Új Szó - Vasárnap, 1980. január-június (12. évfolyam, 1-26. szám)

1980-04-27 / 17. szám

A kárcsak a színház, a dramaturgia is görög találmány. Eredetileg a drámai műfajjal összefüggő tevékeny­ségek gyűjtőfogalma volt, a dráma megírásától a színpadra állításig mindent jelölt, a színé­szi játékot csakúgy, mint a rendező munkáját. A történe­lem folyamán fokozatosan más- -más tevékenység jelölésére kezdték használni. A tizennyol­ténelmileg kialakult szerepkör nagyjából napjainkig változat­lan annak ellenére, hogy Kö- zép-Európán kívül hiába keres­nénk párját Franciaországtól Olaszországig, Angliától Skan­dináviáig. Századunkban már nemcsak a darab kiválasztója, de a műsor legfőbb összeállító­ja is, célja az egyes elemek montirozásával a kívánt hatás elérése, ezért tevékenységére az egyre izmosodó és népsze- rűsödp film is igényt tart. A nagy karrier azonban a televí­zióban vár a dramaturgokra: a tévé arculatának kialakítása a feladatuk. Már a kezdeti lépé­seket követően szakosodnak a műsorok, ezzel együtt a drama­turgok munkája is, minden mű­sortípusnak, sőt műsornak megvan a maga dramaturgja. A dramaturg munkáját legfő­képp három tényező befolyásol­ja: a forgatókönyvíróval, a ren­dezővel és a közönséggel fen- álló kapcsolat. Ritkán alakul ki az a szerencsés helyzet, hogy a forgatőkönyvíró és a dramaturg cadik század szellemi forron­gása a színházat mint intéz­ményt is előtérbe állította. Fel­figyeltek közönségformáló sze­repére, a társművészetekre gya­korolt hatására, tárgyalni kezd­ték a társadalomban betöltött funkcióját. Ekkor kezdett a dramaturgia művelődéselméleti szakággá is válni. Míg a nagy • nyugati orszá­gokban a színház a imúlt szá­zadban nem játszott kiemelt szerepet a kulturális intézmé­nyek között, addig Közép-Euró- pában a figyelem középpontjá­ba került: a nyelvújító mozgal­mak, a nemzeti újjáéledés ha­tékony eszközévé vált. E meg­növekedett és jelentős szerep az oka, hogy a színházak ré­széről felmerült az igény egy sokoldalúan művelt, a dráma- történetben — elméletben, va­lamint a színházi művészet és a közönség közötti kapcsolat­ban — egyaránt jártas veze­tő — a dramaturg — iránt, aki a színház fő tanácsadója a da­rabok kiválasztásában és színre vitelében, a repertoár arculatá­nak kialakítója, a drámai tár­sulat szellemi vezére. Ez a tör­jól ismeri egymást Ebben az esetben már a forgatókönyv­írás során egyeztethetik elkép­zelésüket. A dramaturg a for­gatókönyv első olvasója, kriti­kusa és lektora, tanácsokat ad a szerzőnek a kifogásolt részek átdolgozására, kiigazítására. Ez a tevékenysége biztosítja, hogy az érintett műsor (legyen bár zenei, drámai, szórakoztató, vagy közművelődést adásról szó) összhangban llegyen a te­levízió kialakult koncepciójá­val. A munka neheze csak ez­után következik: a dramaturg feladata meggyőzni a rendezőt a forgatókönyv előnyeiről, a be­lőle készítendő műsor fontossá­gáról, művészi színvonaláról. Mivel rendkívül fontos a ren­dező és a dramaturg közötti összhang, ajánlatos, ha jól is­merik egymás művészi elkép­zeléseit, hogy elkerüljék a fe­lesleges félreértéseket. A forga­tókönyv csupán a rendező jó­váhagyásával nyeri el végső formáját. Ezt követi a gyártási forgatókönyv -kidolgozása, amelynek születésénél a drama­turg általában már nem műkö­dik közre, de esetleges észre­Mostanában valahogy szegényebbek a vasárnap délelöttök. Kislányaim nem kérdezik meg percenként, hány óra van, nem toporognak izgatottan a televízió körül. Bábjáték, mesejilm meg Tenkes most is van. De véget ért a Kmk-kvak. Befejező­dött a tizenhárom részes, egyenként öt-öt perces olasz rajz­film-sorozat, amely derűssé varázsolta a vasárnapokat. A bűbájos sorozatnak nagyszerű és voltaképpen csuda egy­szerű volt a meséje. A papírból készült kiskacsa minden egyes alkalommal útra kelt, hogy fölfedezzen