Új Szó - Vasárnap, 1980. január-június (12. évfolyam, 1-26. szám)

1980-06-01 / 22. szám

ÜJSZÓ i f GONDOL KODJUNK HANGOSAN Havannától nyolcvan kilomé­ternyire keletre lankás, szinte gömöri táj váltja tel a síksá­got, a cukomádtáblákat. Letér­ve az autópályáról völgyekben és dombvonulatokon keresztül vezet egy keskenyebb aszfalto­zott ót. Amerre a szem ellát, mindenütt legelő. Helyenként a völgyekben, másutt a domboldalakon, lovas pásztorok terelgetik a szarvas- marha -csorda kát. Magas, iz­mos. nyeregbe termett férfiak. Ha leszállnak a lóról, kicsit imbolyogva, szinte ‘tánclépés­ben mennek. Aki éveken át a nap nagy részét nyeregben töl­ti, az nem szeret sétálni. Ro­berto Urutia is csupán előreha­jol a nyeregben, úgy válaszol- gat a kérdéseinkre. Tizenketten vagyunk a csoportban, segí­tünk egymásnak. A gazdaság­ban 250 nővedékállatot őriz egy lovas pásztor. Valamikor ná­lunk a bőráért és a húsáért tartották a szarvasmarhát. Csu­pán néhány darabot fejtek a csordából. Ma már jól tejelő ál­lományunk van. Kubában a mezőgazdaságot három nagy termelési ágra osztják: cukomádtermelés, egyéb növények termelése és az állattenyésztés. A szigetország már nem csupán „cukor-sziget“. Két évtized alatt jelentősen változott az ország, főként a vidék arculata, az emberek éle­te. A forradalom előtt földbir­tokosok tulajdona volt a sziget területének 76 százaléka. Akis­parasztok döntő többsége bérelt földön gazdálkodott. Az ország munkaképes lakosságának egy- harmada munkanélküli volt. A forradalom győzelme után az 1959-ben végrehajtott első földreform jelentette a nagy változások kezdetét. Kisajátítot­ták a nagybirtokokat, egy ré­szüket meghagyták állami gaz­daságnak, a többin szövetkeze­teket alakítottak. Több mint százezer bérlő mondhatta most már sajátjának az eddig bérelt földet. Ez utóbbi lépéssel a kis- parasztok ezreit nyerték meg az új rendszer támogatására. A második földreformtörvény 1963 októberében lépett életbe. s végleg megtörte a földbirto­kosok hatalmát. Hatvanhét hek­tárban jelölték meg a magán- tulajdon felső határát. Mivel a parasztgazdaságok főként a he­gyes vidékeken találhatók, így a gazdálkodók általában föld­jük egytizedét tudják rendsze­resen felszántani. Legnagyobb gondjuk a föld öntözése. Mind több paraszt tömörül a szövet­kezetekbe. Míg 1976-ban 36, ma már több mint négyszáz szö­vetkezet működik. A kispa- rasztok a mezőgazdasági terü­let huszonegy százalékán gaz­dálkodnak. A Vietnami Győzelem telepü­lésen Jósé Manuel Hernandez nyugdíjas paraszt meghívott, nézzük meg a lakását. Vendég­látónk szépen berendezett, két­szobás lakásba vezetett. A konyhából nem hiányzott a hű­tőszekrény, sem a nappaliból a televízió. Ebben a gazdaságban a dolgozók egyötöde már új lakásba költözött. Felnőttek a gyerekek, így kettecskén ma­radtunk, mondja, miközben üdí­tő itallal, narancslével kínál. Felesége nincsen idehaza, lá­togatóba ment a lányukhoz. S mint az idős emberek többsége, ő is a múltat idézi. Alig négy kilométernyire, ap­ró parasztházban született. Ti­zenegyen voltak testvérek, s mivel akkor az iskola két órai járásra volt, már csak felnőtt fejjel tanulta meg a betűvetést. Nyolc hektár bérelt földből élt a család. A termés fele a föld- birtokosé volt. Szinte hihetet­len, de Igaz, a forradalom előtt törvény szabta meg: csak a földbirtokos engedélyével köl­tözhettek más vidékre. S mivel a földbirtokosok „értették egy­más szavát“, nem engedélyez­ték a költözést. így mindig vol­tak munkanélküliek birtokuk területén. Aki nem igyekezett eléggé a munkában, vagy ne­tán kevesellte a bért, azt rög­tön hazaküldték. Helyére bőven