zennyolc esetben. — Az még mindig csak nyolcvankét szálka! — Egy alkalommal pedig hátulról a fejemre ütöttek, ne mocorogjak már annyit összevissza. Ez ment a leg­mélyebbre. Hát kérem, íme a magyarázat. Baidauf professzor egy ideig elgondolkozva nézett a távolba, aztán megcsóválta a fejét. — Az enyém jobb — mondta határozottan. PETERDI PÁL I9HU. VIII. 2 ÚJ SZÚ

Next

/
Thumbnails
Contents