valamit a világból. Abból, ami nagyon hasonlít a mi környezetünkhöz, de azért nem egészen az. Olyan, amely egy szemvillanás alatt megra­gadja a gyermek fantáziáját. Itt a fák, a házak és az állatok is stilizáltak, papírból készültek. Ilyeneket az ovis gyermekek bárhol, bármikor rajzolhatnak. S írni talán ennél is fontosabb: a történeteknek nincs szájba rágó tanulsága. Nem sulykolják a gyermekekbe, hogy ez a jó és ez a rossz, s végül a jó olcsón, naivan legyőzi a gonoszt. A kis történetek gazdagítják az em­berpalánták nyiladozó értelmét, szabad teret adnak fantáziá­juknak. Kezet nyújtanak: gyerekek, kísérjétek végig jópajtás­ként a kiskacsát, fedezzük föl együtt, milyen szép és gazdag a mi világunk. Próbáljátok meg saját kis eszetekkel, szívetek­kel elválasztani az ocsút a búzától. Persze, a kiskacsa egy pillanatra sincs magára hagyva. Ész­revétlenül ott vigyázza lépteit a kacsa mama, aki a kis törté­netek végén helyre rakja csemetéje élményeit. Örül annak, ha a kis Kvak-kvak tudja utánozni a kutyát, elefántot és a puly­kát. majdnem úgy ugrál, mint a kismajom, de rendreutasítja: hápogni, totyogni azért ne felejtsen el. S én az ötperces varázslatba belecsodálkozott felnőtt, végül mégis hajlamos vagyok az erkölcsi tanulságokra, a belema gyár ázásokra. Mielőtt felállók, önkéntelenül is a sorozatban gyönyörködő kislányaimra nézek. Egyszer ők is tovább lépnek, minél többet megérteni és megérezni a világból. S ha úgy tér nek vissza, mint ez a kiskacsa, akkor hallják és fogadják is meg édesanyjuk intő szavát: honnan jöttek, hová tartoznak... (szilvássy) A MÁSODIK ANGYAL Mint már arról beszámoltunk, szovjet—nyugatnémet- angol koprodukcióban tévéfilm készült a leningrádi Er- mitázs műkincseiről. A másfél órás filmben Nathalie Wood és Peter Ustinov alakítja az idegenvezetőt. Képün­kön: Nathalie Wood és férje, Robert Wagner a Lenin­grad Szálló előtt. lan Ogilvy, aki a Catherine című an­gol tévéfilmben felsült hozomány- vadászként mutat­kozott be, sokkal rokonszenvesebb szerepben látható Roger Moore utó­daként, Az Angyal visszatérése című sorozatban, amely­nek egyik epizód­ját már láthattuk a magyar televízió­ban. A skót szár­mazású filmszínész nem kezdő a pá­lyán: tizenöt évvel ezelőtt kapta első színpadi és tévé­szerepeit. Rendkí­vül zárkozott ter­mészetű, de a Ciné Revue munkatársá­nak elmondta: örömmel lépett Ro­ger Moore öröké­be; az Angyal a bizonyos lehető­ség, amelyre régen várt. Színészként ki is akarja hasz­nálni a hálás sze­repet, de magán­életének nyugal­mát a továbbiak­ban sem hagyja megzavarni. vételeit, tanácsait rendszerint megszívlelik. Rendkívül fontos és jelentő­ségteljes a dramaturg közön­séghez fűződő viszonya. Végső soron a képernyőre kerülő va­lamennyi műsor milliók szelle­mi tápláléka, emiatt rendkívül nagy felelőséggel tartozik a té­vénézőknek, rajta múlik, hogy a műsor elér e hatást, megüti-e a kívánt színvonalat. Tekintet­be kell vennie, hogy a közön­ség a legkülönbözőbb művelt­ségi szintű, -korú és nemű egyé­nekből tevődik össze, akik rá­adásul olykor egymásnak el­lentmondó követelményeket tá­masztanak ugyanazon adással kapcsolatban. Kétségkívül a nézők elvárásának kielégítése a dramaturg — és valamennyi te­levíziós alkotó — munkájának legnehezebb és legkényesebb része. A tömegigények kielégí­tése azonban sohasem jelenthet megalkuvást, a színvonal rová­sára. A műsor kapcsán beérke­zett levelekre is ő válaszol, ez­zel nemcsak a saját, de a tele­vízió álláspontját is képviseli a nézők Irányában. A szerző, akinek darabját su­gározzák, jogi kapcsolatban is áll a televízióval, az intézményt ebben az esetben is a drama­turg képviseli. Ö felelős a jogi előírások megtartásáért: a szer­ződéskötésért és a szerződési határidők megtartásáért csak­úgy, mint a honorárium kiuta­lásáért. Amennyiben nem