volt jelentkező a munkanélkü­liek közül. A földbirtokosok úgy bántak a mezőgazdasági munkásokkal és a kisparaszt bérlőkkel, mint­ha jobbágyaik lettek volna. így a pálmakunyhókban felnövekvő nemzedékek elsősorban a hol­naptól való félelmet örökölték. Századokon át a munka, a megalázás volt a sorsa a föl­deken dolgozóknak. Végtelenül gyűlöltük az urakat, de féltünk tőlük, mert nekik fegyverük volt. Puszta kézzel mit tehet­tünk ellenük? Ez a tehetetlen gyűlölet nemzedékről nemze­dékre szállt. Azok voltak a leg­szebb álmaink, amikor fegyver­ről álmodtam... A fegyver és a szabadság el­választhatatlanul összekapcso­lódott az emberibb életre vágyó százezrek gondolkodásában. Amikor jött a hír, hogy a sza­kállasok — így hívtuk a felke­lőket — nekürjk adják a földet, ha elkergetjük az urakat. Akkor hiába sírtak az asszonyok, itt minden szegény ember fegyvert kért. Erősebb volt az urak iránt érzett gyűlölet, mint a tőlük való félelem. Amikor aztán a mienk lett a föld, rájöttünk, hogy a közös gazdaságban mégiscsak jobban megélünk, mintha egyedül küsz­ködnénk. Ezen a vidéken már nincsen kisparaszti gazdaság. Kubai barátunk eltévesztette az utat, így több mint egy órát bolyongtunk — bejártunk egy járásnyi területet — amíg rá­bukkantunk a keresett farmra. Valle de Picaduras a neve az ország legnagyobb állattenyész­tő gazdaságának. Az igazgató­ság épülete csupán néhány he­lyiségből áll. Akit keresünk, Ra­mon Castro Grúz — Fidel Cast­ro testvére —, nem ül az irodá­ban, az íróasztal mögött. Pergő nyelvű fiatalasszony mondja: Az igazgató naponta egy-két óránál többet soha nem tölt az irodájában. Járja a határt, láto­gatja a' farmokat. Azt szokta mondani, akinek fontos vagyok, az mindig megtalál. Jártam néhány gazdaságban és üzemben, de mindenütt úgy kellett előkeríteni az igazgatót, nem ült a szobájában. S ez bi­zonyára nem volt véletlen. Időként úgy éreztem magam, mint idehaza az ötvenes évek ben, mert akkor rendszerint az RAMON CASTRO OROZ: Víztárolóinkból nagy területeket öntözünk, így a forróságban is nő a fő... üzemben és nem az irodájuk­ban talált rá az újságíró az igaz­gatókra. Kubában a vezetők — a mezőgazdasági és ipari üze­mekben egyaránt — a dolgo­zók között töltik a nap nagy ré­szét. Ezt erősítette meg Ramon Castro is, amikor végre talál­koztunk az egyik farmon. A vezető kötelessége, hogy mindenről tájékoztassa a dolgo­zókat. Én a munkatársaimmal nem döntéseket közlök, hanem elmondom nekik az elképzelé­seimet, és ők is megmondják a véleményüket. Ebből alakul ki a közös álláspontunk, az igaz­gatóság véleménye. Persze meg kell tudnunk, hogy ez he- lyes-e? Ezt kérdezzük meg a farmokon az emberektől. Négy­ezren dolgoznak a gazdaság­ban, mindenki véleményére kí­váncsiak vagyunk, hiszen ma­gunk határozzuk meg, miként fogunk élni. Azt szoktam mon­dani, emberek, gondolkodjunk hangosan. És ez eddig még min­dig bevált. Jó ötletek születtek, és ami a legfőbb, mindenki ár­ban is nő a fű, legelhetnek az állatok. Nagyon szegény emberek él­tek ezen a vidéken a forrada­lom előtt. Életük gyökeresen megváltozott. Bár ma is szeré­nyen élnek, de végtelenül tud­nak örülni minden apró ered­ménynek, a közös gazdaság gyarapodásának. S az elmúlt két évtizedben csodálni való ál­dozatkészséget tanúsítottak. Végtelen szívósággal építették és építik tovább a gazdaságu­kat. Az 50 000 hektáros terü­letből ma már 36 000 hektárt művelnek, beleszámítva a lege­lőket is. Hatvanezer szarvas- marhát tartanak, ennek a fele tehén. A hazai és a kanadai fajta keresztezésével sikerült kitenyészteniük olyan új faj­tát, amely jól elviseli a trópu­si hőséget, ugyanakkor a tejho­zama is megfelelő, jelenleg a gazdaság 230 000 liter tejet szállít naponta a tejfeldolgozó üzemnek. Erről a szarvasmarha-faj­tánkról elismeréssel szólnak a zi, itt az történik, amit a kö­zösség akar. Az igazgató délelőtt — a fe­leségével együtt — egy húsz- főnyi csoportban dolgozott. A kubai parasztok mindenes szer­számával a machetével irtot­ták a bokrokat, tisztították a legelőt. Van egy hely, ahol a legszívesebben beszélgetek a vendégeimmel. Ne kérdezzék, hogy miért, ott úgy is elmon­dom. Dűlőutakon, farmokat megke­rülve jutottunk el egy magas dombtetőre. Ez a vidék legma­gasabb pontja, oly hirtelen emelkedik ki a tájból, mint az asztal közepére letett süveg. Kiszállva a kocsiból csodálatos szépségű, festő vásznára kíván­kozó tájban gyönyörködhetünk. A síkságon apróbb dombocs­kák, közöttük pálmaligetek, a völgyekben farmok, helyenként víztárolók tükre csillog. Gon­dozott legelők zöldellnek kö­rös-körül. Abban a kis házban, ott a völgyben élt egy ideig a nagyapám. A másik oldalon, ott a távolban a fák között az első iskolánk fala fehérük. Ott tanították írni és olvasni a pa­rasztokat. Ma a gazdaságban dolgozók gyermekei új iskolá­ban tanulnak. A kis ház olyan tájmúzeumféle, ismerje meg a felnövekvő nemzedék, meg az utánuk következők is, hogyan éltek a szüleik és az elődeik. Két évtizede ezen a terüle­ten csupán az esős évszakban, a völgyekben nőtt legeltetni való fű. A domboldalakon gyér növényzet tengődött. Volt olyan év, hogy kiszáradtak a legelők, a szomjúságtól és az éhségtől elhulltak az állatok. Esőzések idején viszont olyan hatalmas vízmennyiség zúdult a völgyek­be, hogy elpusztította a ter­mést. Nagy károkat okoznak az ültetvényekben a trópusi forgó­szelek is. Az időjárást nem tud juk megváltoztatni, de fásítás sál, ligetek telepítésével pró­báljuk elviselhetőbbé tenni. Víztárolóinkból nagy területe két öntözünk, így a forróság külföldi szakemberek is. Szállí­tunk növendékállatokat egyes afrikai és latin-amerikai orszá­gokba. így segítünk nekik is az éghajlatot jól bíró fajta kia­lakításában. A forradalom előtt a mező- gazdaságban mindössze hat tangazdaság működött, ezekben összesen száznyolcvan ösztön­díjas tanulót képeztek ki két év alatt középfokú mezőgazda- sági szakemberré. Ma a gazda­ság területén mezőgazdasági főiskola működik. Több mint négyezer fiatal szerez itt főis­kolai képesítést, elméleti tudást és gyakorlati ismereteket. A ta­nítás és a munka összekapcso­lásával figyelemre méltó ered­ményeket érnek el. A diplomát szerzett mérnökök közül többen Angolában, Etiópiában, Viet­namban és más országokban se­gítik a mezőgazdaság fejleszté­sét. Hatalmas segítséget kaptunk mezőgazdaságunk fejlesztéséhez a szocialista országoktól. Min­dig szeretettel emlékezünk a csehszlovák szakemberekre, akik segítették a nagyüzemi mezőgazdasági termelés meg­szervezésében, és sokat tettek állattenyésztésünk fejleszté­séért is. Internacionalista kö­telességünknek tartjuk, hogy mi is segítsünk barátainknak. Er­re a nem könnyű feladatra nemcsak a fiatal mezőgazdasá­gi mérnökök közül jelentkez­nek a legtehetségesebbek, ha­nem más szakmákból is. Az el­lenséges propaganda azzal vá­dol bennünket, hogy erőn felüli segítséget nyújtunk a fejletle­nebb baráti országoknak. Mi büszkék vagyunk arra, hogy a fiatal nemzedék, aki két évti­zed alatt szerzett szakképesí­tést és ért felnőtté, internacio­nalista szellemben gondolkodik és cselekszik is. Erre tanítottuk és tanítjuk is őket. CSETÖ JÁNOS Következik: A szigetország fáklyái llllllllllllli OBERTO URUTIA lovas pásztor (A szerző felvételei)

Next

/
Thumbnails
Contents