ere­deti műről, hanem átdolgozás­ról, tévéadaptációról van szó, feladata a szerzői jogok tiszte­letben tartása fölött őrködni. Részt vesz vaalmennyi, a mű­sort érintő szerkesztőségi érte­kezleten, valamint a művészeti stáb megbeszélésein, figyelem­mel kíséri a gyártási határidő megtartását; a sokszorosított forgatókönyv szövaghűségéért — közvetve tehát minden adás­ban elhangzott szóért — felel. A kész műsor utolsó simítási munkálataiban is megvan a dra­maturg szerepe. Ö hagyja jóvá a képernyőre kerülő feliratok szövegét, amennyiben nagyobb érdeklődésre számot tartó mű­sorról van szó, a televízióújság­ba tájékoztató jellegű előzetest ír az általa dramatizált műről. A dramaturg tehát az egyet­len alkotó, aki a forgatókönyv születésétől a képernyőre ke­rülésig bábáskodik a műsor fö­lött. Bár olykor aránylag nehéz tetten érni munkájának ered­ményét, végső soron mégis ő felel a sugárzott műsor stílusá­ért, színvonaláért, ezért a tele­vízió arculatának egyik legfon­tosabb meghatározója. OZOGANY ERNŐ A KÉPERNYŐ TEKINTETE EGY KÖNYV RÓLUNK, NÉZŐKRŐL A három-négyévesek 50, az ötévesek 70, a hatévesek 80 százaléka látta a Belphegort — idézi a nézettségi adatokat Halász László, a televízió sajá­tosságaival és a befogadók jel­legzetes megnyilvánulásaival foglalkozó könyvében. A sza­badidő-tevékenységek alaposan átrendeződtek az utóbbi évti­zedben, jórészt éppen a televí­zió hatására, s az új, felnövek­vő nemzedékek számára ez a médium szükségszerűen szocia­lizációjuk egyik fontos eszkö­zévé is előlépett, hiszen a fel­nőtté válásig egy-egy gyerek átlagosan több időt tölt a kép­ernyő előtt, mint az iskolapad­ban. Nos, ha a szokásokat, a tevé­kenységek rangsorát ilyen mér­tékben átformálta a televízió, vajon mi mindenre tudja még nézőit rávenni? Mire is szocia­lizál a televízió? — kérdezi Ha­lász László A képernyő tekin­tete című könyv pszichológus szerzője, miközben a televízió­zással kapcsolatos előítéletek, megfigyelési és kísérleti adatok sorát tekinti át. Kimutatja töb­bek között, hogy a televízió hajlamossá tesz az ún. „barkács mentalitás“ kialakítására, mert a nézőben a lényeges és kevés­bé lényeges információk esetle­ges módon halmozódnak fel, s ezeket a kulturális mozaikokat, töredékeket inkább újdonságuk, mintsem tartalmuk minősíti. Filmek megtekintése után csökkent ugyan a cigányokkal szembeni előítéletek mértéke, de agresszív jelenetek hatására jelentősen növekedett a gyer­meknézők agressziója is. Ezek az adatok azonban csak a rö­vid távú hatás meglétét bizo­nyítják, s csupán elvétve tu­dunk hosszú távú vizsgálatok­ról. Mindenesetre a kevésbé in­telligens és kevésbé iskolázott felnőttek, továbbá a magányos és szorongó gyerekek jobban vonzódnak az erőszakhoz, s mi­nél több erőszakot látnak a té­vében, annál indokoltabbnak, természetesebbnek tartják azt. A televíziózás természetesen a könnyed szórakozáson túl az események, a tények jobb meg­ismerését is szolgálhatja, sőt a vibráló képernyő — bizonyos körülmények között még — in­dítója és ébrentartója lehet az esti családi beszélgetéseknek is. Funkciója a szórakoztatáson (manipuláción) kívül meglehe­tősen korlátozott, hiszen a kul­turális homogenizálást célzó tendenciái is csak rendkívül szűkre szabott keretek között érvényesülnek, éppen a befoga­dók műveltségétől, tájékozott­ságától, érdeklődésétől, attitűd­jeitől függően. Tehát — amint a szerző is hangsúlyozza — a képernyő te­kintete a személyiség néhány alapvető jellemzőjét, és különö­sen a fejlődő, gyermeki szemé­lyiség esetében, annak elrende­ződését, újjászerveződését vilá­gítja meg. A tárgyalt jelenségek töredé­két érinthettünk csupán, de talán így is kiderülhetett: közérdekű témáról, színvonalas és köny- nyed, olvasmányos sítlusban Irt művet kap kézhez az érdeklődő. NAGY ATTILA

Next

/
Thumbnails
Contents